約 904,728 件
https://w.atwiki.jp/pokemongobag/pages/61.html
カメラ視点が上からになり、画面を覆う紫雲の中央にアバターの顔アイコンが表示されるバグ。 ※未修正 https //mobile.twitter.com/aminya0u0/status/1307133151781834759
https://w.atwiki.jp/warband/pages/319.html
dlga_start austad_talk17|・・・し・・・信じられん! dlga_start close_window.42|では砦の外で。 dlga_start austad_talk15|おや?決断したのですか? dlga_start austad_talk1|…むむっ? おお!そなたは戦場で我らに力を貸してくれた軍勢の将ではないか! ここで何をしているのだ? dlga_austad_talk1 austad_talk2|あなたほどの立場の方がこの兵舎の中で何をしているのか興味がありまして。 dlga_austad_talk1 close_window|今立ち去るところですよ、ヴィザヴォ。 dlga_austad_talk2 austad_talk3|ヴィザヴォの仕事がお前のような部外者に何の関係があるのだ? dlga_austad_talk3 austad_talk4|あなたのような地位のお方はここには不適切、 それだけです。 dlga_austad_talk3 close_window|仰る通りです。今立ち去ります。 dlga_austad_talk4 austad_talk5|友よ、悪く思わないでくれ。 軍団内には部外者の理解を超えた力が働いている 可能性があるのだ。 dlga_austad_talk5 austad_talk6|試してみますか?ヴィザヴォ。驚かれることになるでしょう。 dlga_austad_talk6 austad_talk9|これは微妙な問題なのだ。 だがそなたは軍団の友であることを証明してくれた・・・ dlga_start austad_talk1.1|・・・うん?貴様、何を見ている? dlga_austad_talk1 austad_talk2.1|サー、何故兵舎にお戻りになられたのか不思議に思ったのです。 dlga_austad_talk1 close_window.1|お許しを、ヴィザヴォ。 dlga_austad_talk2 austad_talk3.1|ヴィザヴォの仕事がお前のような一兵卒に何の関係があるのだ? dlga_austad_talk3 austad_talk4.1|あなたのような地位のお方はここには不適切、 それだけです。 dlga_austad_talk3 close_window.1|仰る通りです、サー。任務を継続します。 dlga_austad_talk4 austad_talk5.1|ふむ・・・ 貴様の発音は第三軍団の{reg33?女 男}にしては妙だな。^貴様のヴィザヴォは誰だ? dlga_austad_talk5 austad_talk6.1|あー・・・ ヴィザヴォね・・・ オクト・・・ えーと・・・ オクト、オクテルヴィウス? dlga_austad_talk6 austad_talk7|む? 誰だか分らないとでも・・・ おい。^^制服も少し違うな?^本当の兵士じゃない、 そういうことか! dlga_austad_talk7 austad_talk8|ええとですね、 そろそろ持ち場に戻らなきゃーって・・・ dlga_austad_talk8 austad_talk9|待て、兵士、貴様の顔は誰かに似て・・・^貴様、世を騒がせている{reg33?レディ ロード}、 {playername}だな?^最近、ペリスノの各地を引っ掻き回しているという。 dlga_austad_talk8 close_window|(困惑して) まあよい・・・ [名声が足りない] dlga_austad_talk9 austad_talk10|{playername}、正直に話してほしい。 dlga_austad_talk10 austad_talk11|何でしょうか? dlga_austad_talk10 close_window|すまない、もう行かなければならない。 dlga_austad_talk11 austad_talk12|わ・・・私はアタノスの第三軍団の運営方針をよくは思っていない。^古のヴェネトール帝国を復活させようだなんて、 馬鹿げている。 dlga_austad_talk12 austad_talk13|彼はペリスノの新たな権力の強さを認められない。^この事が切っ掛けでヴェネトールの遺産が^破壊されてしまうのではないか不安なのだ。 dlga_austad_talk13 austad_talk14|あなたに提案がある。^^密かに我が部隊と副官カレロを支援して^アタノスに対し反逆しようと考えている。^それにあなたの支援が加われば彼を打ち負かすことができるだろう。 dlga_austad_talk14 austad_talk15|先に警告しておく。^我が部隊が減ったとしても、 この基地には400人を超える兵員が詰めている。^その上、 アタノスの個人的な護衛連隊が加わるのだ。^^厳しい戦いは免れないだろう。^どうだ? dlga_austad_talk15 austad_talk16|承知した。アタノス・オクティエムとその軍団を倒すことに手を貸そう。 dlga_austad_talk15 close_window|すまない、ヴィザヴォ。だが今の私にそのような難事をこなせるとは思えない。 dlga_austad_talk16 close_window|本当に感謝する、閣下。^好戦的なオクティエムを滅ぼしても後悔はさせない。^砦の外で合流しよう。 dlga_austad_talk17 austad_talk18|やったぞ!^^犠牲者は両陣営に出てしまったが、 あなたの助けを得て オクティエムも捕縛し、 腐敗した彼の軍団もこの地から排除できたのだ。 dlga_austad_talk18 austad_talk19|砦を支配下に置いた今、 やっと長期にわたる改革に着手できる。 dlga_austad_talk19 austad_talk20|外部の影響を排除すべくオクティエムにより 閉鎖されたかつて隆盛を誇った市場も すぐに再開することになるだろう。^ペリスノ住民を悩ませ続けた偵察部隊を送り出すことももはやない。 dlga_austad_talk20 austad_talk21|我らの文化を保存するため、 貴殿に負った借りは莫大だ。^ゆえにオクティエムの個人資産を 貴殿に差し出そうと思う。^また市場を自由に利用する権利と、 我が軍の精鋭兵を雇う権利も与えよう。 dlga_austad_talk21 close_window|ありがとう、いつかまた会おう、{playername}。 dlga_start atanos_talk24|素晴らしい!^貴殿のその軍勢のおかげでヴェネトールが^・・・再び我らの手に戻ってきた。^生きてこの日を見ようとは思ってもみなかった。 dlga_start atanos_talk22|貴殿も無事に逃げられたようで何よりだ。^暗殺者達は我らが思っている以上に^強力な軍勢をまとめ上げたようだ。 dlga_start atanos_talk18|アタノス・アウスタッド!^ここに来るとは考えてもみなかったぞ。^何が起こったのだ? dlga_start close_window.43|ご武運を、{playername}殿。 dlga_start atanos_talk12|砦の調査はいかがですか? dlga_start atanos_talk001|これは{playername}殿、第三軍団前哨基地へようこそ。^何かご用ですか? dlga_atanos_talk001 atanos_talk9a|あなたからの依頼の件について考え直してきた。 dlga_atanos_talk001 atanos_talk1a|この前哨基地にはどんな歴史があるんだ? dlga_atanos_talk001 close_window|この神殿に感心していたんだ。 dlga_start atanos_talk01|これは{playername}殿、第三軍団前哨基地へようこそ。^何かご用ですか? dlga_atanos_talk01 atanos_talk6|あなたたちの内紛についてだが、あなたは何を計画しようとしていたんだ? dlga_atanos_talk01 atanos_talk1a|この前哨基地にはどんな歴史があるんだ? dlga_atanos_talk01 close_window|この神殿に感心していたんだ。 dlga_start atanos_talk1|これは{playername}殿、第三軍団前哨基地へようこそ。^何かご用ですか? dlga_atanos_talk1 atanos_talk2|アタノス、第三軍団の調子はどうだ? dlga_atanos_talk1 atanos_talk1a|この前哨基地にはどんな歴史があるんだ? dlga_atanos_talk1 close_window|この神殿に感心していたんだ。 dlga_atanos_talk1a atanos_talk1b|この前哨基地はヴェネトール帝国時代は純然たる軍の施設でした。^トリロンド帝が崩御して内戦が起きましたが、^ここは完全に破壊されなかった数少ない野営地の一つだったのです。 dlga_atanos_talk1b atanos_talk1c|かつての偉大な国の文化や伝統を守るため、^帝国時代の第三軍団長だった初代アタノス・オクティエムは^軍団兵と彼らを支援する市民たちをこの前哨基地へと導きました。 dlga_atanos_talk1c atanos_talk1|何世紀もの間、軍団は多くの脅威から身を守り、^自らを支えてきました。^極端に自己中心的だったオクティエムから解放されたことは、^我らの民の未来の転機になると信じております。 dlga_atanos_talk2 atanos_talk3|オクティエムが課した制限をいくつか緩和したので、^民に活気が出てきました。私も新たな活力と何か…^そう、我々の現状よりも大きな事を切望する気持ちを感じています。 dlga_atanos_talk3 atanos_talk4|何か手助けできることはないか? dlga_atanos_talk3 close_window|面白かったよ。あなた方に幸運を。それでは。 dlga_atanos_talk4 atanos_talk5|そうですね・・・^実は行き詰まっています。{playername}殿。^私はオクティエムの足跡を拒否し、無意味な^征服活動で同胞の命を浪費したくはありません。^ですが一方で、民はあまりに長い間ここに^閉じ込められて暮らしてきました。^彼らがペリスノでの戦いに身を投じたいと^願っている事が伝わってくるのです。 dlga_atanos_talk5 atanos_talk6|民に対するあなたの懸念はわかった。もし私の軍勢をあなたが意のままにできるとしたら、何か計画はあるだろうか? dlga_atanos_talk5 atanos_talk5a|力になりたいとは思うが、その話は後日にしてくれないか。 dlga_atanos_talk5 close_window|悪いが、これ以上危険を冒すべきではないと思う。 dlga_atanos_talk5a close_window|もちろんです、承知しました。^現時点では私も貴殿の手を煩わせたくはありません。 dlga_atanos_talk6 atanos_talk7|そうですね・・・^この前哨基地の北西に放棄された砦が^あるのはもうお気付きでしょう。^この砦はヴェネトール帝国の経済的、文化的、そして^政治的な都として、我らの民の心に刻まれております。^この遺跡こそヴェネトールそのものなのですから。 dlga_atanos_talk7 atanos_talk8|その街は我々が街を追われた内戦によって破壊されましたが、^ここ数十年の間に部分的に再建されたようなのです。^このため私は多くの者が思っているほどその街は^荒れ果てていないと信じるに至りました。 dlga_atanos_talk8 atanos_talk9|あなたがたの故地に住んでいると思われる者たちに^心当たりはないか? dlga_atanos_talk9 atanos_talk10|よくわかりません。^聞かされてきた悟りの戦の話によると、^我々の祖先は昔、グラジール崇拝会と戦ったそうです。^ですので彼の地の住民の秘密は邪悪なものを^起源としているに違いないと思っています。 dlga_atanos_talk9a atanos_talk10|どのように決断を?{playername}殿。 dlga_atanos_talk10 atanos_talk11|アタノス、君たちの民の解放の名の下にその依頼、引き受けよう。 dlga_atanos_talk10 close_window|このことを検討するには時間が必要だな。 dlga_atanos_talk11 close_window|素晴らしい!^引き受けていただき感謝いたします。そしてご武運を。 dlga_atanos_talk12 atanos_talk13|ああ。兵と共に砦を急襲して、そこに駐留していた^ラルダイウンの暗殺者どもを一掃してきたぞ。 dlga_atanos_talk12 close_window|まだかかりそうだ。 dlga_atanos_talk13 atanos_talk14|そこにラルダイウンの暗殺者たちが・・・なんとも奇妙な。^これまで我々との間に直接的な敵対関係があったとは^言えませんが、このことを彼らの指導者が喜ぶとも思えませんな。 dlga_atanos_talk14 atanos_talk15|貴殿は我らの故郷を取り戻す機会を与えてくれました。^そのことは感謝しております。^すでに状況を調査し、砦の周辺に最初の守りを築くため、^ここから開拓者と精鋭護衛兵の一団を送り出しました。 dlga_atanos_talk15 atanos_talk16|砦への報復攻撃が不可避となったのではないかと^恐れております。あの暗殺者達は攻撃を受けたら^制裁を加えずにはいられない輩ですからな。^貴殿に再度助力を請うことにはためらいがありますが、^貴殿の助力なくば砦は攻撃に耐えられないでしょう。 dlga_atanos_talk16 atanos_talk17|いいだろう、アタノス。ヴェネトール防衛のため、喜んで力を貸そう。 dlga_atanos_talk16 close_window|すまないが現時点でこれ以上力を貸すことはできない。武運を祈る。 dlga_atanos_talk17 close_window|軍団の生死は貴殿次第です、{playername}殿。^私の最高の部下が防衛のことを話し合うため^砦でお待ちしております。 dlga_atanos_talk18 atanos_talk19|{playername}殿、貴殿がここで、^ヴィザヴォ・ヘンドルスや彼の部下と共に敵と戦っているのに、^私だけが基地に閉じこもっているのは間違いだと単に思ったのだ。 dlga_atanos_talk19 atanos_talk20|ゆえに我が護衛10名と共に砦に急行した次第です。^手遅れではないかと心配いたしましたが、^どうやら間に合ったようですな。 dlga_atanos_talk20 atanos_talk21|ちょうどイングヴァールの傭兵ギルドを過ぎた辺りで、^遠くの湖畔を征く軍勢が垣間見えました。 dlga_atanos_talk21 close_window|奴らは徒歩で移動していますが、2時間はかかりますまい。^直ちに戦の準備を始めましょう。^{playername}殿!ヴィザヴォ・ヘンドルス!^兵の配置を! dlga_atanos_talk22 atanos_talk23|あなたも無事で嬉しいよ。^だがヴェネトールの運命は我々が^望んでいたところにはないようだ。 dlga_atanos_talk23 close_window|そのようですな。^だが、今日は失敗したかもしれずとも、我らの戦いは続く。^正しき事のために戦った貴殿に感謝を述べるとともに、^今後の旅の武運を祈りますぞ、{playername}殿。 dlga_atanos_talk24 atanos_talk25|砦は完全に我らの管理下に置かれました。^これで修復や再植民を始めることができます。^幸にもそれほど大きな被害は受けていないように^見受けられますので、我らはすぐに立ち上げることが^できるはずです。 dlga_atanos_talk25 atanos_talk26|我らが片付けねばならぬ最後の仕事は、^申し訳ないがこれもまた私の手の及ばぬ話になります。^今の時点で私がペリスノを渡り歩くのはかなり^危険なことではないかと思うのです。 dlga_atanos_talk26 atanos_talk27|私はクラインにいる長年の友人に連絡を取りました。^彼は私の刎頸の友であると共に腕利きの交易商です。^ヴェネトールからの交易路をいくつか開き、^我々の経済状況を飛躍的に向上させてくれるでしょう。 dlga_atanos_talk27 atanos_talk28|しかし彼は口が堅いです。ですので、彼に^「水車小屋に行く一番いい方法は何だ?」^と尋ねてください。^そうすれば彼は貴殿が私から遣わされた者だと気付くでしょう。 dlga_atanos_talk28 close_window|勝利は間近です、{playername}殿。^ご武運を。 dlga_start close_window.44|よかった。アタノスが来てくださった。 dlga_start visavo_talk1a|待機中は砦内の宿営施設をご自由にお使いください。 dlga_visavo_talk1a close_window|ありがとう、ヴィザヴォ殿。 dlga_start visavo_talk1|お会いできて光栄です、{reg33?マダム 閣下}。^只今、差し迫ったラルダイウンの暗殺者の脅威から^この砦を防衛する計画を立案しております。 dlga_visavo_talk1 visavo_talk2|敵軍について知っていることは? dlga_visavo_talk2 visavo_talk3|奴らは対諜報活動が得意のため、正確に見積もることは^困難ですが、斥候の一人が手がかりを追ったところ、^少なくとも300人は下らないとのことです。 dlga_visavo_talk3 visavo_talk4|奴らが攻撃を仕掛けてくる時が定かではないので、^貴殿らはここでキャンプされるのが最善と思われます。 dlga_visavo_talk4 visavo_talk5|ここの兵力はどれくらいだ? dlga_visavo_talk4 close_window|承知した。戦場で会おう、ヴィザヴォ殿。 dlga_visavo_talk5 visavo_talk6|現在、サボヴァラー護衛兵10名、天空軍団兵30名、^支援弓兵10名からなる分遣隊が私の指揮下におります。^人数不足は規律と訓練で補ってみせます。 dlga_visavo_talk6 close_window|よろしい。戦場で会おう、ヴィザヴォ殿。 dlga_start close_window.45|{playername}殿、伝言を伝えていただき感謝します。^貴殿のこれまでの助力、大きな借りと考えております。^どうぞ、こちらを報酬としてお受け取りください。 dlga_start sidhethon_talk|何?何が望みだ?^私に構うな。^乞食の相手をする暇などない。 dlga_sidhethon_talk close_window|黙れ、負け犬! dlga_start bw_talk|やあ。 dlga_bw_talk bw_quest|やぁ。私は{playername}。あなたは? dlga_bw_talk premio|やってやったぞ!ゲルダール=ナファリ族は弾圧から解放されたんだ! dlga_bw_quest talkbw|俺はシドヘドンってもんだ。ゲルダール=ナファリ族さ。 dlga_premio duskfall|やってくれたな!^お前ならやれるってわかってたよ!^一生恩に着るぜ、友よ。 dlga_duskfall duskfall2|渡したいものがあるんだ。^こいつはダスクフォール、^ゲルダール=ナファリ族の作り上げた最高の弓さ。^他にも使われてはいるがな、^こいつがオリジナル、最高の逸品だよ。 dlga_duskfall2 close_window|有り難く受け取ろう。^エリントールを倒すならまた手助けするよ。^ゲルダールの民に栄光あれ! dlga_bw_talk close_window|かまってる暇はないんだ、悪いな。 dlga_talkbw reminsc2|卑劣なエリントール=ナファリ族の破滅を待ち焦がれているんだ。^奴らは言い訳できないほどの虐殺行為を繰り返してきた・・・ dlga_reminsc2 bwcont|ああ、非道を行うのは許し難いな。 dlga_reminsc2 close_window|良く分からんが内輪揉めならナファリ族同士で解決してくれ。 dlga_bwcont bwventa2|俺はゲルダールの民なんだ。^先祖はナファリ族の中で一番権勢を振るっていたが^それも昔の話だ。^俺たちは脇に追いやられ、^支配者となったのは^冷酷無慈悲なエリントールのナファリってわけさ。 dlga_bwventa2 bwventa3|エリントールのナファリを打倒したいなら手を貸すぞ。 dlga_bwventa2 bwventa2|近寄るな。ナファリ族なんぞ大嫌いだ。 dlga_bwventa3 bwventa31|ああ・・・人が良さそうだ。^頼りになりそうな予感がする。^俺たちの最終的な目標はここ、^首都フォーニロンを制圧することなんだ。^あんたなら出来る気がするよ。 dlga_bwventa3 close_window|愚痴を聞いてくれてありがとよ。^あんたの成功を祈るよ。 dlga_bwventa31 close_window|フォーニロンの制圧に手を貸そう。エリントール=ナファリには愛想が尽きた。 dlga_bwventa31 close_window.1|ゲルダール=ナファリだって?もうこれ以上のナファリ族はたくさんだよ! dlga_start bye21|やあ。 dlga_bye21 close_window|ああ、こんにちは。 dlga_start failure|すまない、しくじった。 dlga_failure close_window|ああ、なんてこった。ああ・・・。^いや、あんたは最善を尽くしてくれたんだものな。^運が悪かったとあきらめるさ・・・。さようなら、友よ。感謝するぜ。 dlga_start hi|見ろ、紅の不死隊を打ち倒し、盾を持ってきたぞ! dlga_hi hi1|おお、天啓通りだ!私は知っていた!^ある日勇者が現れ、奴らを討ち果たす!まさにあの天啓通りだ!!^^――いや、もういいだろう、真実を明かそう。^私も紅の不死隊の一員だったのさ、その昔はな。 dlga_hi1 hi2|何だって?^だったら何故、あいつらを殺せなどと?^あんたの天啓がどうとかいうのも全て嘘だったというのか!? dlga_hi2 hi3|ああ嘘さ。真っ赤な嘘。^奴らは私を裏切り、使い捨てた。^命を賭し、戦場で戦ったこの私を・・・ゴミのようにだ。^その復讐をしたくてな。^^ああ・・・この日が来るのをずっと待ち望んでいたよ。^ あんた達には礼をしなくちゃな。 dlga_hi3 close_window|私が使っていた古い鎧の一式だ。ありがとうよ、旅の人。^あんたの行く先に光り輝く未来が見えるよ・・・。 dlga_start crazy_man_introduction|私は見た!見たぞ!!^^天啓だ!!啓示が下されたのだ!!^死を越えやって来るあの一団が整然と列をなし、^脅威の体現者が剣を振るう・・・^そして彼らは全てが虚飾であったと知るのだ! dlga_crazy_man_introduction crazy_man_lore_1|おいおい、何をそんなにわめいているんだ? dlga_crazy_man_lore_1 crazy_man_lore_2|奴らが来ると言ってるんだ!^奴らに言ってるんだ!^^だが、無い、無い・・・何も証拠が無い、^この世の書のどれにも書いていない、^だが今に―――ようやく。^いや、私は証拠を持っている!^真実にして明確なその証拠をだ!! dlga_crazy_man_lore_2 crazy_man_lore_3|一体何が来るというんだ? なあ、少し落ち着け。^私の我慢にも限界というものがある。 dlga_crazy_man_lore_3 crazy_man_lore_4|不死隊だよ! ^^旧帝国の伝説の精鋭!悪名高い紅の不死隊が来るんだよ!!^ハッコンの歴史家、ミルカウドが書いたって言うこいつらの話が^何年か前に見つかってからこっち、^それを読んだ若いのが、その無敵の兵士の神話に憧れ、^軍に入隊するなんて話は^ペリスノ中でいくらだってあるだろう! dlga_crazy_man_lore_4 crazy_man_lore_5|それで、その紅の不死隊とやらはどこにいるんだ? dlga_crazy_man_lore_5 crazy_man_lore_option|あ、ああ・・・前に見たのはどこでだったか・・・。^^だ、だが!“神話”に詳しい人間なら^何か知ってるはずだ!その居場所もな!^^もし、もしあんた達が 奴らを倒したなら、^きっとあの無敵に近い武器や、 ^伝説の盾、イージスだって手に入るはずだ! dlga_crazy_man_lore_option crazy_man_lore_6|そいつは魅力的だ。神話に詳しい人間?何処に行けばいい? dlga_crazy_man_lore_option close_window|ふぅ・・・世迷い言を聞き続けるのはもうたくさんだよ。 じゃあな。 dlga_crazy_man_lore_6 close_window|ト、トルラニアだ!^トルラニアが 学問ではペリスノ中で一番有名だ!^トルラニアで聞いてまわれば き、きっと何かが見つかる! dlga_start close_window.46|紅の不死隊を探そう。 dlga_start whatbringsutogalwe|これは{playername}様。^グラジールの崇拝者たちをペリスノから^一掃していただき、感謝申し上げます。^このたびは何のご用ですか? dlga_start dealt_yet|これは{playername}様。 グラジール崇拝会どもの対処はまだですかな? dlga_dealt_yet dealt_with_demon_wors|ああ、片付けてきたぞ。 dlga_dealt_yet close_window|いや、奴らの力はまだ大きい。 dlga_dealt_with_demon_wors dealt_with_demon_wors1|グラジール崇拝会は本当に脅威だ。^奴らはどうやら異界から仲間を呼ぶ方法を見つけたようだ。^それと「恐怖の具象」とか言っていたな。^奴らが拝んでいるらしい。 dlga_dealt_with_demon_wors1 galwe_is_grateful|それは難儀な。^奴らがすみやかに倒されることを祈ることしかできません。 dlga_galwe_is_grateful close_window|いずれにせよ、ありがとうございます。^ガルヴェの街を代表して御礼申し上げます。 dlga_start whatbringsutogalwe.1|これは{playername}様。 ガルヴェの図書館に何のご用でしょう? dlga_start whoubeyuh|こんにちは。どちら様でしょうか? dlga_whoubeyuh whoubeyuh1|私は{playername}だ。 dlga_whoubeyuh1 whatbringsutogalwe|ようこそ、{playername}様。^ガルヴェの図書館どのようなご用でしょうか? dlga_whatbringsutogalwe anythingicando|あなたの研究に力を貸せるようなことはないか? dlga_anythingicando demonbois|ええ、実はグラジール崇拝会がこの大都市の悩みの種なのです。^この図書館の書生も時々襲われておりまして。^特に街の外の者たちしてみればいい気な迷惑です。^あなた方で対処していただくことはできませんか?^ dlga_demonbois demonboisyuhh|もちろんだ。 dlga_demonbois very_well_yuhh|悪いが、今は他の仕事中なんだ。 dlga_whatbringsutogalwe weeping_galwe1|このガラクタをどうすればいいか知らないか? dlga_weeping_galwe1 weeping_galwe2|ガラクタですか?見せてくだ・・・ガラクタですと!?^これは・・・月の涙ではないですか! dlga_weeping_galwe2 weeping_galwe3|月の涙だって?何なんだそれは? dlga_weeping_galwe3 weeping_galwe4|月の涙、それは伝説を記した書の中でしか^語られることのなかったものです。^その優美な芸術品は、持ち主の手の中で夜に舞う。^多くの貴族が死を恐れ眠れぬ夜を過ごすのは、^この刃のせいだとか。 dlga_weeping_galwe4 weeping_galwe5|伝説によると、この短剣は持ち主を選び、^常に持ち主の手の中に戻ってくるといいます。^どうか、これをガルヴェの図書館に寄贈してください。^貢献していただければ豪華な報酬を差し上げます。 dlga_weeping_galwe5 weeping_galwe61|そうだな、それがよさそうに思える。持って行ってくれ。 dlga_weeping_galwe61 close_window|本当にありがとうございます!^どうぞ、これをお持ちください。^あなたの貢献に感謝いたします。 dlga_weeping_galwe5 weeping_galwe62|だめだ。このために地獄を見てきたんだ。 dlga_weeping_galwe62 weeping_galwe7|いいでしょう。この短剣を元の状態に戻すためには、^どこへ行けばよいかは少なくともお教えいたします。 dlga_weeping_galwe7 close_window|ドワルナーの武器職人にお話しください。^彼ならそれをどうすればいいか知っているでしょう。 dlga_whatbringsutogalwe very_well_yuhh|ちょっと見て回っているだけです。研究をお続けください。 dlga_very_well_yuhh close_window|承知しました。 {playername}の旅に幸あらんことを。 dlga_demonboisyuhh close_window|ありがとうございます。良い知らせをお待ちしております。 dlga_start do_you_recognize|認めよ。グラジールの恐怖の具象こそ至高であると。 dlga_do_you_recognize never__|絶対に認めるものか! dlga_never__ close_window|ハッ!不信心者に死を! dlga_do_you_recognize excellent__|もちろんだ。私も崇拝している。 dlga_excellent__ close_window|素晴らしい。^我らがペリスノの国々を手中にする日も近いぞ、同士よ・・・ dlga_whatbringsutogalwe lq1_intro|何か重要な仕事はないか? dlga_lq1_intro lq1_intro_reply|ここの記録は、私や他の多くの者にとって^非常に重要なものですが、まだ不完全なままです。^ハルフィスの戦いの概要を探して来てただけませんか? dlga_lq1_intro_reply lq1_accept|もちろんだ、あなたが求めている概要を見つけだしてくるとしよう。 dlga_lq1_intro_reply lq1_decline|いや、今はそんな時間はないな。 dlga_lq1_decline close_window|それは残念。記録はそれ単体では完成させることはできないのです。 dlga_lq1_accept close_window|素晴らしい。概要を手に入れたら戻ってきてください。 dlga_met_1 lq1_tol_menu|ハルフィスの戦いに関する情報を知りたいのだが。 dlga_met_2 lq1_tol_menu|私が求めるのは機密ではない。ハルフィスの戦いに関する情報だけだ。 dlga_lq1_tol_menu lq1_tol_menu_reply|具体的にどのようなことをお知りになりたいのでしょうか。 dlga_lq1_tol_menu_reply lq1_tol_lore_1|戦いには誰が参加したんだ? dlga_lq1_tol_lore_1 lq1_tol_menu_reply|私らが雄々しきトルラニア軍とほんの僅かのエリントール弓兵、^そしてハッコン皇国の悪党たちとの間で繰り広げられました。 dlga_lq1_tol_menu_reply lq1_tol_lore_2|戦闘はどこで行われたんだ? dlga_lq1_tol_lore_2 lq1_tol_menu_reply|アマルナの北にあるハルフィス峠で行われました。 dlga_lq1_tol_menu_reply lq1_tol_lore_3|戦闘にはどれだけの兵が参加したんだ? dlga_lq1_tol_lore_3 lq1_tol_menu_reply|小規模なトルラニア歩兵隊と弓兵隊と僅かな騎馬隊、^およびエリントールの弓兵隊でした。^対するハッコンは我らの勇士を圧倒的に上回っておりました。 dlga_lq1_tol_menu_reply lq1_tol_lore_4|結局、誰が戦いに勝ったんだ? dlga_lq1_tol_lore_4 lq1_tol_menu_reply|戦闘力と敵の猛攻を凌ぎきる決意により、^我ら常勝のトルラニアが勝利したのです。 dlga_lq1_tol_menu_reply lq1_tol_account_1|その場にいた兵士から戦闘の様子を聞いていたら教えてもらえないか? dlga_lq1_tol_account_1 lq1_tol_account_2|ここには、その様子を直接伝える古文書が残されています。^戦いは我々の輝かしい指揮官であるダシエン元帥が^歩兵に突撃が命じて開始されました。^我々の軍は尾根の後ろに隠れ、行軍中のハッコン軍を^待ち伏せていたのです。 dlga_lq1_tol_account_2 lq1_tol_account_3|我が軍は驚いたハッコン軍が防御体制に移る前に襲い掛かりました。^やがて歩兵の戦いが互角になり始めると、ダシエンは麾下の^弓兵に命じ、強力で正確な矢の連射でハッコンの小規模な^弩弓兵を射倒したのです。 dlga_lq1_tol_account_3 lq1_tol_account_4|敵の弩弓兵は次々と斃れていき、ハッコンの士気は^削がれていきました。これによって、ハッコン軍はまだ^剣と剣で戦っている我々の歩兵に馬で突撃し始めました。^しかし、我が軍の弓騎兵が巧みに介入し、彼らを^弓兵の矢の雨の中へと誘導したのです。 dlga_lq1_tol_account_4 lq1_tol_account_5|これでハッコンの騎馬隊は地に斃れました。^ハッ!盾を持たないことが彼らの愚かな破滅となったわけです。^これで我々の弓兵は大損害を受けながらも反抗的に戦う^歩兵の窮状に目を向けることができるようになりました。そして矢の雨が逃げ惑うハッコンの臆病者たちに^次々と襲いかかったのです。 dlga_lq1_tol_account_5 lq1_tol_account_complete|その日のハッコン軍は、我々の武器に倒れなかった臆病者の背中が、^南へ向かって逃げ去っていくのを見たのが最後の姿でした。 dlga_lq1_tol_account_complete close_window|何とも力強い勝利だな。戦闘の様子を教えてくれて感謝する。 dlga_met_1 lq1_eli_menu|ハルフィスの戦いに関する情報を知りたいのだが。 dlga_met_2 lq1_eli_menu|私が求めるのは機密ではない。ハルフィスの戦いに関する情報だけだ。 dlga_lq1_eli_menu lq1_eli_menu_reply|具体的にどのようなことをお知りになりたいのでしょうか。 dlga_lq1_eli_menu_reply lq1_eli_lore_1|戦いには誰が参加したんだ? dlga_lq1_eli_lore_1 lq1_eli_menu_reply|私達の最高の弓兵からなる派遣部隊と少数のトルラニア軍、^そしてハッコン皇国の悪党たちとの間で行われたのです。 dlga_lq1_eli_menu_reply lq1_eli_lore_2|戦闘はどこで行われたんだ? dlga_lq1_eli_lore_2 lq1_eli_menu_reply|アマルナの北にあるハルフィス峠で行われました。 dlga_lq1_eli_menu_reply lq1_eli_lore_3|戦闘にはどれだけの兵が参加したんだ? dlga_lq1_eli_lore_3 lq1_eli_menu_reply|私達の2~3千人からなる最高の弓兵と^トルラニアの僅かな歩兵と騎兵でした。^ハッコンが私達の戦力を2対1で上回っていました。 dlga_lq1_eli_menu_reply lq1_eli_lore_4|結局、誰が戦いに勝ったんだ? dlga_lq1_eli_lore_4 lq1_eli_menu_reply|常に用心深い我らエリントールの弓兵がトルラニア軍を救い、^ハッコンに忘れがたい敗北をもたらしたのです。 dlga_lq1_eli_menu_reply lq1_eli_account_1|その場にいた兵士から戦闘の様子を聞いていたら教えてもらえないでしょうか? dlga_lq1_eli_account_1 lq1_eli_account_2|その戦いのことで私達がよく知っている話があります。^指揮官だったワルターイオノン大公が直々に語ったものです。^当初、私達の弓兵は尾根の後ろに隠れ、進軍するハッコン軍^の臆病者を攻撃するのを待っていました。 dlga_lq1_eli_account_2 lq1_eli_account_3|私達はハッコン軍の本隊を撹乱するため、^トルラニア弱兵を丘から突撃させました。^この撹乱は大成功で、敵歩兵を剣と剣の接近戦に巻き込みました。 dlga_lq1_eli_account_3 lq1_eli_account_4|私達は、戦場で唯一の脅威であるハッコンの^弩弓兵に向かって矢を放ち始めました。^卓越した技術により、私達はほとんど損失を出すことなく、^相手をハエのように射倒していったのです。 dlga_lq1_eli_account_4 lq1_eli_account_5|最後の数人の弩兵を仕留めたとき、トルラニア騎馬隊が^ハッコンの騎馬隊に追われていることに気づいたので、^私達は迅速かつ果断に、追撃してくる騎馬隊に^矢を浴びせかけました。 dlga_lq1_eli_account_5 lq1_eli_account_6|盾を持たない相手への攻撃は容易で、^彼らは1分と持ちこたえることはできませんでした。^そしてことが終わると、まだ最初の攪乱に追われている^ハッコン軍の歩兵に目を向けることがでようになりました。 dlga_lq1_eli_account_6 lq1_eli_account_complete|臆病者たちはじきに逃げ始め、間もなく勝利となりました。^トルラニアは完全な敗北から救われたのです。^敵の皇帝と残った僅かの兵は、彼らが来た南へ戻っていきました。 dlga_lq1_eli_account_complete close_window|何とも力強い勝利だな。戦闘の様子を教えてくれて感謝する。 dlga_bye223 lq1_hak_menu|お忙しいところ恐縮ですが、ハルフィスの戦いについて何かご存知でしょうか? dlga_lq1_hak_menu lq1_hak_menu_reply|知っているとも。何を知りたいのかね? dlga_lq1_hak_menu_reply lq1_hak_lore_1|戦いには誰が参加したのですか? dlga_lq1_hak_lore_1 lq1_hak_menu_reply|ハッコン皇国の強力な軍勢と、エリントールとトルラニアの^ちっぽけな臆病者との間で行われたのだ。 dlga_lq1_hak_menu_reply lq1_hak_lore_2|戦闘はどこで行われたのですか? dlga_lq1_hak_lore_2 lq1_hak_menu_reply|アマルナの北にあるハルフィス峠で行われたのだ。 dlga_lq1_hak_menu_reply lq1_hak_lore_3|戦闘にはどれだけの兵が参加したのですか? dlga_lq1_hak_lore_3 lq1_hak_menu_reply|ハッコン皇国の精鋭数千人に対し、^トルラニア数千人とエリントール2~3千人だ。 dlga_lq1_hak_menu_reply lq1_hak_lore_4|結局、誰が戦いに勝ったのですか? dlga_lq1_hak_lore_4 lq1_hak_menu_reply|残念ながら、この日は我が軍の最善の努力にもかかわらず、^敵に勝利を奪われてしまった。 dlga_lq1_hak_menu_reply lq1_hak_account_1|その場にいた兵士から、戦闘の様子を教えてもらえないでしょうか。 dlga_lq1_hak_account_1 lq1_hak_account_2|ある古参兵から、家族に伝わる話として^その戦いの話を聞いたことがある。^峠の稜線を進軍してきた我が軍に^トルラニア軍が奇襲をかけたのが始まりだ。^不意打ちを食らわせようとしたのだ。 dlga_lq1_hak_account_2 lq1_hak_account_3|我が軍の歩兵もこれに呼応して、^たちまち激しい鍔迫り合いとなった。^だが、我が軍を援護しようとした弩弓兵は^矢による猛烈な攻撃を受けた。^己の身を守る術もなく、彼らは反撃に出たのだ。 dlga_lq1_hak_account_3 lq1_hak_account_4|我が軍は敵に大損害を与えたものの、とどめを刺すには^さらなる攻撃が必要だったため、騎馬隊が突撃を開始した。^だが、突撃の途中でトルラニアの弓騎兵の攻撃を受けたため、^騎馬隊は彼らを追い始めたのだ。 dlga_lq1_hak_account_4 lq1_hak_account_5|だが、風は我らに味方しなかった。^我らにとって逆風となった風は敵弓兵の射程距離を伸ばし、^勇敢な騎士たちを打ち倒すことになった。^彼らは一人また一人と倒れ、敵の前で勇敢に死んでいった。 dlga_lq1_hak_account_5 lq1_hak_account_complete|我が軍の騎馬隊が敗れ、弩兵隊の数も少なくなったので、^敵は矢の連射で歩兵隊に最後の一撃を加え始めた。^この時点で勝利が絶望的となったのが明らかになったため、^皇帝と残った兵は撤退したのだ。 dlga_lq1_hak_account_complete close_window|なんとも困難な敗北を味わったのですね。^戦闘の様子を教えていただき感謝します。 dlga_lord_talk lq1_val_account_1|貴殿がハルフィスの戦いに参加されたと伺いました。その話をお聞かせいただけませんか? dlga_lq1_val_account_1 lq1_val_account_2|もちろんだとも。^あの戦はトルラニアの歩兵、騎兵と少数の弓兵と我が^エリントール弓兵の別働隊からなる連合軍がハルフィス峠を^進軍するハッコン軍に待ち伏せを行って始まったのだ。 dlga_lq1_val_account_2 lq1_val_account_3|我々はハッコン軍の大部分を戦闘に参加させるため、^尾根からトルラニア歩兵が突撃を開始し、トルラニアと^エリントールの弓兵が援護射撃を行った。^じきにハッコン軍は大損害を被った。 dlga_lq1_val_account_3 lq1_val_account_4|歩兵隊が戦っている間、我々は有利な射撃技術を駆使して^ハッコン軍の弩弓兵を倒した。我が軍の弓兵はわずかな損失で^済んだため、この時点で明らかに優位に立つことができた。 dlga_lq1_val_account_4 lq1_val_account_5|状況がつかめないハッコン軍は重騎兵で突撃してきたが、^トルラニアの弓騎兵が迎え撃ち、彼らを連合弓兵の^射程へと誘い出すと、矢を次々と浴びせかけ、^盾を持たない彼らはすぐに死んでいった。 dlga_lq1_val_account_5 lq1_val_account_6|残った騎兵も死ぬか傷ついているため、^我々はまだハッコン軍と戦っているトルラニア歩兵の^窮状に目を向けることができた。^そしてハッコンへ矢の雨を浴びせて、彼らの士気を挫いていった。 dlga_lq1_val_account_6 lq1_val_account_complete|生き残った者は南に逃げ、我々は勝ち鬨を上げた。^あの日、我々が勝利したのは、トレニア歩兵と騎兵、^そしてエリントール弓兵が力を合わせたことによるものだ。 dlga_lq1_val_account_complete lord_pretalk|話を聞かせていただき感謝します。^貴殿にとって大切な話のようですね。 dlga_whatbringsutogalwe lq1_return|ハルフィスの戦いの概要のことだが・・・ dlga_lq1_return lq1_return_menu|はい、概要は見つかりましたか? dlga_lq1_return_menu lq1_return_tol|(王宮書記官タクサマスから聞いた概要を伝える) dlga_lq1_return_menu lq1_return_eli|(王室書記官エリンサリルから聞いた概要を伝える) dlga_lq1_return_menu lq1_return_hak|(博聞の学者から聞いた概要を伝える) dlga_lq1_return_menu lq1_return_val|(ワルターイオノン大公から聞いた概要を伝える) dlga_lq1_return_menu lq1_return_continue|まだ探しているところだ。 dlga_lq1_return_continue close_window|ありがとうございます。^貴殿ならきっと早々に見つけ出すでしょう。 dlga_lq1_return_tol close_window|トルラニアの大勝利に間違いないですね。^探し出していただき感謝いたします。 dlga_lq1_return_eli close_window|エリントール大勝利に間違いないですね。^探し出していただき感謝いたします。 dlga_lq1_return_hak close_window|ハッコン皇国の不運な敗北に間違いないですね。^探し出していただき感謝いたします。 dlga_lq1_return_val close_window|類い希なる連合の賜物だったのですね。^探し出していただき感謝いたします。 dlga_start close_window.47|あなたの宝をすぐ取り返して来ましょう。 dlga_start close_window.48|あなたの宝をすぐ取り返して来ましょう。 dlga_start bye222|邪魔しないでくれ、今研究中なんだ。 dlga_bye222 close_window|それは悪かった、それじゃ。 dlga_bye222 schtalk|そこのあなた、学者様とお見受けいたしますが? dlga_schtalk schtalk1|(ため息を吐きながら) いかにも。ええと、貴方は――? dlga_schtalk1 sch2|これは失礼、私は{playername}と申す者。^探しているものの答えを求め、^ここ学問の都ガルヴェへ来た次第。^森羅万象に通じる賢人ならば、^私の探しているものの答えを^お持ちなのではないだろうかと。 dlga_sch2 seekwhat|それはそれは・・・。^好奇心は若さの証、むやみに無謀と責めることもできませんな。^よろしい、何についてお探しかな? dlga_seekwhat wut|紅の不死隊の事について聞きたいのだが。 dlga_wut wut1|何?紅の不死隊だって?^何を言い出すかと思えば、あんなものは子供のお伽話だ!^真面目に聞こうとした私がバカだった、^話すことなんかもう何もない、出てってくれ! dlga_wut1 wut2|邪魔をしている事についてはこの通りお詫びしよう。だがせめて―――。 何か、紅の不死隊についてもっと知っている人間だけでも 紹介してくれないか? dlga_wut2 deal3|むう・・・。^ (男はしばらく考えこみ、何かを思い出そうとしているようだった)^^ああ、そういえば―――・・・おっと、^まずは貴方がたに何かしてもらいませんと。 dlga_deal3 deal4|勿論だとも!何をすればいい? dlga_deal4 deal5|ラダーシムと言う、悪名高い盗賊が家宝を盗んでしまいまして。^こう・・・カップのような形をしているんですが、^盗まれて以来、あの盗っ人への怒りで夜も眠れません。^奴を叩きのめし、それを取り戻してくれれば^紅の不死隊について知っている事をお話しましょう。 dlga_deal5 questbegin|分かった、やってみよう dlga_questbegin close_window|ええ、頼みます。 近くの森のどこかに^ラダーシムは居るはずなので。では幸運を。 dlga_deal5 close_window|気が乗らないな、そんな事にかける時間はない。 dlga_start galwe_eng_recruit_yes|{playername}殿、ガルヴェ図書館にようこそ。^何のご用でしょう? dlga_start close_window.49|{playername}殿、ガルヴェ図書館にようこそ。^我が兵を雇うならトルラニアに仕えるか、^その文化を採用する必要がありますぞ。 dlga_galwe_eng_recruit_yes close_window|今はだれもおりません。またの機会にお越しください。 dlga_galwe_eng_recruit_yes galwe_eng_talk_alchemist_recruit|雇用可能な兵がおりますよ。^現在{reg10}人の学徒が私の下におり、^初期経費として一人につき5,000オーラムが必要です。^何人ご希望ですか? dlga_galwe_eng_recruit_yes_loop galwe_eng_recruit_yes|素晴らしい。 dlga_galwe_eng_recruit_yes_loop close_window|今はだれもおりません。またの機会にお越しください。 dlga_galwe_eng_recruit_yes_loop galwe_eng_talk_alchemist_recruit|結構。あなたのパーティーに合流させましょう。^残りの学徒は{reg10}人です。^初期経費として一人につき5,000オーラムが必要です。^何人ご希望ですか? dlga_galwe_eng_talk_alchemist_recruit galwe_eng_recruit_yes_loop|1人雇いたい dlga_galwe_eng_talk_alchemist_recruit galwe_eng_recruit_yes_loop.1|5人雇いたい dlga_galwe_eng_talk_alchemist_recruit close_window|もう行かなければ dlga_bye222 11|約束の品を取り戻してやったぞ。約束通り、話を聞かせてもらおう。 dlga_11 12|おお、あなたはあの時の!素晴らしい!有難う!!^ええ、紅の不死隊についてでしたね。^^アマルナには私の同僚だった男がいるんですが、^彼がその筋の専門家です。^彼に会いにアマルナに行くといいでしょう。^ dlga_12 close_window|アマルナか。分かった、ありがとう。それじゃ。 dlga_start attack1.1|お前は一体誰なのだ? 何をしに来た? dlga_attack1 close_window.1|私か? お前の死神だよ。 dlga_start bye223|ああっ、邪魔しないでくれ、悪いが大事なところなんだ。 dlga_bye223 close_window|ああ、すまない。 dlga_bye223 aschtalk|ガルヴェの先生に紹介されて来たんだ。聞きたいことがあってね。 dlga_aschtalk aschtalk1|ガルヴェの?ああ、彼は確かに私の友だ。^良いだろう、何かな? dlga_aschtalk1 aschtalk2|伝説の紅の不死隊について調べているんだが。^具体的に言えば、どこに行けば会えるか、^その手がかりを探して、ね。^ガルヴェの先生いわく、あなたはペリスノ一の専門家だそうじゃないか。^だからこうして話を聞きに来たんだ。 dlga_aschtalk2 aschtalk3|ああ、そいつは光栄にしてあいにくだが、^他を当たるべき話ですね。^確かに私は長年ずっと、ミルカウド先生の書をつぶさに読み、^研究に没頭してきたが、それは客観的、^あるいは歴史的視点に基づいて進めてきたものです。^あなた達の求めているものは、^そうしたものよりもっと不確かで、しかし存在が絶対的な、^神話や言い伝えと言った類のものでしょう?^だったら神話探求者を尋ねるといい。^間違いなく彼らの専門ですから。 dlga_aschtalk3 aschtalk4|他を当たれ、か・・・。^どこに行けばその神話探求者に会えるんだ? dlga_aschtalk4 close_window|彼と最後に会ったのはサスペガー城のあたりでした。^その辺りを探されるとよろしいかと。 dlga_start bye223.1|ブツブツ・・・神話を・・・^必ず・・・見つ・・・出す・・・^ブツブツ・・・ dlga_bye223 close_window.1|・・・。 (そっとしておく) dlga_bye223 aschtalk.1|アマルナの学者からあなたに会えと言われて訪ねてきたんだ。 dlga_aschtalk aschtalk1.1|何だって!?学者だと!?帰ってくれ! ^私は神話が真実だったことを必ず突き止めるぞ、^ 馬鹿な学者やその取り巻きなどと^話すことなんか何もない、帰れ! dlga_aschtalk1 aschtalk2.1|すまない、^紅の不死隊について 一つだけ質問したいだけなんだ。 dlga_aschtalk2 aschtalk3.1|紅?紅の不死隊だって?^あんた達、奴らと何をするつもりなんだ? dlga_aschtalk3 aschtalk4.1|なに、ちょっとした危険なお仕事さ。^ 奴らの伝説の剣と盾を見つけ出し、 そして奴らを叩きつぶす。 dlga_aschtalk4 aschtalk5|奴らを見つけ出し、叩き潰すだって?^馬鹿な!いかれてる、できっこない! dlga_aschtalk5 aschtalk6|それはあなたの了見でしかないな。^奴らが何処にいるかだけ教えてくれればいいんだ。 dlga_aschtalk6 close_window|な―――・・・!^ぷっ、ふ、ふはっ!はっはっはっはっは!!^ああ、そうかい。どうしても死にたい連中の集まりのようだ。^いいだろう。教えてやる。ワーランの村へ行くといい――。^私が話せるのはこれだけだ。もういいだろう、帰ってくれ。 dlga_start attack1.2|降伏か死か! dlga_attack1 redimmortals|我ら紅の不死隊なり。^偉大なる帝国の使徒なり。^汝、我らに刃向かうか。考え直すが身の為ぞ? dlga_redimmortals close_window|その必要はないね。お前達はここで死ぬ。 dlga_start bye21.1|やあ、お元気ですか?{playername}さん。 dlga_bye21 close_window.1|お陰様で。偉大な詩人さん。 dlga_aneirin_talk aneirin_espada|タルジス!さあ本と琴を持ってきたぞ! dlga_aneirin_espada aneirin_espada1|ああ、素晴らしい!^投げ出さずに手に入れて下さったのですね!?^やはり私の見込んだ方たちだ!!^あなた方は偉業を達成して下さったのですよ!^本当にご苦労さまでしたね!^それでは、かねてよりのお約束通り・・・。^^よいしょ・・・よいしょ・・・っと。^はい、こちらが伝説の剣になり・・・ dlga_aneirin_espada1 aneirin_espada2|ちょっ、ちょっと待て!何をその辺からひょいっと出してるんだ?^剣の在り処を教えてくれるって話じゃなかったか? dlga_aneirin_espada2 aneirin_espada3|え?ええ、その通りですよ?^ですから“ここに”あったんですよ。^私が持っていたんです。 dlga_aneirin_espada3 aneirin_espada4|―――・・・何・・・だって?^つまり・・・こう言う事でいいか?^^君は出任せを並べ、完全な無駄足だと知りながら^私達にペリスノ中を走り回らせ、^果ては野盗崩れと一当たりまでさせたと。^今までの事は綺麗さっぱり完璧に徒労だった、と。 dlga_aneirin_espada4 aneirin_espadaa|ええ、申し訳ありませんが、概ねその通りです。^あなた方がお持ち下さった本と竪琴、この二つの品は^私の研究にはとても有用な品物ですが、剣自体は先ほど申し上げた通り^ここにある為、在り処を示すものとしては全く役に立ちません。^^私はあなた方を試したかったのです。^今の世代に生きる戦士が一体、どのような意気で苦難に臨むか。^^そして{playername}さん、貴方は私の出した難題にも関わらず、^あきらめる事無くこうして見事に完遂して下さった。^とても好意の持てる姿勢です。あなたに対する親愛と感謝の証として、^今改めてこのキングスレイヤーを受け取って頂きたいのです。有難う。 dlga_aneirin_espadaa aneirin_espada222|私はあなたにとても大きな希望を感じるのです。^いつの日か、人々はきっと、あなたの英雄譚を記すことでしょう。 dlga_aneirin_espada222 close_window|大事に活用させてもらうよ。^タルジス、有難う。^それじゃ、さようなら。 dlga_aneirin_talk failure111|詩人さん、しくじった。 すまない。 dlga_failure111 close_window|おぉ・・・なんてことだ。 あなたはできる限りのことをしてくれたんだろう。 残念だ。^さらばだ。 dlga_start close_window.50|手に入れたら戻ってきてください。 dlga_start aneirin_talk|こんにちは{reg33?レディ 閣下}。 私の名はタルジス、 ペリスノの偉大な詩人です。 「失われし者の魂」 「雇いし者雇われし者」など たくさんの詩を書いおりますのが私です 。 また、ペリスノに伝わるさまざまな伝説の武器や 神話的な寓話を記録に留めることも 私の責務としています。 さらに、学者ギルドに関する 史書の編纂にも携わっており、 私の仕事は世界中で 賞賛されているのです。 dlga_aneirin_talk aneirin_talk2|続きが聞きたいな。 dlga_aneirin_talk close_window|おかしな者の話に耳を傾けるくらいなら他の楽しいことをするよ。さようなら。 dlga_aneirin_talk2 aneirin_talk3|あなたはとても聡明でいらっしゃるようだ。^恐れながら、ひとたび話し出すとこの舌が^言葉を紡ぐ事が止む事かないません、宜しいですかな?^^かつてペリスノに存在した旧き帝国の王、タイセオ。^私はかねてより、かの者がその権勢を強めていくに伴い、^手にしたその剣で他国の七人の王たちを殺めたと言われている^伝説の剣、キングスレイヤーに関しての探求を継続して参りました。^^史記を紐解き、探求を進める事でタイセオの事績の大部分は^把握でき、私はついに、朧げながらもその剣がどこにあるか、^目星が付けられる所まで来た次第。^^如何でしょう、私の考えを聞きたいですかな? dlga_aneirin_talk3 aneirin_talk4|ぜひ聞きたい。 dlga_aneirin_talk3 close_window|もういいかな。キングスレイヤーなんて神話だよ。じゃあね。 dlga_aneirin_talk4 aneirin_talk5|貴殿が剣を得んとすらば、竪琴と書、 二つのアイテムを捜し求められよ。 そこには タイセオ王の詩人が キングスレイヤーの在り処を 書き記してあると言われている。 キングス・レイアー つまり王の竪琴、 真の名をイラリスの竪琴と言う。 言い伝えが正しければ 秘密を保っているであろうその書は「タイセオ帝伝」と呼ばれています。 キングスレイアー伝説は これら二つのアイテムに 秘められていると 私は確信しておるところであります。 dlga_aneirin_talk5 aneirin_talk6|興味深い話だ。竪琴と書はどこにあるんだ? dlga_aneirin_talk5 close_window|うさん臭い宝探しに熱中する位なら他の事をするよ。じゃあな。 dlga_aneirin_talk6 aneirin_talk7|おお、容易なことよ。 ヴェルローン城にいる、 周囲の者が奇妙な隠者と呼ぶ 隠遁したハーミットの古老を訪ねるがよろしかろう。 彼は竪琴と書籍の在り処を知っているはず。 ふむむ、思うにカライン司祭も また何かを知っていかと思います。 カライン司祭が今どこに在るかは 私は存じませんが。 注意あられよ。 これら二つのアイテムを得るは 真の難事となりますでしょう。 しかし、貴殿はきっと成し遂げると 私は信じます。 もし仮に貴殿が事を成さば、 至上の剣キングスレイヤーを得らずば、 その冒険譚は鈍ることのない刃のごとく 燦然と輝き続けるであろう。 おお、それと、 貴殿がそれらのアイテムを手に収められたなら、 記された古ペリソナ方言の翻訳に 私が必要になることでしょう。 dlga_aneirin_talk7 close_window|了解。二つの宝物を探してみよう。 dlga_aneirin_talk7 close_window.1|すまないが興味がないんだ。今新しい剣はいらないし、それを発見した後に何の報酬もないし。 dlga_start pj_talk|何か? dlga_pj_talk close_window|いいえ、それでは。 dlga_pj_talk pj_talk2|あなたが奇妙な隠者と呼ばれる方ですか?イラリスの竪琴とタイセオ帝伝のありかを教えて下さいますか? dlga_pj_talk2 pj_talk3|儂は確かに隠者だ。 かつて自由傭兵ギルドで将軍をしておった。 だがそれも昔の話・・・ お前は何者だ?何の用でここにきたのだ? dlga_pj_talk3 pj_talk4|(嘘をつく) 私は吟遊詩人イラリスの子孫です。先祖がどこで死んだか知りたいのです。 dlga_pj_talk3 pj_talk5|私は{playername}です。偉大なる詩人タルジスに言われて来ました。タルジスの"発見"には竪琴が必要なのです。 dlga_pj_talk4 close_window|人を欺くのはやめてもらいたい・・・ 儂を愚か者だと思っておるのか? イラリスは子孫を残さなかった。 去れ! dlga_pj_talk5 pj_talk6|タルジスだって? ううむ・・ この時代に彼は何をしようとしておるのだろう? 聞いた話だが、 竪琴はフォーピラーズ(Four Pillars)付近のどこかでみつかるだろう。 そこにガリンという貴族がおる。 dlga_pj_talk6 pj_talk7|どこだって?(脅す) dlga_pj_talk6 pj_talk8|どこですって? dlga_pj_talk8 close_window|あぁ、失念しておった。 もうその名では呼ばれておらぬな...ウェストレイ城だ。 dlga_pj_talk7 close_window|無謀にもわしを脅そうとは、小癪な {reg33?小娘 小僧}めが!^^そんなものに恐れなどなさぬ、将軍の身にあった時、^お前達などよりよっぽど屈強な者を千は斬り捨てたわ!^^・・・だがその意気や良し、無謀をなせるは好ましい。^ウェストレイ城に行け。そして二度と現れるな。 dlga_pj_talk close_window.1|いえ、何も・・・。すみませんでした。 dlga_pj_talk pj_talk2.1|あなたはガリンと呼ばれる方ですか? dlga_pj_talk2 pj_talk3.1|左様。私の名はガリン・ゴルディン。貴殿は? dlga_pj_talk3 pj_talk4.1|(嘘をつく)予は皇帝タイセオの子孫なり。予は先祖にしてかの高名な詩人イラリスの竪琴を探しておる。 dlga_pj_talk3 pj_talk5.1|私の名は {playername}です。偉大なる吟遊詩人タルジスに言われて参りました。タルジスは"発見"するために竪琴を必要としています。 dlga_pj_talk4 close_window.1|私をたばかるか、この痴れ者!^^かの王の子は一人のみ、それも早々に^故国で息を引き取ったわ!^^なんたる無礼な振る舞い・・・!^去れ!消えてしまえ! dlga_pj_talk5 pj_talk6.1|イラリスの竪琴は我が一族の宝物であります。 しかしながら、それは フロストタンという ワラヒーレの盗賊に持ち去られてしまい、 今現在どこにあるかは分からぬのじゃ。 が、カライン司祭なら 手がかりを知っておるやもしれぬ。 カラインは その盗賊に 一度説教をしたことがあるらしい。 カラインは現在フォードの街の近く、 どこか正確な場所はわからぬ、 にいるようだ。 その地域を当たってみるがよかろう。 dlga_pj_talk6 close_window|わかりました。フォードの近辺を探してみます。ありがとうございました。 dlga_pj_talk close_window.2|いえ、何も。失礼しました。 dlga_pj_talk pj_talk2.2|カライン司祭ですか?本当にあなたがカライン司祭? dlga_pj_talk2 pj_talk3.2|まさに私がその者です。 私は信仰と教団に人生のすべてを捧げて参りました。 私は名前を捨てた一介の司祭なのです。 私は年老い、 それとともに精神も... (しばし彼は遠くを見つめ、その後こちらに向き直った) タルジスが貴方を遣わせたとおっしゃいましたかな? 彼は本を探している、違いますかな? dlga_pj_talk3 pj_talk4.2|はいその通りです。 また私は、 フロストタンと言う男の 所在についても 知りたいのです。 dlga_pj_talk4 pj_talk5|フロストタンと竪琴が どこにあるか教えることはできます。 しかしまず、 私の望みを 叶えていただきたい。 私を殺して欲しい。 私は残りの人生を 断ち切りたいと 願っています。 さあお願いします。 dlga_pj_talk5 pj_talk6.2|よろしい。あなたが望むのであればそうしよう dlga_pj_talk5 close_window|私は暗殺者ではありません。そんなこと断じてできません。 dlga_pj_talk5 pj_talk7|否、貴方は賢者で善人です。この先も多くの善行を成す気がします。その支度金として500オーラム支援させて頂きたい。 dlga_pj_talk6 close_window.1|最期に申し上げましょう! 敵は故郷のヴォーティン城に隠れています。 そして本は... 私が所持しています。 あなたにお渡しいたしましょう。 さあ、私を殺してください・・・ (あなたの武器は彼の体を貫いた。 苦痛の叫びは一切聞こえず、彼の体から力が抜けるまで、 ゆっくりと目が閉じられるのを^見たのみだった。 そしてあなたは本を見つけ、手に取ると ゆっくりと部屋を後にした。) dlga_pj_talk7 close_window.1|ふふぅむ...おそらくあなたの言うことが正しいでしょう。 新教派の神はまだ私を必要としておられる・・・ 盗賊のフロストタンはヴォーティン城にいます。 (彼はしばらく書棚を探したのち、あなたに本を手渡した。) dlga_start order2|ほう・・・尻込みせずにノコノコ出てきた事は褒めてやる。^ガタガタ震えながら漏らしてるもんだと思ったがな。 dlga_order2 order3|今考え直せばまだ間に合うぞ? dlga_order3 order4|いいや!間に合わんね!てめえは大馬鹿野郎だぜ!^天におわす俺たちの神、ヴァルハーはお前さんの血をお望みだ。^てめえの頭蓋骨を盃にしてたらふくエールを飲み干した後、^そいつをタルジスに送りつけてやらぁ! dlga_order4 close_window|聞く耳なし、か。なら仕方ないな。 dlga_pj_talk close_window.3|気にするな。もう行くよ。 dlga_pj_talk pj_talk2.3|フロストタン。見つけたぞ。私はイラリスの竪琴を探している。 dlga_pj_talk2 pj_talk3.3|ああ・・・ハァ。またその手合いか。^まあよかろう。 あんたは前の奴より話がわかりそうだ。^あんたら「探求者」は死のうとしている。 あんたに選択肢を与えよう。^^3,000オーラム払い私から情報を聞き出すか、目の前から去るかだ。 dlga_pj_talk3 pj_talk4.3|OK。3000オーラム支払おう。竪琴はどこだ? dlga_pj_talk4 close_window.2|二日前に他の誰かに売り払ってやったわ。愚か者よのう。 もはやおまえさんに教える情報なんてないんだ。 dlga_pj_talk3 close_window|駈けずり回って、たかられて・・・もういい、ここまでにしよう。 dlga_pj_talk3 pj_talk5.2|お前が先にこの世を去ると言う選択肢もある。知ってる事を吐いてもらおう。(脅す) dlga_pj_talk5 close_window.1|ん?はっはっは!お前さん、儂を殺せるとでも?^笑わせるな!表へ出ろ、相手してやろうじゃないか! dlga_start siegfried_escort_1|貴殿は信仰協会に対する犯罪行為に加担した。^罰を受けるがいい!^降伏か死か!! dlga_siegfried_escort_1 close_window|脅したつもりか?戦う方を選ぶぞ。 dlga_start siegfried_escort_2|おはようございます!^信仰教会、信仰教会の戦士団です! dlga_siegfried_escort_2 close_window|貴方に神の祝福があらんことを! dlga_siegfried_escort_2 close_window.1|{s3} dlga_start zeladeck_escort_1|ゼラックが我らを勝利に導き給う!降伏か死か! dlga_zeladeck_escort_1 close_window|脅したつもりか?戦う方を選ぶぞ。 dlga_start zeladeck_escort_2|ゼラックが我らを勝利に導き給う!ファルキに栄光あれ! dlga_zeladeck_escort_2 close_window|英雄たちに栄光あれ! dlga_zeladeck_escort_2 close_window.1|{s3} dlga_start lord_ceylius_escort_1|不徳者セイリウス侯が我らを勝利に導く!降伏か死か! dlga_lord_ceylius_escort_1 close_window|脅したつもりか?戦う方を選ぶぞ。 dlga_start lord_ceylius_escort_2|不徳者セイリウス侯が我らを勝利に導く!彼を助けるのだ! dlga_lord_ceylius_escort_2 close_window|{s3} dlga_lord_ceylius_escort_2 close_window.1|あなたの味方だ。 dlga_start nox_of_zephilli_escort_1|ゼフィーリのノクスが我らを勝利に導く!降伏か死か! dlga_nox_of_zephilli_escort_1 close_window|脅したつもりか?戦う方を選ぶぞ。 dlga_start nox_of_zephilli_escort_2|ゼフィーリのノクスが我らを勝利に導く!彼を助けるのだ! dlga_nox_of_zephilli_escort_2 close_window|{s3} dlga_nox_of_zephilli_escort_2 close_window.1|あなたの味方だ。 dlga_start ulfheonar_escort_1|ウルフェドナールが我らを勝利に導く!降伏か死か! dlga_ulfheonar_escort_1 close_window|脅したつもりか?戦う方を選ぶぞ。 dlga_start ulfheonar_escort_2|ウルフェドナールが我らを勝利に導く!彼を助けるのだ! dlga_ulfheonar_escort_2 close_window|{s3} dlga_ulfheonar_escort_2 close_window.1|あなたの味方だ。 dlga_start zolona_escort_1|ゾロナが我らを勝利に導く!降伏か死か! dlga_zolona_escort_1 close_window|脅したつもりか?戦う方を選ぶぞ。 dlga_start zolona_escort_2|ゾロナが我らを勝利に導く!彼を助けるのだ! dlga_zolona_escort_2 close_window|{s3} dlga_zolona_escort_2 close_window.1|あなたの味方だ。 dlga_start rafklazan_escort_1|ラフカラザン王が我らを勝利に導く!降伏か死か! dlga_rafklazan_escort_1 close_window|脅したつもりか?戦う方を選ぶぞ。 dlga_start rafklazan_escort_2|ラフカラザン王が我らを勝利に導く!彼を助けるのだ! dlga_rafklazan_escort_2 close_window|{s3} dlga_rafklazan_escort_2 close_window.1|あなたの味方だ。 dlga_start queen_aegea_escort_1|女王イージアの導きの下に!降伏か死か! dlga_queen_aegea_escort_1 close_window|脅したつもりか?戦う方を選ぶぞ。 dlga_start queen_aegea_escort_2|女王イージアの導きの下に!彼女を助けよ! dlga_queen_aegea_escort_2 close_window|{s3} dlga_queen_aegea_escort_2 close_window.1|あなたの味方だ。 dlga_start count_eton_escort_1|我らはラインバードの正当なる主、イートン伯爵のために戦う!^貴様は我らの大義を裏切った。その償いをするがいい! dlga_count_eton_escort_1 close_window|この地はお前たちのものではない。^お前たちなど盗賊の一団に過ぎん! dlga_start count_eton_escort_2|我らはラインバードの正当なる主、イートン伯爵のために戦う!^我らと戦いましょうぞ、{playername}殿。^正当な主のためにこの地を取り戻すのです! dlga_count_eton_escort_2 close_window|{s3} dlga_count_eton_escort_2 close_window.1|いいだろう。共にラインバードから敵を駆逐しよう。 dlga_start firstlegion_escort_1|オクタビウスが我らを勝利に導く!降伏か死か! dlga_firstlegion_escort_1 close_window|脅したつもりか?戦う方を選ぶぞ。 dlga_start firstlegion_escort_2|オクタビウスが我らを勝利に導く!彼を助けるのだ! dlga_firstlegion_escort_2 close_window|{s3} dlga_firstlegion_escort_2 close_window.1|あなたの味方だ。 dlga_start general_ialoch_escort_1|悪鬼元帥イアロークが我らを勝利に導く!降伏か死か! dlga_general_ialoch_escort_1 close_window|脅したつもりか?戦う方を選ぶぞ。 dlga_start general_ialoch_escort_2|悪鬼元帥イアロークが我らを勝利に導く!彼を助けるのだ! dlga_general_ialoch_escort_2 close_window|{s3} dlga_general_ialoch_escort_2 close_window.1|あなたの味方だ。 dlga_start dreaded_one_escort_1|恐怖の具象が我らを勝利に導く!降伏か死か! dlga_dreaded_one_escort_1 close_window|脅したつもりか?戦う方を選ぶぞ。 dlga_start dreaded_one_escort_2|恐怖の具象が我らを勝利に導く!彼を助けるのだ! dlga_dreaded_one_escort_2 close_window|{s3} dlga_dreaded_one_escort_2 close_window.1|あなたのことは放っておくよ。 dlga_start nibor_escort_1|ニボール・フッドが我らを勝利に導く!降伏か死か! dlga_nibor_escort_1 close_window|脅したつもりか?戦う方を選ぶぞ。 dlga_start nibor_escort_2|ニボール・フッドが我らを勝利に導く!彼を助けるのだ! dlga_nibor_escort_2 close_window|{s3} dlga_nibor_escort_2 close_window.1|あなたの味方だ。 dlga_start slave_rebellion_1|忌々しい奴隷商め。我らは戦う、彼らの自由の為に! dlga_slave_rebellion_1 close_window|奴隷の開放だぁ?てめぇが鎖に繋がれるんだよ! dlga_slaverebellionchat slave_rebellion_2|{s4} dlga_slave_rebellion_2 close_window|{s3} dlga_slave_rebellion_2 close_window.1|御武運を! dlga_start rogue_knight_1|我らは戦う、彼らの自由の為に!^彼らの自由を脅かすものよ! dlga_rogue_knight_1 close_window|脅したつもりか?戦う方を選ぶぞ。 dlga_start rogue_knight_2|近づくな!我らは戦う、彼らの自由の為に! dlga_rogue_knight_2 close_window|{s3} dlga_rogue_knight_2 close_window.1|御武運を! dlga_start nodah1|古き友よ、壮健そうで何より。 dlga_start jobb2|やりましたか? dlga_start job1|ああ、{playername}さん!^また私たちに手を貸して頂けるのですか? dlga_start bye2|やあ、{playername}さん。 dlga_bye2 close_window|さようなら。 dlga_start raid_question|ああ、戻られましたか!^それで、首尾のほどは? dlga_raid_question raid_caravan|何てことはなかったさ。ほら。 dlga_raid_question close_window|もう少し待っていてくれ。 dlga_raid_caravan close_window|ああ、ありがとうございます!^これがイリッカ復権の第一歩になることでしょう!^ですが、我々にはまだ成すべき事が沢山あります。^もし、あなた方がまたこの先も我々に手を貸して頂けるなら、^その時は私に声をおかけ下さい。ありがとう、旅の方。 dlga_start ask1|そこの御仁。傭兵の方々とお見受けします。^一つ、我々に手を貸して頂きたい仕事があるんですが。 dlga_ask1 god2|ああ、どんな内容の仕事だい? dlga_god2 god3|イリッカ人は永らくこの地で平和に暮らしておりました。^しかしドラッヘン人は私たちを村から追い、農場を焼き、^非道の限りを尽くしているのです!^我々は抵抗しなければならない。^^ご依頼する件ですが、複数あります。まずは手始めとして。^今、ある商隊が大金を積んで私達の方へ向かっています。^あなた方が今後信頼するに足るかどうか、^信頼の証として彼らを襲撃し、^軍用金を持ってきてはもらえませんか? dlga_god3 godyes|話はわかった、やろう。イリッカの栄光の為に! dlga_god3 close_window|そんな事にかまっている暇はないな。 dlga_godyes close_window|素晴らしい! dlga_start close_window.51|た、助かった!^^ドサクサに紛れて奴らから^この金と物資を奪おうとしたんですが、^私一人じゃどうしようもなく捕まっていたんです。^^さあ、行きましょう! dlga_relikwia2 relikwia2|ありがとう、頼みます。 dlga_relikwia2 relikwia3|どうぞ。 dlga_relikwia3 close_window|じゃあね! dlga_start order2.1|なっ、何だ!?何のつもりだ貴様達! dlga_order2 order3.1|あんたの気にすることじゃないさ。 dlga_order3 order4.1|ふざけるな!我々はドラッヘンの公商隊なんだぞ、^どうなってもいいのか! dlga_order4 close_window.1|イリッカの民の為、死んでもらおう。 dlga_order4 close_window.2|馬鹿な奴らめ・・・後悔するぞ・・・。 dlga_start order2.2|貴様か――。^狩りの獲物にしかならんようなあの連中に肩入れして、^近頃この辺りで騒動を引き起こしておるのは。^^喜べ、貴様の首を飾ってやる! dlga_order2 order3.2|イリッカの民の報いを受けるがいい。 dlga_order3 close_window|身の程知らずが!奴らなど根絶やしにしてくれるわ! dlga_job1 job2|ああ、また声をかけろと言っていたからね。^それで、私達に何をして欲しいんだ? dlga_job2 job3|ああ、助かります!^実は、ドラッヘンの地方領主が狩りと称し、^この辺りでイリッカの民を殺め続けているのです。^奴は忠義を捨て、金と欲にまみれた残酷な男です。^出来ることなら今すぐにでも殺してやりたい。^しかし奴の抱える兵は厚く、^私達では敵いません・・・。 dlga_job3 close_window|面白そうじゃないか。手を貸そう。 dlga_job3 close_window.1|そうか。また今度な。 dlga_jobb2 jobb3|ああ、奴が獲物になったよ。 dlga_jobb2 close_window|いや、まだだ。 dlga_jobb3 close_window|ああ、御恩は忘れません!^我々の復権が近づいている、感じるぞ!^こちらは報酬です、是非受け取って下さい! dlga_start fight2.2|なるほど、騒ぎを起こしておるというのは貴様か。^活きが良さそうじゃないか!楽しみだ! dlga_fight2 close_window|さて!お手並み拝見といこうじゃないか! dlga_start dp1|ああ、{playername}。^ご期待に沿えるような難事が舞い込んできました。 dlga_start q1|お帰りなさい、{playername}。^全て済みましたか? dlga_start quest1|こんにちは、勇敢なるもの {playername}。^あなたの名は我々イリッカの間でも広まっています。 dlga_quest1 quest2|もっと厄介な話でもいいぞ。 dlga_quest2 quest3|もっと厄介な―――、ですか。^どうでしょう、今の所は・・・あっ、そうだ!^^でしたら、代わりと言ってはなんですが、^ある竜司祭の一団を壊滅させて頂きたいのです。^フォルデブルグの近くを巡行しているらしいのですが・・・。^いかがでしょう? dlga_quest3 close_window|そいつはいいな。すぐ取り掛かる。 dlga_quest3 close_window.1|くだらない仕事だ。また今度な。 dlga_q1 q2|ああ、片付けてやったよ。 dlga_q1 close_window|いや、済んでない。 dlga_q2 close_window|あなたは本当に我々の救世主だ!^次はご要望通り、困難な仕事をお任せする事にします。^こちらが報酬です、受け取って下さい。 dlga_start ch1|あの怪物は地獄に落ちましたか? dlga_ch1 ch2|ああ。もう奴が吠えることはない。 dlga_ch1 close_window|いや、もう少し待ってくれ。 dlga_ch2 close_window|あなたなら必ず出来ると信じておりました!^これはお礼です。 dlga_dp1 dp2|そうかそうか。で――今回は? dlga_dp2 dp3|グンナールという男がおります。^イリッカの殺し屋とも呼ばれるニサイニアの傭兵で、^腕が立つものですから^我々では誰一人太刀打ちできません。 dlga_dp3 dp4|そのグンナールを何とかして欲しいと? dlga_dp4 dp5|その通りです。奴は報いを受けねばなりません。^グンナールは現在、この街の近くに^滞在しているという報告を受けております。^あなたなら必ずやってのけるでしょう。 dlga_dp5 close_window|わかった、やってみよう。 dlga_dp5 close_window.1|今は忙しいんだ。又の機会にな。 dlga_start f2|ようやくお出ましか!^お前さんの首にゃ賞金がかかってるんだよ。^そいつをたんまり頂いて、お前さんの頭蓋骨を捧げてやらぁ。 dlga_f2 close_window|面白い、やってみろ――やれるものならな。 dlga_start c1|勇敢なる者{playername}、^進捗はいかがでしょう? dlga_c1 c2|やったぞ!イリッカの民よ!お前達は自由だ! dlga_c1 close_window|目下進行中だ。今しばし待て。 dlga_c2 close_window|ああ―――!ついにこの時が!!^何とお礼を言えばいいか分かりません!^貴方は我々の救世主です!^ただ今より、イリッカの民はあなたの為とあらば^みな喜んで命を投げ出すでしょう!^我々の力が必要になりましたら私に命じてください。^私はいつでもここに居りますので、それでは。^本当に感謝いたします、勇者よ―――。 dlga_start illica1|{playername}さん――。^ついにこの時がきました。我々は攻勢に出るのです。^恐らく、我々の戦いもこれが最後になるでしょう。^あなたに是非、力を貸して頂きたい。^ dlga_illica1 illica2|攻勢?何をするつもりなんだ? dlga_illica2 illica3|我々はドラッヘンに虐げられ続けてきました――。^しかし今こそ、今こそ蜂起し、尊厳を取り戻す時なのです。^全てはあなたが来てくださったから!^我らが英雄よ―――!^我々はこの地を、不当に奪われたこの地を^再び取り戻さねばならない。^^我らの{playername}、^あなたに頼みたい事はその一つ。^どうかこの街、フォルデブルグを陥落させ、^我々に再び自由をお与え下さい! dlga_illica3 illica4|時は来た、か。 dlga_illica4 illica5|その通りです、今やあなたは我々の精神的支柱。^我らが指導者よ、我らを導き、^自由への闘争を、そして勝利を!^この街を奴らの手から取り戻しましょう! dlga_illica5 close_window|ありがとう、イリッカの民よ。今こそ共に自由を! dlga_illica5 close_window.1|今しばし野に伏し、その時を待て。 dlga_nodah1 illicalore2|やあ、イリッカの伝承についてもっと話してくれないか? dlga_illicalore2 illicalore3|喜んで!何についてお話しましょう? dlga_illicalore3 genhis1|イリッカの一般的な歴史について聞かせてもらいたい。 dlga_genhis1 genhis2|我々は誇り高い民族です。^何世紀も前からペリスノで暮らしています。^おそらくエリントールよりも、第三軍団よりも前から。^ 我々の文化は豊かにして深い。 dlga_genhis2 genhis3|ドラッヘン人が来たのは数年前でした。^私たちの暮らしはめちゃくちゃになってしまった。^私達は当時、内戦を終えた後で、まだ傷が癒えておらず、^すでに抗う力がなかったのです。^ドラッヘン人は私達の土地に広大な都市を建設し、^イリッカ人は追い出されてしまいました。 dlga_genhis3 tavern_traveler_pretalk|しかし、救世主――あなたがやって来てくれた。^あなたは私達の土地を取り戻すために戦い、^ドラッヘンを我々の地から追い出して下さいました。^あなたが我々に手をお貸し下さった事は永遠に語り継がれ、^あなたの名はゼラデック、ミリアンズ、そしてハベオのような、^我々の偉大な英雄達と共に刻まれる事でしょう。 dlga_illicalore3 close_window|また会おう。 dlga_nodah1 nodah2|君たちイリッカ人の力を借りたい。部隊に来てくれ。 dlga_nodah1 close_window|それじゃあ。 dlga_nodah2 nodah3|もちろんです!準備金として、1人150オーラムかかります。 dlga_nodah3 close_window|いや、また後で声をかけるよ。 dlga_nodah3 nodah4|イリッカ狩人を1人用意してくれ。 dlga_nodah3 nodah4.1|イリッカ狩人を5人用意してくれ。 dlga_nodah3 nodah4.2|イリッカ狩人を10人用意してくれ。 dlga_nodah3 nodah4.3|イリッカ狩人を20人用意してくれ。 dlga_nodah3 close_window.1|すまない。あいにくだが今、手持ちが無くてね。 dlga_nodah4 close_window|ありがとう。もう行くよ。 dlga_member_chat nodah_talk|あなたの部隊に加えていただき光栄です。 dlga_nodah_talk skills_n1|君の能力を見せてくれ。 dlga_skills_n1 skills_n2|承知しました。 dlga_skills_n2 nodah_talk|以上だ dlga_nodah_talk close_window|我々は別れた方がよさそうだ。 dlga_nodah_talk close_window.1|ありがとう。 dlga_start wep_enth_talk1|よくやってくれた、{reg33?マダム 閣下}。 dlga_start wep_enth_talk1.1|アレンダールにようこそお戻りで。 仕事の首尾はいかがです? dlga_start we_ask|やあ、どうも、若者よ。デュエリストについて教えて差し上げようかね? dlga_start close_window.52|頑張るが良いぞ。 dlga_we_ask we_talk|デュエリスト?聞いたことがないな。いいぞ、聞いてやろうじゃないか。 dlga_we_ask close_window|いや結構。急用を思いついたのでね。 dlga_we_talk we_continue|まあ、正直に言えば、デュエリスト自身のことはよく知らんのだが。 私が知っているのは彼の…武器だ。 dlga_we_continue we_talk2|武器?それはどんな剣なのだ? dlga_we_talk2 we_ask2|剣か、はい。 非常に特殊な種類の剣で、レイピアという。 私は見たことはないのだが、なんでも ペリスノ史でも 最高級の 職人技による一品 だとか。 その速さと デュエリスト自身の 技術でもって、 向かうところ敵無しだそうだ。 dlga_we_ask2 we_talk3|面白いね。デュエリストとレイピアについて、もっとないか? dlga_we_talk3 close_window|デュエリストは ペリスノ内の 多くの訓練指導者の間で 神のように 崇められている。 彼らなら私よりよく知っているだろうな。 dlga_wep_enth_talk1 wep_enth_talk2|いい知らせだ。^レイピアを手に入れたぞ。 dlga_wep_enth_talk2 wep_enth_talk3|本当ですか!^よろしければ・・・触らせていただけませんか? dlga_wep_enth_talk3 wep_enth_talk4|どうぞ。 dlga_wep_enth_talk3 wep_enth_talk5|それは勘弁してもらいたい。 dlga_wep_enth_talk4 wep_enth_talk6|これは素晴らしい。^信じられないくらい軽いのに、それでいて強靱だ。^突き攻撃用に作られているようですね。 dlga_wep_enth_talk5 wep_enth_talk6|いいでしょう。^大変貴重な物なのは見ただけで分かります。^その手の形状の剣は突き攻撃に非常に長けているようです。 dlga_wep_enth_talk6 wep_enth_talk7|こんな武器を手に入れられるとはなんと幸運な方だ。^くれぐれもお大事になさってください。 dlga_wep_enth_talk7 close_window|わかった。 dlga_trainer_talk trainer_rapier_talk5b|あんたの闘士と戦いに来たぞ。 dlga_trainer_talk trainer_rapier_talk|実は、ちょっとした質問があるんだ…謎めいた事柄についての。 dlga_trainer_rapier_talk trainer_rapier_talk2|質問?言ってみな。 dlga_trainer_rapier_talk2 trainer_rapier_talk3|あんたら訓練士が、その卓越した戦闘技術に崇拝に近い敬意を^持っているっていう、ある男のことを聞いてね。もしかしたら^その男、デュエリストについて教えてもらえるんじゃないかと思ってね。 dlga_trainer_rapier_talk3 trainer_rapier_talk4|デュエリストだと?これはこれは、数年ぶりにその名を聞いたな。^答えを言うなら、確かに知っている。^だがこの貴重な情報が悪党の手に渡ることは望まない。^まずはお前自身の価値を証明するんだな。 dlga_trainer_rapier_talk4 trainer_rapier_talk5|どうすればいいんだ? dlga_trainer_rapier_talk5b trainer_rapier_talk6|よろしい。準備はいいか? dlga_trainer_rapier_talk5 trainer_rapier_talk6|通常の戦闘訓練では、簡単な相手から始めて徐々に上げていく。^今回はその代わりに、最強の戦士3人でそれをやる。^そしたら知りたいことを教えてやろう。用意は良いか? dlga_trainer_rapier_talk6 trainer_rapier_talk7|ああ、始めよう。 dlga_trainer_rapier_talk7 close_window|では始めろ。気張れよ。 dlga_trainer_rapier_talk6 trainer_rapier_talk8|ちょっと待ってくれ。準備がまだだ。 dlga_trainer_rapier_talk8 close_window|おい、練習なしには成し遂げられねぇぞ。 dlga_trainer_practice_1 trainer_rapier_talk9|見事だ、実に見事だったぞ。^自身を証明しただけでなく、俺も深く感銘させられたぞ。^知っていることを話そうじゃないか。 dlga_trainer_rapier_talk9 trainer_rapier_talk10|彼を見た最初で最後のあの日、あの男は私の訓練場に来たのだ。 彼は名乗らなかったが、その直後に判明した事柄から、俺達は 単に彼を「デュエリスト」と称したんだ。 dlga_trainer_rapier_talk10 trainer_rapier_talk11|試合を始めるとすぐに次元が違うことがわかった。 完璧なテクニックだった。ここの過去最高勝利記録を打ち立てた。 あの風変わりな剣で太陽すら殺せるんじゃねぇかってくらい、 驚異的だったよ。俺は12対1なんていう不均衡な試合すら組んだが、 それでも彼は落ち着いて捌ききって勝っちまった。 dlga_trainer_rapier_talk11 trainer_rapier_talk12|すぐにうちの連中は疲れてへたり込み、デュエリストはあの細い剣を 鞘に収めて、ただ私の方に会釈をして立ち去った。 dlga_trainer_rapier_talk12 close_window|デュエリストに関する俺の話は、ペリスノ中の訓練士たちの話の^一つに過ぎない。ガルヴェの大図書館に行けば、彼の情報の概要が^見つかるだろう。以上だ、上手く見つかることを祈ってるぜ。 dlga_start literary_talk7|ああ、また君ですか。なんです? dlga_start literary_talk1|申し訳ありませんが、この本に集中したいのです。 dlga_start close_window.53|すみませんが、この本に集中したいのです。 dlga_literary_talk1 literary_talk2|仕事の邪魔はしたくないが、特定の本を探せる人がいないものかと思ってね。 dlga_literary_talk1 close_window|失礼した。 dlga_literary_talk2 literary_talk3|そうですか、では手短にお願いします。 何をお探しで? dlga_literary_talk3 literary_talk4|この図書館に、デュエリストという名・・・^あるいは二つ名を持つ男に関する情報の概要があると聞いたんだ。 dlga_literary_talk4 literary_talk5|ああ、はい!奇遇なことに、ちょうど図書館に戻そうと思ってた^ところなんです。それを読むつもりだったんですが、トルラニアの^政治史への興味が勝ってしまいましてね。 dlga_literary_talk5 literary_talk6|あなたはならず者の極悪な首魁、ニボールフッドが、^トルラニアの王権主張者タイロラの兄弟であることをご存知ですか?^実に興味深い! dlga_literary_talk6 close_window|それはともかく、どこまで話しましたっけ…ええ、そうですね。^あなたの調べ物が終わるまで、本をお貸しできると思いますよ。^^ではまだ。 dlga_literary_talk7 literary_talk8|あなたが親切にも貸してくれた本を返しに来たよ。 dlga_literary_talk7 literary_talk11|申し訳ない。あの本は私の手を離れてしまった。いくらで弁償すればいい? dlga_literary_talk8 literary_talk9|すばらしい!^あなたはその本を戻しに来るつもりがないのでは^と気になり始めたところだったのですよ。 dlga_literary_talk9 literary_talk10|そこかしこに注釈を入れたぞ。^それと、あんたがデュエリストの話と関連性が強いと思うであろう^話をいくつか書き込んでおいたよ。 dlga_literary_talk10 close_window|なっ・・・図書館の書物に書き込みをしたですと!?^このような繊細なる智の結晶を汚すとは何を考えておるんじゃ!^大体、あんたのちっぽけな逸話が何の役に立つと?^ああもう!今やあんたに構うのは時間の無駄じゃ! dlga_literary_talk11 literary_talk12|本を失くしたですと!?^ああ・・・これほど貴重な智の欠片を失ってしまっては^図書館からは少なくとも1000オーラムは要求されるでしょう。 dlga_literary_talk12 literary_talk13|わかった。持って行ってくれ。 dlga_literary_talk13 close_window|結構。お前さんなぞ無責任な豚だ。^さあ、研究に没頭させてくれ。 dlga_literary_talk12 literary_talk14|そんな金は持っていないな。 dlga_literary_talk14 close_window|そうか・・・一つ忠告じゃ。^わしが衛視を呼ぶ前にわしの目の前からいなくなれ! dlga_start close_window.54|俺の予想を遥かに超えてたぞ、{playername}殿。^この日のあなたの偉業は、必ず言い広まるだろう。 dlga_start close_window.55|俺の予想を遥かに超えてたぞ、{playername}殿。^この日のあなたの偉業は、必ず言い広まるだろう。 dlga_start close_window.56|彼はタフだろう?^これで学んでくれるといい…とりわけ、謙虚さを。 dlga_start arena28_talk11|とても見事だったな、若いの。だが調子には乗るなよ。^デュエリストの能力は、お前が戦った連中とは比べ物にならないぞ。^それでも彼とやるか? dlga_start arena28_talk11.1|また彼と戦うか? dlga_start close_window.57|うーん…疑った通り、お前にはもっと訓練が必要だな。^お前とその仲間もしっかり訓練を積んでから、また来い。 dlga_start arena28_talk10|準備はいいか? dlga_start arena28_talk5|また来たな。デュエリストに何か用か? dlga_start arena28_talk1|こんにちわ。何か用か? dlga_arena28_talk_start arena28_talk1|他になにか? dlga_arena28_talk1 arena28_talk2_1|あれは…デュエリストでは?彼を探しに来たんだ。 dlga_arena28_talk1 arena28_talk2_2|トーナメントはやってないのか? dlga_arena28_talk1 close_window|ああ、ちょっと見て回ってたんだ。どうも。 dlga_arena28_talk2_2 arena28_talk_start|残念だけど、ないな。 ここは当面、予約済みだ。 dlga_arena28_talk2_1 arena28_talk3|ああ、彼の話を聞いたのか。お前は運がいい。^彼とその弟子の訓練場所を見つけたのだからな。 dlga_arena28_talk3 arena28_talk4|彼がカレタカを選んだのは、ペリスノ本土の人は^あえてオロウロのジャングルに来たがらないからだ。^それで彼は、邪魔されず技術を完璧に磨けるのだ。 dlga_arena28_talk4 arena28_talk5|それで、何をするつもりだ?彼は普通、余所者と付き合わない。^でもお前ほどの決意ある奴ならば、喜んで聞くと思うぞ。 dlga_arena28_talk5 arena28_talk6_1|デュエリストとの試合に挑戦しに来たんだ。 dlga_arena28_talk5 arena28_talk_lore|デュエリストとは何者なんだ? dlga_arena28_talk5 arena28_talk6_2|ちょっとしたら戻ってくるよ。 dlga_arena28_talk6_1 arena28_talk7|彼と戦う?失礼を言うつもりはないが、いい考えとは思えないな。 dlga_arena28_talk_lore arena28_talk_lore2|彼が何者か、どこから来たのかは、誰も知らない。殆ど喋らんしな。^彼が話すのを何回か聞いたが、彼の訛りは聞いたことのないものだった。 dlga_arena28_talk_lore2 arena28_talk4|ペリスノ出身じゃないってこと以外はなにもわからない。^俺が知っているのは、今まで見てきた誰よりも、^信じられないほどレイピアに習熟してるってだけだ。 dlga_arena28_talk6_2 close_window|どうぞごゆっくり。 dlga_arena28_talk7 arena28_talk8|大丈夫だ。問題ない。 dlga_arena28_talk7 close_window|考えてみたら、まだ準備が必要だったな。 dlga_arena28_talk8 arena28_talk9|すぐにデュエリストに挑ませたりはしないぞ。^まずはお前と7人の仲間で、彼の弟子8人と戦え。^それでお前の力を見ようじゃないか。 dlga_arena28_talk9 arena28_talk10|準備はいいか? dlga_arena28_talk10 close_window|やろう。 dlga_arena28_talk10 close_window.1|仲間の位置替えをしてくるよ。 dlga_arena28_talk11 close_window|準備はいいぞ。 dlga_arena28_talk11 close_window.1|前の戦いの疲れを取りたい、時間をくれ。 dlga_start close_window.58|[彼はあなたの言うことを聞く気がないようだ] dlga_start close_window.59|さらばだ{playername}殿。 我が主君の下へと戻る時が来た。 dlga_start dueler_talk1|... dlga_dueler_talk1 dueler_talk2|私の負けダ。 dlga_dueler_talk2 dueler_talk3|私の剣技ガ挑戦者ニ敗れるコトは目ニ見えていタ。 dlga_dueler_talk3 dueler_talk4|アの者達の指導ハ私より貴方こそがふさわしイ。^大事にしてやっテ欲しイ。 dlga_dueler_talk4 dueler_talk5|貴方ニは他にも何か与えねバな。 私ニはもはやコレを持つ道義が無イ。 dlga_dueler_talk5 dueler_talk6|このレイピアは 貴重なチェスタッド鋼デ、 我ガ国最高の鍛冶師が、 史上最高の 軽サと 速サを 追求シテ 作られタ。 dlga_dueler_talk6 dueler_talk7|コレは チェスタッド最強の闘士ト なるためニ 与えられタもので、 私ハ世界を探検シ、 その強サを見せつける為ニ、 我が王ニ 送り出されたのダ。 dlga_dueler_talk7 dueler_talk8|貴方に コレを譲り渡スのは 私の責務なのダ。 dlga_dueler_talk8 dueler_talk9|あんたは最も丁重な対戦相手だな。ありがたく受け取ろう。 dlga_dueler_talk8 dueler_talk8b|あんたの民の貴重な宝を受け取る訳にはいかないよ。 dlga_dueler_talk8b dueler_talk9|お心遣い痛み入ル。 が、この剣ハもはや私のモノでは無いのダ。 dlga_dueler_talk9 close_window|さらばダ、{playername}殿。私はようやく国に帰エれる。 dlga_lord_talk oim_lord_sp_task|特別な使命を与えられて光栄です。 dlga_oim_lord_sp_task close_window|任務ですか?^{playername}殿、私はあなたにどうこうと 指示できる立場にはおりません。^しかしながら、非常に時間が掛かるため、 躊躇している仕事があるのですよ。^我らの友情のあかしとして 引き受けてもらえないでしょうかな? dlga_oim_qst_kidalovo_z_konyem_dlg oim_qst_kidalovo_z_konyem_dlg_1|少し便宜を図って頂きたいのですが、閣下?^^我らが王にドレッドウルフを献上する計画だったのですが、 あぁ! 戦争に駆り出されてしまったため、 届けられなくなってしまったのです。^私の代わりに届けて頂けないでしょうか? dlga_oim_qst_kidalovo_z_konyem_dlg_1 oim_qst_kidalovo_z_konyem_dlg_pos|引き受けましょう・・・ dlga_oim_qst_kidalovo_z_konyem_dlg_pos oim_qst_kidalovo_z_konyem_dlg_pos2|承知いたしました。^尻込みせずに引き受けましょう。 dlga_oim_qst_kidalovo_z_konyem_dlg_pos2 close_window|こちらがその狼です、支度金を用意しました。^覚えておいてください、 騎獣を失うか、時間通りに届けられなかった場合、 責任はあなたが負うことになります。 dlga_oim_qst_kidalovo_z_konyem_dlg_1 oim_qst_kidalovo_z_konyem_dlg_neg|お断り・・・ dlga_oim_qst_kidalovo_z_konyem_dlg_neg oim_qst_kidalovo_z_konyem_dlg_neg_1|このような重大な任務を 私にお与えになると聞き とても光栄に思います・・・^しかし、悲しいかな、 狼の世話をする暇が私にはないのです。 dlga_oim_qst_kidalovo_z_konyem_dlg_neg_1 close_window|決めるのはあなたですからな。^仕方ない、他のものを探すとしましょう。 dlga_oim_horse_ambush_dlg oim_horse_ambush_dlg_1|やあやあ、旅人さん! 何をそんなにお急ぎで? 面倒ごとにでも巻き込まれましたかな? dlga_oim_horse_ambush_dlg_1 oim_horse_ambush_dlg_2|そんなことを尋ねるあんたは誰だい? dlga_oim_horse_ambush_dlg_2 oim_horse_ambush_dlg_3|私が誰かって? 誰あろう、自由を求める戦士、あなたの下に参上! 仕る?^^おおっと、それからこの道を守らんとするものですよ。 dlga_oim_horse_ambush_dlg_3 oim_horse_ambush_dlg_4|ええと、どういうことかな? dlga_oim_horse_ambush_dlg_4 oim_horse_ambush_dlg_5|汚らしい言葉は不要ですよ、旅人さん。^我々に荷物を見せてごらんなさい、今すぐ? dlga_oim_horse_ambush_dlg_5 oim_horse_ambush_dlg_6|荷車の中身は武器だよ、あんたらに使うこともできるぜ・・・ dlga_oim_horse_ambush_dlg_6 close_window|ならば見せて頂こうかね・・・ dlga_oim_horse_ambush_dlg2 close_window|私の目がおかしくなったのか!?^こいつは貰っていくぞ! dlga_oim_horse_delivered_dlg oim_horse_delivered_dlg_1|閣下、 ゲレオン公より細やかながら 贈り物を預かってまいりました。 dlga_oim_horse_delivered_dlg_1 close_window|なんて綺麗な獣なんだ!初めて見るぞ、こいつは。^^これほどの毛並みの狼を連れての旅には、 多大な危険が付きものだろう。^これは、その危険手当とでもいうものだ。^受け取っておけ。 dlga_oim_lord_sp_task lord_pretalk|仕事を受けておりません。 dlga_member_intel_liaison member_intel_liaison_results|何か発見できたか? dlga_start member_intel_liaison|こんにちは。お客さん。 dlga_member_intel_liaison close_window|話を長引かせてしまいましたね。 別々に街を出て、後で合流しましょう。 dlga_member_intel_liaison close_window.1|あんたなかなかいい働きをするな。もう少しの間ここにいてくれよ。 dlga_member_intel_liaison_results member_intel_liaison|{s11} 私は、あなたがロード達に関するいくつかの文書を保有しているのに気付きました。 私は文書の調査結果を注釈しました。 dlga_member_fief_grant_1 member_fief_grant_2|あなたはどの領地を考えてるんですか? dlga_member_fief_grant_2 member_fief_grant_3|{s11} dlga_member_fief_grant_2 do_member_trade|気にしないでくれ――私が与えられる領地はないんだ dlga_member_fief_grant_3 close_window|{s5} dlga_start close_window.60|用意が出来次第、出発しましょう。 dlga_start close_window.61|これ以上、私の邪魔はしないで頂きたい、{reg33?お嬢さん 旦那}。^いずれまた旅の途中にお会いすることあるでしょうから。 dlga_start close_window.62|すまないが、私が探しているのは自分の兵を率いている隊長なんだ。 dlga_start companion_recruit_intro_response|{s5} dlga_companion_recruit_intro_response companion_recruit_backstory_a|{s6} dlga_companion_recruit_intro_response close_window|{s7} dlga_companion_recruit_backstory_a companion_recruit_backstory_b|{s5} dlga_companion_recruit_backstory_b companion_recruit_backstory_c|{s5} dlga_companion_recruit_backstory_c companion_recruit_backstory_response|{s5} dlga_companion_recruit_backstory_response companion_recruit_signup|{s6} dlga_companion_recruit_backstory_response close_window|{s7} dlga_companion_recruit_signup companion_recruit_signup_b|{s5} dlga_companion_recruit_signup_b companion_recruit_signup_response|{s5} dlga_companion_recruit_signup_response close_window|あいにくだが、今はこれ以上抱える余裕が無いのだ。 dlga_companion_recruit_signup_response companion_recruit_payment|{s6} dlga_companion_recruit_signup_response close_window.1|{s7} dlga_companion_recruit_payment companion_recruit_signup_confirm|。 dlga_companion_recruit_payment companion_recruit_payment_response|{s5} dlga_companion_recruit_payment_response companion_recruit_signup_confirm|{s6} dlga_companion_recruit_payment_response close_window|すまない。今は迎え入れるだけのゆとりがない。 dlga_start companion_recruit_meet_again|また会いましたね。 dlga_companion_recruit_meet_again companion_recruit_backstory_delayed|さてと、あれからどうしていたんだ? dlga_companion_recruit_meet_again close_window|いい天気だな。調子はどうだ。 dlga_start companion_recruit_secondchance|なにか? dlga_companion_recruit_secondchance companion_recruit_backstory_b|厚かましいかもしれないが、もう一度身の上を話してくれないか? dlga_companion_recruit_secondchance close_window|何でもない。 dlga_companion_recruit_backstory_delayed companion_recruit_backstory_delayed_response|{s5} dlga_companion_recruit_backstory_delayed_response companion_recruit_signup_b|私の隊であなたを用いられるかもしれません。 dlga_companion_recruit_backstory_delayed_response close_window|何か聞いたら知らせます。 dlga_companion_recruit_signup_confirm close_window|ありがとう。少し時間をください、すぐに旅支度してきます。 dlga_start companion_rehire|前申し出た通りです。仲間にしてくれるなら嬉しいのですが。 dlga_start companion_rehire.1|生きてお目にかかれるとは嬉しいな^{s5}に {s6}よ^捕まったのか、くたばったのか^逃げちまったのかとんと音沙汰無しだったじゃないか。^あれからあんたを探してここら中を回ったもんだ。^さてと支度してくる。隊に入れてくれるよな? dlga_start companion_prison_break_chains|助けに来たぞ。牢から出してやる。 dlga_companion_prison_break_chains close_window|あなたが来たことを天に感謝します! しかしながら、私には足かせが付いていて、どこにも行くことはできません。なんとかしてあっちに居る警備兵から鍵を奪ってください。 dlga_start companion_rehire.2|{s5} dlga_start companion_was_dismissed|久しぶりだな、{s21}!^実を言えば、あんたに会いたいと思ってたところだ。 dlga_companion_was_dismissed companion_rehire|{s5}、俺をまた隊に入れてくれないか? dlga_companion_rehire companion_recruit_signup_confirm|勿論だ、仲間に入ってくれ。大歓迎だ。 dlga_companion_rehire companion_rehire_refused|すまない、今は誰も入れられないんだ。 dlga_companion_rehire_refused close_window|そうですか。気が変わったら来て下さい。 dlga_start close_window.63|{reg33?姐さん 兄貴}、ここの空気は懐かしいな。 dlga_start hyk_returning1|{reg33?姐さん 兄貴}、一区切りついて本当によかった。 dlga_hyk_returning1 hyk_returning2|そうだな、兄弟。^トルソンの仇を討ち、スヴァファーの野郎を殺してやった。 dlga_hyk_returning2 hyk_returning3|それは違うぜ、{reg33?姐さん 兄貴}。^俺たちじゃあない。あんただ。^トルソンの仇を討ったあんたが全ての名誉を受けるに値するんだ。^俺には奴に立ち向かう力はなかった。だがあんたはやったんだ。 dlga_hyk_returning3 close_window|馬鹿を言うな。^我らはヘイラルに向けて出港し、共に名誉を取り戻すんだ。^幸運の女神は我らに微笑んでいるぞ。 dlga_start companion_rehire.3|それで・・・まだ私に戻ってきてほしいのかな? dlga_minister_issues minister_pretalk|陛下の配慮を必要とする問題ができました。^ {s11}と{s12}との不和は、^見苦しいまでに発展してしまいました。^仲裁をはかったら、諸侯のどちらかを怒らせるかもしれません。^とはいえ、放置しておけば、無力だと見くびられるでしょう。^これぞ玉座の重荷というものです、{reg33?女王陛下 陛下}。 dlga_minister_issues minister_talk|現在、{s1}は統治する者がおりません。^諸侯たちは時に、下賜できる領地をもつ主君になびくので^そのままにしておくのも一つの手ですが、^そうするとしばらく、そこからは誰も税収を得られません。 dlga_minister_issues minister_talk.1|今のところ、陛下の配慮を必要とする緊急の問題は特にありません。^陛下、指摘しておかねばなりませんが、^私は特に際立った政治手腕を持っているわけではありませんし、^私人としての生活に戻りたいと願っております。^陛下が基本的な指令以外の何かを発したいのでしたら、^私の代わりに信用できる仲間を任命なされるのがよいでしょう。^さしあたって、何かご命令はありますか? dlga_minister_issues minister_talk.2|この世界について忠告するとすれば、我が君、^陛下の独立君主としての支配権は十分に認められていないので、^先々問題を引き起こすかもしれません。^陛下と共通の利害を有する王国を見つけ、^陛下は他の王達と同等の権威を確立したとの承認を、^彼らから引き出すのが望ましいでしょう。 dlga_minister_issues minister_talk.3|今のところ、陛下の配慮を必要とする緊急の問題は特にありません。^何かご命令はありますか? dlga_minister_pretalk minister_talk|何かやりたい事はありますかな? dlga_minister_talk combined_political_quests|我らの王国の団結を強めるための妙案はないだろうか? dlga_minister_talk offer_gift_quest_complete| {s4}への贈り物のための材料を持ってきました。 dlga_offer_gift_quest_complete close_window|おお、それを渡してくれ。 ^うまくいけば、これでお主らの不和を仲裁することができよう。^ {reg4?彼女 彼}に会って、成功したか確かめるがよい。 dlga_minister_talk minister_cancel_political_quest|では、この計画は{s10}に委ねよう。 dlga_minister_cancel_political_quest minister_cancel_political_quest_confirm|本当にその考えを断念するのですか? dlga_minister_cancel_political_quest_confirm minister_pretalk|ああ、本気だ。さあこの案は断念しよう。 dlga_minister_cancel_political_quest_confirm minister_pretalk.1|いや、やはり、気にしないでくれ。 dlga_minister_talk minister_diplomatic_kingdoms|特使を送りたいのだが。 dlga_minister_talk minister_indict|不忠な家臣を反逆罪で起訴したい。 dlga_minister_talk minister_change_marshal|元帥を{s4}から変えようと思う。 dlga_minister_talk minister_change_marshal.1|新たな元帥を任命しようと思う。 dlga_minister_change_marshal minister_pretalk|新任者を選んだばかりです、{reg33?女王陛下 陛下}。^すぐに命令を取り消したら、大きな混乱が起きるでしょう。^数日間お待ちください。 dlga_minister_talk minister_replace|大臣を退いてくれ。 dlga_minister_talk minister_replace.1|パーティーに戻れ。 dlga_minister_talk minister_grant_fief|領地を与えたい。 dlga_minister_talk minister_grant_self_fief|私自身が{s4}を統治しよう。 dlga_minister_grant_self_fief minister_pretalk|仰せのままに。自ら{s4}を統治なさってください。 dlga_start dplmc_recruiter_talk|こんにちは、{s0}殿。^もしご了解いただけるのであれば、任務を続けたいと思います。 dlga_dplmc_recruiter_talk close_window|いいだろう、続けてくれ。 dlga_dplmc_recruiter_talk dplmc_recruiter_talk_2|他の兵を募ってくれ。 dlga_dplmc_recruiter_talk_2 dplmc_recruiter_talk_3|私の今の任務は{reg1}{s1}を募兵することです。^他の兵を集めてまいりましょうか? dlga_dplmc_recruiter_talk_3 close_window|いや、今の任務を続けてくれ。 dlga_dplmc_recruiter_talk_3 dplmc_recruiter_talk_4|募兵はわが国からだけだ。 dlga_dplmc_recruiter_talk_3 dplmc_recruiter_talk_4.1|今のままで結構だ。 dlga_dplmc_recruiter_talk_3 dplmc_recruiter_talk_4.2|{s11} dlga_dplmc_recruiter_talk_4 dplmc_recruiter_talk|承知しました。他に何かご用でしょうか? dlga_start hhg_join_party|ご機嫌麗しゅうございます、陛下。^我らは陛下の最も忠実な部隊になるために訓練され、^部隊に加わるためにここに参上いたしました。 dlga_start close_window.64|ご機嫌麗しゅうございます、陛下。^我らはちょうどご指定の場所に向かっているところです。 dlga_hhg_join_party hhg_join_party_redirect|既に兵が多すぎる。別の場所に行ってもらわねばならんな。 dlga_hhg_join_party_redirect hhg_join_party_redirect_choice|では、どちらへ向かえばよろしいですか? dlga_hhg_join_party_redirect_chosen hhg_join_party_redirect_end|御意のままに。{s5}の強化に回ります。 dlga_hhg_join_party_redirect_end close_window|よろしく頼む。 dlga_hhg_join_party_redirect_choice hhg_join_party_abandon|忘れてくれ。日常生活に戻るがいい。 dlga_hhg_join_party_abandon hhg_join_party_abandon_confirm|ですが陛下、我らは厳しい訓練を積んでまいりました。^本当にそのようにお望みですか? dlga_hhg_join_party_abandon_confirm hhg_join_party_abandon_confirm_yes|そのとおりだ。 dlga_hhg_join_party_abandon_confirm hhg_join_party_redirect|いや、そんなことはない。 dlga_hhg_join_party_abandon_confirm_yes close_window|御意にございます、陛下。お会いできて光栄でした。 dlga_hhg_join_party hhg_join_party2|うむ、待ちかねていたぞ。失望させてくれるなよ。 dlga_hhg_join_party2 close_window|もちろんです、陛下! dlga_start dplmc_messenger_talk|こんにちは。^申し訳ありませんがお話ししている時間はございません。^{s6}へ大変重要な書状を運んでいる最中なので。 dlga_dplmc_messenger_talk dplmc_messenger_talk_farewell|承知した。引き止めてすまなかった。任務の成功を祈る。 dlga_dplmc_messenger_talk_farewell close_window|ありがとう。では失礼! dlga_start dplmc_patrol_talk|我々は{s6}近辺をパトロールしております。 新たなご命令でしょうか? dlga_dplmc_patrol_pretalk dplmc_patrol_talk|新たなご命令でしょうか? dlga_dplmc_patrol_talk dplmc_patrol_orders_area_ask|新たな場所をパトロールしてくれ。 dlga_dplmc_patrol_orders_area_ask dplmc_patrol_orders_area|どちらに向かえばよろしいでしょうか? dlga_dplmc_patrol_orders_area dplmc_patrol_confirm_ask|{s11} dlga_dplmc_patrol_orders_area dplmc_patrol_pretalk|忘れてくれ。 dlga_dplmc_patrol_confirm_ask dplmc_patrol_confirm|承知しました。{s5}周辺のパトロールに向かいます。 dlga_dplmc_patrol_confirm close_window|結構 dlga_dplmc_patrol_confirm dplmc_patrol_pretalk|待て、気が変わった dlga_dplmc_patrol_talk dplmc_patrol_orders_reinforce_party_ask|我がパーティーに加わってくれ。 dlga_dplmc_patrol_orders_reinforce_party_ask dplmc_patrol_orders_reinforce_party_ask2|まことですか? dlga_dplmc_patrol_orders_reinforce_party_ask dplmc_patrol_pretalk|おそれながら、すでに指揮下の兵が多すぎるようにございますが。 dlga_dplmc_patrol_orders_reinforce_party_ask2 dplmc_patrol_orders_reinforce_party_ask3|ああ、我がパーティーに加わってくれ。 dlga_dplmc_patrol_orders_reinforce_party_ask2 dplmc_patrol_pretalk|いや、なんでもない。 dlga_dplmc_patrol_orders_reinforce_party_ask3 close_window|仰せのままに。我らは隊に加わります。 dlga_dplmc_patrol_talk dplmc_patrol_orders_garrison_ask|守備隊に加わってくれ。 dlga_dplmc_patrol_orders_garrison_ask dplmc_patrol_garrison_target|どちらの守備に加わればよろしいので? dlga_dplmc_patrol_garrison_target dplmc_patrol_pretalk|忘れてくれ。 dlga_dplmc_patrol_garrison_confirm_ask dplmc_patrol_garrison_confirm|承知しました。{s5}の守備に加わります。 dlga_dplmc_patrol_garrison_confirm close_window|結構 dlga_dplmc_patrol_garrison_confirm dplmc_patrol_pretalk|待て、気が変わった dlga_dplmc_patrol_talk dplmc_patrol_give_troops|兵を何名かを分けてやろう。 dlga_dplmc_patrol_give_troops dplmc_patrol_pretalk|いい兵を率いることができます。ありがとうございます。 dlga_dplmc_patrol_talk et_dplmc_partol_disband_check|お前たちはもう必要ない。解散を命ずる。 dlga_et_dplmc_partol_disband_check et_dplmc_partol_disband_check2|我らの任を解くと仰せですか? dlga_et_dplmc_partol_disband_check2 close_window|ああ、お前達は家族の下へ帰るがいい。 dlga_et_dplmc_partol_disband_check2 dplmc_patrol_pretalk|いや、別のことを言いたかったんだ。 dlga_dplmc_patrol_talk et_patrol_orders_give_prisoners|君たちの捕虜を引き渡してくれないか。 dlga_et_patrol_orders_give_prisoners dplmc_patrol_talk|いいでしょう。他に何か? dlga_dplmc_patrol_talk close_window|パトロールを続けてくれ。 dlga_start dplmc_gift_talk|ごきげんよう。目下{s12}を{s13}へ届けている最中です。 dlga_dplmc_gift_talk dplmc_gift_talk_farewell|結構!気をつけてな。 dlga_dplmc_gift_talk_farewell close_window|ありがとうございます。では失礼します。 dlga_start dplmc_scout_talk|陛下、私はまだ任務を終えておりません。 dlga_dplmc_scout_talk close_window|分かった。続けてくれ。 dlga_start dplmc_chancellor_talk|殿? dlga_dplmc_chancellor_pretalk dplmc_chancellor_talk|ほかに何かご用でしょうか? dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_domestic_policy_options_ask|国内政策の話がしたい。 dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options_ask dplmc_chancellor_domestic_policy_options|御意にございます、陛下。 dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options dplmc_chancellor_kingdom_culture_ask|王国の文化を選択したい。 dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_ask dplmc_chancellor_kingdom_culture_select|{s11}^^これを変更なさいますか? dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select dplmc_chancellor_pretalk|{s11}風 ({reg20},000オーラム) dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select dplmc_chancellor_pretalk.1|ファルコン (1,000,000オーラム) dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select dplmc_chancellor_pretalk.2|第3軍団 (300,000オーラム) dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select dplmc_chancellor_pretalk.3|ペリスノ (無料)。 dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select dplmc_chancellor_pretalk.4|他国の文化は好まない (無料)。 dlga_dplmc_chancellor_kingdom_culture_select dplmc_chancellor_pretalk.5|変更しない。 dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options dplmc_chancellor_domestic_policy_info_ask|各国の国内政策についての情報をくれ。 dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info_ask dplmc_chancellor_domestic_policy_info_select|どの国の情報をお求めでしょうか? dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info_select dplmc_chancellor_domestic_policy_info|{s10} dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info_select dplmc_chancellor_pretalk|やめる dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_info dplmc_chancellor_domestic_policy_info_ask|{s4}^{s5}^{s6}^{s7}^{s0} dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options dplmc_chancellor_domestic_policy_ask|国内政策を変更しよう。 dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_options dplmc_chancellor_pretalk|忘れてくれ。 dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_ask dplmc_chancellor_domestic_policy|{s4}^{s5}^{s6}^{s7}^{s0}^どの点を変更なさいますか? dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_ask dplmc_chancellor_pretalk|{s4}^{s5}^{s6}^{s7}^{s0}^我々は{reg1}日毎にだけ政策を変更することができます。^民がそれに慣れればなりませんからな。^あと{reg0}日お待ち下さい。 dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm|より多くの民を農奴にする dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.1|より多くの民を自由民にしたい dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.2|権限を集権化したい dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.3|領主の権限の増加を承諾する dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.4|貴族により権力を与える dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.5|商人や職能ギルドにより権力を与える dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.6|商品を増やして輸出を最大限にするため、経済をより活発にするよう管理する dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm.7|産業や取引に関する王の権利を縮小する dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy dplmc_chancellor_pretalk|忘れてくれ。 dlga_dplmc_chancellor_domestic_policy_confirm dplmc_chancellor_pretalk|では、必要な処置を直ちに始めます dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_info_kingdom_ask|諸侯に関する情報が欲しい。 dlga_dplmc_chancellor_info_kingdom_ask dplmc_chancellor_info_kingdom_select|彼はどこの出身か? dlga_dplmc_chancellor_info_kingdom_select dplmc_chancellor_info_person_ask|{s11}。 dlga_dplmc_chancellor_info_kingdom_select dplmc_chancellor_pretalk|忘れてくれ。 dlga_dplmc_chancellor_info_person_ask dplmc_chancellor_info_person_select|どの諸侯についての情報をお求めでしょうか? dlga_dplmc_chancellor_info_person_select dplmc_chancellor_info_person|{s1}。 dlga_dplmc_chancellor_info_person_select dplmc_chancellor_pretalk|誰でもない dlga_dplmc_chancellor_info_person dplmc_chancellor_pretalk|{s47} dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_cur_stance|諸侯達は{s4}が誰に与えられるべきと考えている? dlga_dplmc_chancellor_cur_stance dplmc_chancellor_pretalk|{s10} dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_message_ask_type|他の領主へ親書を送ってくれ dlga_dplmc_chancellor_message_ask_type dplmc_chancellor_message_lord_select|どなたに送りましょうか? dlga_dplmc_chancellor_message_lord_select dplmc_chancellor_message_ask|{s1} dlga_dplmc_chancellor_message_lord_select dplmc_chancellor_message_ask.1|全員に dlga_dplmc_chancellor_message_lord_select dplmc_chancellor_pretalk|忘れてくれ。 dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_select dplmc_chancellor_pretalk|誰も思い浮かばぬな。 dlga_dplmc_chancellor_message_ask dplmc_chancellor_message_select|{s6}になんと伝えましょう? dlga_dplmc_chancellor_message_select dplmc_chancellor_message_lord_ask|私に同行してほしいと dlga_dplmc_chancellor_message_select dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask|ある場所へ向かってほしいと dlga_dplmc_chancellor_message_select dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.1|ある場所の周辺をパトロールしてほしいと dlga_dplmc_chancellor_message_select dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.2|ある場所まで撤退してほしいと dlga_dplmc_chancellor_message_select dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.3|ある敵領地を包囲攻撃してほしいと dlga_dplmc_chancellor_message_select dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask.4|ある場所の周辺を略奪してほしいと dlga_dplmc_chancellor_message_select dplmc_chancellor_pretalk|忘れてくれ。 dlga_dplmc_chancellor_message_goto_lord_ask dplmc_chancellor_message_order_details|どの地を指定いたしますか? dlga_dplmc_chancellor_message_order_details dplmc_chancellor_message_lord_ask|{s1} dlga_dplmc_chancellor_message_order_details dplmc_chancellor_pretalk|やはり止めておく dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask dplmc_message_send_confirm|かしこまりました。{s11}殿に親書を送り、^共に行軍するつもりはあるかどうかを訊ねることといたします。 dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask dplmc_message_send_confirm.1|かしこまりました。{s11}殿に親書を送り、^{s12}へ行くつもりはあるかどうかを訊ねることといたします。 dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask dplmc_message_send_confirm.2|かしこまりました。{s11}殿に親書を送り、^{s12}の周辺をパトロールするつもりはあるかどうかを^訊ねることといたします。 dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask dplmc_message_send_confirm.3|かしこまりました。{s11}殿に親書を送り、^{s12}から退却するつもりはあるかどうかを訊ねることといたします。 dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask dplmc_message_send_confirm.4|かしこまりました。{s11}殿に親書を送り、^{s12}を包囲するつもりはあるかどうかを訊ねることといたします。 dlga_dplmc_chancellor_message_lord_ask dplmc_message_send_confirm.5|かしこまりました。{s11}殿に親書を送り、^{s12}の周辺を襲撃する気はあるかどうかを訊ねることといたします。 dlga_dplmc_message_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk|ありがとう。 dlga_dplmc_message_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk.1|気が変わった。 dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_gift_ask_where|贈り物をしたい。 dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_where dplmc_chancellor_pretalk|我らの国庫には贈り物をする十分な金がありませんぞ!^贈り物には50オーラムかかります。 dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_where dplmc_chancellor_gift_pocket_or_treasury|贈り物をするには50オーラムかかります。^費用は国庫から差し引くか、ご自身から支出するかになりますが、^どちらになさいますか? dlga_dplmc_chancellor_gift_pocket_or_treasury dplmc_chancellor_gift_chosen_payment|国庫から差し引く dlga_dplmc_chancellor_gift_pocket_or_treasury dplmc_chancellor_gift_chosen_payment.1|自身の手持ちから支払う dlga_dplmc_chancellor_gift_pocket_or_treasury dplmc_chancellor_pretalk|忘れてくれ dlga_dplmc_chancellor_gift_chosen_payment dplmc_chancellor_gift_where|承知しました。贈り物はどちらに贈りますか?Very well. Where would you like to send a gift? dlga_dplmc_chancellor_gift_where dplmc_chancellor_gift_ask_person|人へ dlga_dplmc_chancellor_gift_where dplmc_chancellor_center_gift_ask_type|領地へ dlga_dplmc_chancellor_gift_where dplmc_chancellor_pretalk|やめる dlga_dplmc_chancellor_center_gift_ask_type dplmc_chancellor_center_gift_select|お勧めは魚の燻製、チーズ、蜂蜜のいずれか300個です。^もし倉庫に十分あるものでしたら、使用人にそこから届けさせましょう。 dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask|魚の燻製を送る dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask.1|チーズを送る dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask.2|蜂蜜を送る dlga_dplmc_chancellor_center_gift_select dplmc_chancellor_pretalk|やめよう dlga_dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_ask dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_select|どちらの領地へ送りましょうか? dlga_dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_select dplmc_chancellor_center_gift_lord_ask|{s11} dlga_dplmc_chancellor_center_gift_kingdom_select dplmc_chancellor_pretalk|やめよう dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_ask dplmc_chancellor_pretalk|我々は{s11}と現在戦争状態ゆえ、^かの国があなたの正当性を認めないのであれば、^どのような使者を送っても、盗賊として^縛り首にされる危険がございます。 dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_ask dplmc_chancellor_center_gift_lord_select|どなた宛にお送りしましょうか? dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_select dplmc_chancellor_center_gift_send_ask|{s11} dlga_dplmc_chancellor_center_gift_lord_select dplmc_chancellor_pretalk|気が変わった dlga_dplmc_chancellor_center_gift_send_ask dplmc_chancellor_center_gift_send_confirm|使用人に{s6}を{s11}へ送らせます。 dlga_dplmc_chancellor_center_gift_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk|ありがとう dlga_dplmc_chancellor_center_gift_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk.1|やめよう dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_person dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord|諸侯もしくはご婦人へ贈り物をされるのですか? dlga_dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord dplmc_chancellor_gift_ask_type|諸侯へ送る dlga_dplmc_chancellor_gift_ask_type dplmc_chancellor_gift_select|お勧めはエール、ワイン、油のいずれか150個です。^もし倉庫に十分あるものでしたら、使用人にそこから届けさせましょう。 dlga_dplmc_chancellor_gift_select dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask|エールを送る dlga_dplmc_chancellor_gift_select dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask.1|ワインを送る dlga_dplmc_chancellor_gift_select dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask.2|油を送る dlga_dplmc_chancellor_gift_select dplmc_chancellor_pretalk|やめよう dlga_dplmc_chancellor_gift_kingdom_ask dplmc_chancellor_gift_kingdom_select|どちらに住まう諸侯へお送りしましょうか? dlga_dplmc_chancellor_gift_kingdom_select dplmc_chancellor_gift_lord_ask|{s11} dlga_dplmc_chancellor_gift_kingdom_select dplmc_chancellor_pretalk|やめよう dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_ask dplmc_chancellor_pretalk|我々は{s11}と現在戦争状態ゆえ、^かの国があなたの正当性を認めないのであれば、^どのような使者を送っても、盗賊として^縛り首にされる危険がございます。 dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_ask dplmc_chancellor_gift_lord_select|どなた宛にお送りしましょうか? dlga_dplmc_chancellor_gift_lord_select dplmc_chancellor_gift_send_ask|{s11} dlga_dplmc_chancellor_gift_send_ask dplmc_chancellor_gift_send_confirm|使用人に{s6}を{s11}へ送らせます。 dlga_dplmc_chancellor_gift_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk|ありがとう dlga_dplmc_chancellor_gift_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk.1|やめよう dlga_dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord dplmc_chancellor_lady_gift_ask_type|婦人へ送る dlga_dplmc_chancellor_gift_lady_or_lord dplmc_chancellor_pretalk|忘れてくれ dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_ask_type dplmc_chancellor_lady_gift_select|お勧めは染料、絹糸、ビードロ生地いずれかです。^もし倉庫に十分あるものでしたら、使用人にそこから届けさせましょう。 dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask|染料を送る dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask.1|絹糸を送る dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask.2|ビードロ生地を送る dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_select dplmc_chancellor_pretalk|やめよう dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_ask dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_select|どちらに住まうご婦人へお送りしましょうか? dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_select dplmc_chancellor_lady_gift_lady_ask|{s11} dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_kingdom_select dplmc_chancellor_pretalk|やめよう dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_ask dplmc_chancellor_pretalk|我々は{s11}と現在戦争状態ゆえ、^かの国があなたの正当性を認めないのであれば、^どのような使者を送っても、盗賊として^縛り首にされる危険がございます。 dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_ask dplmc_chancellor_lady_gift_lady_select|どなた宛にお送りしましょうか? dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_select dplmc_chancellor_lady_gift_send_ask|{s11} dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_lady_select dplmc_chancellor_pretalk|誰も思い浮かばないな dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_send_ask dplmc_chancellor_lady_gift_send_confirm|使用人に{s6}を{s11}へ送らせます。 dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk|ありがとう dlga_dplmc_chancellor_lady_gift_send_confirm dplmc_chancellor_pretalk.1|やめよう dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_talk_household|倉庫の確認をしよう。 dlga_dplmc_chancellor_talk_household dplmc_chancellor_pretalk|大切なものはすべて倉庫に保管すべきですぞ。 dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_pretalk|2番目の倉庫に収納されているアイテムを見たい。 dlga_dplmc_chancellor_talk dplmc_chancellor_dismiss_confirm_ask|もう君の奉公は必要ではない。 dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm_ask dplmc_chancellor_dismiss_confirm|本当に私のことをこれ以上必要でないと? dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm dplmc_chancellor_dismiss_confirm_yes|うむ、そうだ。 dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm_yes close_window|仰せのとおりに。 dlga_dplmc_chancellor_dismiss_confirm dplmc_chancellor_pretalk|そんなことはない。 dlga_dplmc_chancellor_talk close_window|それではこれにて! dlga_start staff_priest_religion_options|{playername}様、いかがいたしましたか? dlga_staff_priest_pretalk staff_priest_religion_options|ほかに何かございますか? dlga_staff_priest_religion_options staff_priest_kingdom_religion_ask|国教の制定について相談したい。 dlga_staff_priest_kingdom_religion_ask staff_priest_kingdom_religion_select|{s11}^もし必要な資金をお授け頂ければ、この国の民を^改宗するために宣教師や伝道師を派遣できます。^どの信仰がよろしいでしょうか? dlga_staff_priest_kingdom_religion_select staff_priest_pretalk|信仰修道会 (100,000オーラム) dlga_staff_priest_kingdom_religion_select staff_priest_pretalk.1|ハッコン異端審問会 (110,000オーラム) dlga_staff_priest_kingdom_religion_select staff_priest_pretalk.2|神獣教 (150,000オーラム) dlga_staff_priest_kingdom_religion_select staff_priest_pretalk.3|マッカヴィア新教 (115,000オーラム) dlga_staff_priest_kingdom_religion_select staff_priest_pretalk.4|マッカヴィア新教 (125,000オーラム) dlga_staff_priest_kingdom_religion_select staff_priest_pretalk.5|泉の女神 ({reg0}オーラム) dlga_staff_priest_kingdom_religion_select staff_priest_pretalk.6|ダラハラ神秘主義 (100,000オーラム) dlga_staff_priest_kingdom_religion_select staff_priest_pretalk.7|グラジール崇拝会 (200,000オーラム) dlga_staff_priest_kingdom_religion_select staff_priest_pretalk.8|唯一神教 (無料) dlga_staff_priest_kingdom_religion_select staff_priest_pretalk.9|ヴェネトール多神教(無料) dlga_staff_priest_kingdom_religion_select staff_priest_pretalk.10|国教は定めない (無料) dlga_staff_priest_kingdom_religion_select staff_priest_pretalk.11|変更しない dlga_staff_priest_religion_options staff_priest_religion_info_ask|各宗教について教えて欲しい。 dlga_staff_priest_religion_info_preask staff_priest_religion_info_select|他に知りたい宗教はございますか? dlga_staff_priest_religion_info_ask staff_priest_religion_info_select|どの宗教のことをお知りになりたいのですか? dlga_staff_priest_religion_info_select staff_priest_religion_info_paganism|ヴェネトール多神教 dlga_staff_priest_religion_info_select staff_priest_religion_info_the_one_god|唯一神教 dlga_staff_priest_religion_info_select staff_priest_religion_info_faith|信仰修道会 dlga_staff_priest_religion_info_select staff_priest_religion_info_inquisition|ハッコン異端審問会 dlga_staff_priest_religion_info_select staff_priest_religion_info_tiergotter|神獣教 dlga_staff_priest_religion_info_select staff_priest_religion_info_newgods|マッカヴィア新教 dlga_staff_priest_religion_info_select staff_priest_religion_info_oldgods|マッカヴィア旧教 dlga_staff_priest_religion_info_select staff_priest_religion_info_fountain|泉の女神 dlga_staff_priest_religion_info_select staff_priest_religion_info_drahara|ダラハラ神秘主義 dlga_staff_priest_religion_info_select staff_priest_religion_info_demons|グラジール崇拝会 dlga_staff_priest_religion_info_select staff_priest_pretalk|なんでもない dlga_staff_priest_religion_info_paganism staff_priest_religion_info_preask|ヴェネトール多神教は、この地で最も古い宗教の一つです。^かつてヴェネトール帝国の市民の間で盛んに信仰されていました。^多神教の神々は役割が決まっておらず、階層もなく^主神もいないため、平等に崇拝されています。^多神教徒は、自分たちの神々が日常生活のあらゆる側面に^影響を与えていると信じているため、古代の精霊たちと^良好な関係を保つことに熱心です。^ヴェネトールが元なる人間と袂を分かった主な理由の一つは、^彼らが唯一神を受け入れなかったことによります。 dlga_staff_priest_religion_info_the_one_god staff_priest_religion_info_preask|元なる人(ペリロ)の宗教です・・・^世界とその中にあるすべてのものの唯一の創造主です。^元なる人(主にペリスノ王国)はこの神を崇拝しています。^世界に住む人々を常に見守っており、^人を見守るために多くの下位の精霊がおります。 dlga_staff_priest_religion_info_faith staff_priest_religion_info_preask|信仰修道会は、現在ペリノでも信者の多い宗教です。^啓蒙の戦いにおける信義の神によるグラジールの追放と^その後の超越は、この地の子供は誰でも知っています。信仰の実践には、信義の神の命を祝い、記念するための^共同集会が含まれており、全ては強力な力を持つ信仰修道会と^聖騎士長ジークフリートが差配しています。^^まずは我らの王国が信仰修道会に受け入れられるように^しなければなりません。グラジール崇拝会と友好関係にあれば^決して認めはしないでしょう。^聖騎士長ジークフリートに嫌われてはなりません。^我々は不名誉なことはできませんぞ。 dlga_staff_priest_religion_info_inquisition staff_priest_religion_info_preask|ハッコン異端審問会は、信仰修道会の主要派です。^信仰修道会の信者のように、彼らも信義の神が365年前に^グラジールを一掃したと信じていますが、高等異端諮問会の^熱狂者は信仰のより厳格な実践を強制しています。^それには厳格な宗教教育、積極的な宣教活動、^そして対立する宗教に対する暴力さえも含まれています。^彼らを率いるのは人の身にして信義の神と繋がりを持つと^称している、上級異端審問官エサリオンです。^^まずは我らの王国がハッコン異端審問会に受け入れられるように^しなければなりません。上級異端審問官エサリオンに^嫌われてはなりません。我々は不名誉なことはできませんぞ。 dlga_staff_priest_religion_info_tiergotter staff_priest_religion_info_preask|神獣教は、ドラッヘン・ライヒで一般的に信仰されている神々です。^その神は他の宗教の神々とは異なり、人の姿ではなく^動物の^姿を取ると考えられており、主神はドラゴンの姿を持つといいます。^彼らの信仰体系は、個人の卓越性と失敗の拒絶に重きを置く^というのが、上級竜司祭たちにより伝えられる言葉です。^ペリスノでは新しい宗教ですが、イリッカ民は^いち早く神獣教を取り入れました。^^まずは我らの王国がライヒに受け入れられるように^しなければなりません。上級竜司祭アマラに嫌われてはなりません。^我々は誉れ高くあらねばなりませんぞ。 dlga_staff_priest_religion_info_newgods staff_priest_religion_info_preask|マッカヴィア新教の崇拝は、人々が旧教の価値に疲れ果てるに^つれて、マッカヴィアの地で次第に人気が高まっています。^旧神とは異なり、新神の司祭は、騎士道、平等、慈悲、^日常生活における家族の重要性などの価値を説いています。^フライウィング王子は、人気が急激な上昇していると信じ^られており、野蛮で古い価値観を持つと見なしている独裁官^クレックスをマッカヴィアから排除することを目指しています。^新教の主神はマル=キヤという名で、名誉の模範と見なされます。^^まずは我らの王国が新教に受け入れられるように^しなければなりません。フライウィング王子に^嫌われてはなりません。我々は不名誉なことはできませんぞ。 dlga_staff_priest_religion_info_oldgods staff_priest_religion_info_preask|マッカヴィア旧教は、マッカヴィアで信仰されている^最も一般的な神々です。独裁官クレックスやマッカヴィアの^貴族の大半は旧教の価値感、すなわち、強さ、野心、狡猾さ、^そして闘争に賛同しています。^旧教と新教の反目は、復讐神マル=キアルヤが敵の命を助けた^兄弟神マル=キヤに追放を言い渡した時からだと言われています。^旧教の信者はマル=キアルヤの言葉に忠実に、^新教徒をあぶり出して一掃しようとしています。^^まずは我らの王国が旧教に受け入れられるように^しなければなりません。独裁官クレックスに認められなければ^なりません。我々は誉れ高くあらねばなりませんぞ。 dlga_staff_priest_religion_info_fountain staff_priest_religion_info_fountain2|その女神の体は人々を監督するために与えられました。^唯一神から与えられた多いなる力を持ち、^意のままに姿を現すことができたと言います。^また、女神はいかなる物とも交わることを禁じられており、^もし交わった場合は罰が下るといわれておりました。^非常に美しく、その姿を見ただけで人は誰もが服従してしまう。^ですが女神は禁を破り、人間の男と交わりました。^唯一神は女神を不快に思い、二度と戻れぬよう追放しました。^こうして産まれたのが、黒き血の流れるナファリ族です。^それは唯一神が、自身に背いた女神から生まれたということを^皆に知らしめるためだと言います。女神ゼーデシアが^ナファリを創ったため、彼らは彼女を崇拝しました。 dlga_staff_priest_religion_info_fountain2 staff_priest_religion_info_preask|やがて女神は西の地に大きな泉を作ったことから、^泉の女神と知られるようになったのです。^伝承では彼女は泉の中に住んでいますが、300年ごとに^姿を現して世の中を歩み、泉に戻ってくる時に指導者として^ふさわしい者を選ぶと言われております。^ナファリに生まれた赤子はみなエリントールの泉の神殿で^祝福の儀式を受けますが、最も純粋な者は大いに祝福され、^しばしばエリントールの貴族となります。^^まずは我らの王国がエリントールあるいはゲルダールに^受け入れられるようにしなければなりません。^誰と仲良くするかにもよりますが、彼らの君主に^認められなければなりません。^我々は誉れ高くあらねばなりませんぞ。 dlga_staff_priest_religion_info_drahara staff_priest_religion_info_preask|ダラハラの民は常に精神的な民で、一つの旗の下に^団結する前ですら、東サバンナ全域で彼らの神々の^聖域や神殿を見ることができました。^彼らは、物理的な神の介在よりも、冥想と祈りを通して得られる^精神的な神々との繋がりの方が大きいと信じています。^このような信念のため、組織的な教会はありません。^その代わり、遊牧の神秘主義者が土地を巡り、^個人的な瞑想の実践を広めています。^^まずは我らの王国がダラハラの民に受け入れられるように^しなければなりません。アル・サラ帝に認められなければ^なりません。我々は誉れ高くあらねばなりませんぞ。 dlga_staff_priest_religion_info_demons staff_priest_religion_info_preask|神を信じる者がペリスノにいるのと同様に、^その影響に抗うグラジール崇拝会がおります。^奴らは自分達の神であるグラジールの^願いに従うよう努めており、忠誠心から大いなる報酬と^力が得られると信じています。^彼らは他の全てに対する権威を求める者や、^自らの命を捧げた見返りに死後の世界で扱いを^良くしたもらいたい者たちを誘惑するのです。^指導者である恐怖の具象はグラジールと直に^結びついていると言われており、その欲望を^満たすことを止められる者はいないでしょう。^^まずは我らの王国が彼らに受け入れられるように^しなければなりません。信仰修道会と友好関係にあれば^決して認めはしないでしょう。名誉は気にしておりません。 dlga_staff_priest_religion_options staff_priest_offering|{s11}に捧げ物をしたい。 dlga_staff_priest_offering staff_priest_pretalk|本日は既に{s11}に捧げ物をしております。^我々の捧げ物を存分に受け取って頂けるよう、^明日まで待ちましょう。 dlga_staff_priest_offering staff_priest_pretalk.1|捧げ物をする資金が国庫にございません!^必要な準備のためには100オーラム必要です。 dlga_staff_priest_offering staff_priest_offering_give|加えて、{s11}への献身を示すために、^倉庫から400ユニットの食料を燃やすことをお勧めします。 ^式典を始めますか? dlga_staff_priest_offering_give staff_priest_pretalk|ああ、始めてくれ。 dlga_staff_priest_offering_give staff_priest_pretalk.1|いや、気が変わった。 dlga_staff_priest_religion_options staff_priest_hire|我々の影響力拡大のため、宣教師の部隊を雇いたい。 dlga_staff_priest_religion_options staff_priest_constant_recruitment_options|新しい信者を集めるのですね。^いくつかお聞きしたいことがございます。 dlga_staff_priest_constant_recruitment_options staff_priest_constant_recruitment_options2|いかがいたしましょうか? dlga_staff_priest_constant_recruitment_options2 staff_priest_constant_recruitment_change_location|集める場所を変えて欲しい。 dlga_staff_priest_constant_recruitment_change_location2 staff_priest_pretalk|かしこまりました。^{s11}にて信者を集めます。^彼らの献身に見合った資金が国庫にあるかどうかをご確認ください。 dlga_staff_priest_constant_recruitment_options2 staff_priest_constant_recruitment_end|当分の間は中止してほしい。 dlga_staff_priest_constant_recruitment_end staff_priest_religion_options|仰せのままに。他に何かございますか? dlga_staff_priest_hire staff_priest_pretalk|残念ながら、今、部隊へ参加できる者はこれ以上おりません。^見習いの者の準備が整ったらすぐにお知らせいたします。 dlga_staff_priest_hire staff_priest_hire_number_select|結構です。^何人の{s12}をお雇いなさいますか?^一人の装備を調えるには{reg0}オーラムかかります。 dlga_staff_priest_hire staff_priest_hire_per|結構です。どの信者を雇用いたしますか? dlga_staff_priest_hire_per staff_priest_hire_number|ペリスノ巡礼者 dlga_staff_priest_hire_per staff_priest_hire_number.1|ペリスノ女巡礼者 dlga_staff_priest_hire staff_priest_hire_inq|結構です。どの異端審問官を雇用いたしますか? dlga_staff_priest_hire_inq staff_priest_hire_number|異端審問官侍祭 dlga_staff_priest_hire_inq staff_priest_hire_number.1|異端審問官異端捜索兵 dlga_staff_priest_hire_inq staff_priest_hire_number.2|ハッコン下級異端審問官 dlga_staff_priest_hire staff_priest_hire_kij|結構です。どのマル=キヤ信徒を雇用いたしますか? dlga_staff_priest_hire_kij staff_priest_hire_number|マル=キヤ信仰番兵 dlga_staff_priest_hire_kij staff_priest_hire_number.1|マル=キヤ信仰衛生兵 dlga_staff_priest_hire staff_priest_hire_kiarj|結構です。どのマル=キアルヤ信徒を雇用いたしますか? dlga_staff_priest_hire_kiarj staff_priest_hire_number|マル=キアルヤ信仰追撃兵 dlga_staff_priest_hire_kiarj staff_priest_hire_number.1|マル=キアルヤ信仰迎撃兵 dlga_staff_priest_hire_number staff_priest_hire_number_select|何人雇用いたしますか? dlga_staff_priest_hire_number_select staff_priest_hire_end|1人 dlga_staff_priest_hire_number_select staff_priest_hire_end.1|3人 dlga_staff_priest_hire_number_select staff_priest_hire_end.2|5人 dlga_staff_priest_hire_number_select staff_priest_constant_recruitment|5人だ。現れたら常に雇用してくれ。 dlga_staff_priest_constant_recruitment staff_priest_constant_recruitment2|畏まりました。どこで雇用すればよろしいでしょうか? dlga_staff_priest_constant_recruitment3 staff_priest_pretalk|かしこまりました。^{s11}にて信者を集めます。^彼らの献身に見合った資金が国庫にあるかどうかをご確認ください。 dlga_staff_priest_hire_number_select staff_priest_pretalk|気が変わった dlga_staff_priest_hire_end staff_priest_pretalk|素晴らしい。あなたの行く先に幸運があらんことを。 dlga_staff_priest_religion_options staff_priest_dismiss_confirm_ask|もう君の奉公は必要ではない。 dlga_staff_priest_dismiss_confirm_ask staff_priest_dismiss_confirm|本当に私のことをこれ以上必要でないと? dlga_staff_priest_dismiss_confirm staff_priest_dismiss_confirm_yes|うむ、そうだ。 dlga_staff_priest_dismiss_confirm_yes close_window|仰せのとおりに。 dlga_staff_priest_dismiss_confirm staff_priest_pretalk|そんなことはない。 dlga_staff_priest_religion_options close_window|なんでもない。 dlga_start dplmc_constable_talk|何でしょうか! dlga_dplmc_constable_pretalk dplmc_constable_talk|ほかに何かご用でしょうか? dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_talk_ask_war|戦の具合はどのようになっている? dlga_dplmc_constable_talk_ask_war dplmc_constable_talk_ask_war_2|{s12} dlga_dplmc_constable_talk_ask_war_2 dplmc_constable_talk_ask_war_details|{s1}との戦についてもっと教えてくれ。 dlga_dplmc_constable_talk_ask_war_2 dplmc_constable_pretalk|知りたいことはわかった。ありがとう。 dlga_dplmc_constable_scout_ask dplmc_constable_scout_location|300オーラムでスパイを送り込むことができます。^どちらに送りましょうか? dlga_dplmc_constable_scout_location dplmc_constable_pretalk|気が変わった。 dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm_ask dplmc_constable_scout_location2|探り出したいのはどちらですか? dlga_dplmc_constable_scout_location2 dplmc_constable_pretalk|気が変わった。 dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm_ask2 dplmc_constable_scout_location_confirm|ご指示どおり、スパイを{s11}へ送り込みます。^300オーラムを国庫より支出いたします。 dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm dplmc_constable_pretalk|結構。国庫から差し引いてくれ dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm dplmc_constable_pretalk.1|結構。金は私の手持ちから出そう dlga_dplmc_constable_scout_location_confirm dplmc_constable_pretalk.2|ちょっと待ってくれ! dlga_dplmc_constable_talk_ask_prisoner dplmc_constable_talk_prisoner_select|承知しました。誰を解放いたしましょうか? dlga_dplmc_constable_talk_prisoner_select dplmc_constable_exchange_prisoner_ask_confirm|{s11}の{s10}を。 dlga_dplmc_constable_talk_prisoner_select dplmc_constable_pretalk|そういえば、誰もいなかったか。 dlga_dplmc_constable_exchange_prisoner_ask_confirm dplmc_constable_exchange_prisoner_confirm|ご指示どおり、看守に{s11}の^{s10}を解放するよう伝えます。 dlga_dplmc_constable_exchange_prisoner_confirm dplmc_constable_pretalk|結構 dlga_dplmc_constable_exchange_prisoner_confirm dplmc_constable_pretalk.1|いや、気が変わった。 dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_reports_ask|報告してくれ。 dlga_dplmc_constable_reports_ask dplmc_constable_reports|何の件についてご報告いたしましょうか? dlga_dplmc_constable_reports dplmc_constable_scout_ask|城砦や街に関する情報が欲しい。 dlga_dplmc_constable_reports dplmc_constable_kingdom_overview|この国の軍事力について報告してくれ。 dlga_dplmc_constable_reports dplmc_constable_overview|私の率いる部隊について報告してくれ。 dlga_dplmc_constable_reports dplmc_constable_lord|諸侯の部隊の状態について報告してくれ。 dlga_dplmc_constable_lord dplmc_constable_status_lord_select|どの諸侯の情報をお求めですか? dlga_dplmc_constable_status_lord_select dplmc_constable_reports_ask|忘れてくれ。 dlga_dplmc_constable_reports dplmc_constable_status|領土の守備隊についての報告をくれ。 dlga_dplmc_constable_status dplmc_constable_status_select_fief|どの領土についてお知らせしましょうか? dlga_dplmc_constable_status_select_fief dplmc_constable_reports_ask|忘れてくれ。 dlga_dplmc_constable_reports dplmc_constable_pretalk|ありがとう。今はそれで全部だ。 dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_pretalk|武器庫が見たいんだが。 dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_recruits_and_training_ask|雇用と訓練について話そう。 dlga_dplmc_constable_recruits_and_training_ask dplmc_constable_recruits_and_training|かしこまりました。 dlga_dplmc_constable_recruits_and_training dplmc_constable_train_ask|新兵を訓練して欲しい。 dlga_dplmc_constable_train_ask dplmc_constable_train_select|もちろんです、どこの兵を訓練しましょうか? dlga_dplmc_constable_train_type_ask dplmc_constable_train_type|近接兵と射撃兵のどちらにいたしましょう? dlga_dplmc_constable_train_type dplmc_constable_train_improved_ask|近接兵 dlga_dplmc_constable_train_type dplmc_constable_train_improved_ask.1|射撃兵 dlga_dplmc_constable_train_type dplmc_constable_train_improved_ask.2|騎兵がいい dlga_dplmc_constable_train_type dplmc_constable_train_improved_ask.3|弓騎兵がいい dlga_dplmc_constable_train_type dplmc_constable_pretalk|どっちでもない。 dlga_dplmc_constable_train_improved_ask dplmc_constable_train_improved|お望みでしたら、兵をより早く、よりよく訓練できるよう、^新たな訓練士を雇うことができますぞ。^一日につき10オーラム必要となりますが。 dlga_dplmc_constable_train_improved dplmc_constable_train_center|いいだろう、新たな訓練士を雇ってくれ。 dlga_dplmc_constable_train_improved dplmc_constable_train_center.1|いや、あなた一人で訓練してくれ。 dlga_dplmc_constable_train_improved dplmc_constable_train_center.2|そうだな。追加の訓練士を雇って、できるだけ早く訓練しよう。 dlga_dplmc_constable_train_center dplmc_constable_pretalk|わかりました。{s11}で新兵を訓練しましょう。^{s12}装備{s13}のために^十分な資金を国庫に納入しておいてください。 dlga_dplmc_constable_train_select dplmc_constable_pretalk|気が変わった。訓練しなくてもいい。 dlga_dplmc_constable_recruits_and_training dplmc_constable_train_stop|{s11}での訓練を中止してくれ。 dlga_dplmc_constable_train_stop dplmc_constable_pretalk|お望みのままに。 dlga_dplmc_constable_recruits_and_training dplmc_constable_recruit|新しい兵士を雇用したい。 dlga_dplmc_constable_recruits_and_training dplmc_constable_recruits_and_training_stop_repeat|全ての募兵官に繰り返し徴兵することをやめさせたい。 dlga_dplmc_constable_recruits_and_training_stop_repeat dplmc_constable_recruits_and_training|承知しました。他に何か? dlga_dplmc_constable_recruit dplmc_constable_pretalk|新しい兵を雇用するために国庫が必要です。まず財務官にお話ください。 dlga_dplmc_constable_recruit dplmc_constable_pretalk.1|既に{reg0?4 2}の最大の寡兵官をこの{reg0?街 城}から雇っています。 dlga_dplmc_constable_recruit dplmc_constable_recruit_select|もしお望みならば、貴方の軍勢のために村を訪れ兵士を^雇用するために人を送りましょう。^貴方が命じた数を寡兵した後、彼はこの{reg0?街 城}に戻り^守備兵の中にその新兵を置くでしょう。^同時に存在できる寡兵官には限界があります。^城には2名、街には4名です。どんな種類の新兵がお望みですか? dlga_dplmc_constable_recruit_select dplmc_constable_recruit_amount|どんな兵でも構わん。 dlga_dplmc_constable_recruit_select dplmc_constable_recruit_amount.1|募兵は私の村からだけにしてくれ。 dlga_dplmc_constable_recruit_select dplmc_constable_recruit_amount.2|{s11} dlga_dplmc_constable_recruit_amount dplmc_constable_recruit_amount_select|新兵1名毎に20オーラム、寡兵官1名ごとに10オーラムを 払わなければなりません。 私が国庫から引き出しておきましょう。^どれだけの新兵をお望みですか? dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select dplmc_constable_recruit_confirm_ask|5 dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select dplmc_constable_recruit_confirm_ask.1|10 dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select dplmc_constable_recruit_confirm_ask.2|20 dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select dplmc_constable_recruit_confirm_ask.3|30 dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select dplmc_constable_recruit_confirm_ask.4|40 dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select dplmc_constable_recruit_confirm_ask.5|50 dlga_dplmc_constable_recruit_confirm_ask dplmc_constable_recruit_confirm|本当に{s11}{s6}人の農民を雇用しますか? dlga_dplmc_constable_recruit_confirm dplmc_constable_pretalk|そうしてくれ。 dlga_dplmc_constable_recruit_confirm dplmc_constable_pretalk.1|やはり止めておこう。 dlga_dplmc_constable_recruit_confirm dplmc_constable_pretalk.2|そうしてくれ。そして繰り返し雇用してくれ。 dlga_dplmc_constable_recruit_amount_select dplmc_constable_pretalk|なにも dlga_dplmc_constable_recruits_and_training constable_guard_ask|親衛隊を雇いたい。 dlga_constable_guard_ask et_hhg_recruit|{s11}{s12} dlga_et_hhg_recruit et_hhg_recruit_confirm|5,000オーラム dlga_et_hhg_recruit et_hhg_recruit_confirm.1|10,000オーラム dlga_et_hhg_recruit et_hhg_recruit_confirm.2|20,000オーラム dlga_et_hhg_recruit dplmc_constable_pretalk|忘れてくれ dlga_et_hhg_recruit_confirm dplmc_constable_pretalk|ありがとうございます、陛下。^{s11}準備が出来次第、使者を送ります。^彼らはあなたの宮廷に集まることにご留意ください。 dlga_dplmc_constable_recruits_and_training et_train_hhg|親衛隊を訓練したい。 dlga_et_train_hhg dplmc_constable_pretalk|もちろんです、陛下。^ですが、私は{s11}の訓練で手一杯です。^まだ、おおよそ{reg0}日ほどかかります。 dlga_et_train_hhg et_train_hhg_choose_family|かしこまりました、陛下。誰を訓練させましょうか? dlga_et_train_hhg_choose_family et_train_hhg_choose_proficiency_fail|衛兵(10,000オーラム) dlga_et_train_hhg_choose_family et_train_hhg_choose_proficiency|衛兵(10,000オーラム) dlga_et_train_hhg_choose_family et_train_hhg_choose_proficiency_fail.1|護衛兵(20,000オーラム) dlga_et_train_hhg_choose_family et_train_hhg_choose_proficiency.1|護衛兵(20,000オーラム) dlga_et_train_hhg_choose_family et_train_hhg_choose_proficiency_fail.2|近衛護衛兵(30,000オーラム) dlga_et_train_hhg_choose_family et_train_hhg_choose_proficiency.2|近衛護衛兵(30,000オーラム) dlga_et_train_hhg_choose_family dplmc_constable_pretalk|忘れてくれ dlga_et_train_hhg_choose_proficiency_fail et_train_hhg_choose_family|おそれながらそのための資金がないようです。^他に選びたいものはございますか? dlga_et_train_hhg_choose_proficiency et_train_hhg_choose_proficiency2|かしこまりました、陛下。何を習熟させましょうか? dlga_et_train_hhg_choose_proficiency2 et_train_hhg_finalize|片手武器 dlga_et_train_hhg_choose_proficiency2 et_train_hhg_finalize.1|両手武器 dlga_et_train_hhg_choose_proficiency2 et_train_hhg_finalize.2|長柄武器 dlga_et_train_hhg_choose_proficiency2 et_train_hhg_finalize.3|弓 dlga_et_train_hhg_choose_proficiency2 et_train_hhg_finalize.4|クロスボウ dlga_et_train_hhg_choose_proficiency2 et_train_hhg_finalize.5|投てき dlga_et_train_hhg_choose_proficiency2 dplmc_constable_pretalk|忘れてくれ dlga_et_train_hhg_finalize et_train_hhg_finalized|かしこまりました、陛下。^{s11}の訓練を開始いたします。^{s12}日かかりますが、始めてよろしいですか? dlga_et_train_hhg_finalized dplmc_constable_pretalk|よろしく頼む。 dlga_et_train_hhg_finalized dplmc_constable_pretalk.1|忘れてくれ。 dlga_dplmc_constable_recruits_and_training dplmc_constable_freelancer_mercs3|傭兵を集めたい。 dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs3 dplmc_constable_freelancer_mercs5|もちろんです!^傭兵を何人募集いたしましょうか?^ですが傭兵を送り届けてもらう^手間賃が発生することをお忘れなきよう。 dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs3 close_window|なんでもない。さらばだ。 dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5|任意の自由傭兵ギルドの部隊にアップグレードできる自由傭兵ギルド新兵を雇いたい。(35オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.1|自由傭兵ギルド徒騎士にアップグレードできる自由傭兵ギルド一般兵を雇いたい。(115オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.2|自由傭兵ギルド長官にアップグレードできる自由傭兵ギルド騎乗兵を雇いたい。(460オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.3|自由傭兵ギルド狙撃兵にアップグレードできる自由傭兵ギルド弓兵を雇いたい。(115オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.4|自由傭兵ギルド新兵を5人雇いたい。(1人につき35 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.5|自由傭兵ギルド一般兵を5人雇いたい。(1人につき115 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.6|自由傭兵ギルド騎乗兵を5人雇いたい。(1人につき460 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.7|自由傭兵ギルド弓兵を5人雇いたい。(1人につき115 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.8|自由傭兵ギルド新兵を10人雇いたい。(1人につき35 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.9|自由傭兵ギルド一般兵を10人雇いたい。(1人につき115 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.10|自由傭兵ギルド騎乗兵を10人雇いたい。(1人につき460 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.11|自由傭兵ギルド弓兵を10人雇いたい。(1人につき115 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.12|自由傭兵ギルド新兵を25人雇いたい。(1人につき35 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.13|自由傭兵ギルド一般兵を25人雇いたい。(1人につき115 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.14|自由傭兵ギルド騎乗兵を25人雇いたい。(1人につき460 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.15|自由傭兵ギルド弓兵を25人雇いたい。(1人につき115 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.16|自由傭兵ギルド新兵を50人雇いたい。(1人につき35 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.17|自由傭兵ギルド一般兵を50人雇いたい。(1人につき115 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.18|自由傭兵ギルド騎乗兵を50人雇いたい。(1人につき460 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5.19|自由傭兵ギルド弓兵を50人雇いたい。(1人につき115 オーラム) dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_pretalk|なんでもない。 dlga_dplmc_constable_freelancer_mercs5 dplmc_constable_pretalk.1|金がかかりすぎるな。 dlga_dplmc_constable_freelancer_mercss_end_5 dplmc_constable_freelancer_mercss_end_6|更にお雇いになりますか? dlga_dplmc_constable_freelancer_mercss_end_6 dplmc_constable_freelancer_mercs5|そうだな・・・ dlga_dplmc_constable_freelancer_mercss_end_6 dplmc_constable_pretalk|いや、金がなくなってしまった。 dlga_dplmc_constable_ingvar_mercs_2 dplmc_constable_pretalk|他に何か? dlga_dplmc_constable_recruits_and_training dplmc_constable_ingvar_mercs|イングヴァールの傭兵を集めたい。 dlga_dplmc_constable_ingvar_mercs dplmc_constable_ingvar_mercs_2|もちろんです!^彼がご用立てできるよう、使者を送ることをご許可願ください。 dlga_dplmc_constable_recruits_and_training dplmc_constable_pretalk|気が変わった dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_security_ask|パトロールと軍の移動について話そう。 dlga_dplmc_constable_security_ask dplmc_constable_security|承知しました。 dlga_dplmc_constable_security dplmc_constable_move_troops|軍を別の場所に動かしたい。 dlga_dplmc_constable_move_troops dplmc_constable_move_troops_location|どこに軍を動かしますか? dlga_dplmc_constable_move_troops_location dplmc_constable_pretalk|よく考えてみれば、他に動かす場所はなかったな。 dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm_ask dplmc_constable_pretalk|一人も選ばなかったということは、どうやら気が変わられたようですな。 dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm_ask dplmc_constable_move_troops_location_confirm|本当に{s9}へ兵を移動しますか?{reg5}オーラム必要となります。 dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm dplmc_constable_pretalk|国庫から差し引く dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm dplmc_constable_pretalk.1|自身の手持ちから支払う dlga_dplmc_constable_move_troops_location_confirm dplmc_constable_pretalk.2|いや、やはりその余裕があるか確認したい。 dlga_dplmc_constable_security dplmc_constable_patrol_size_ask|パトロールに新たに兵を加えたい。 dlga_dplmc_constable_patrol_size_ask dplmc_constable_patrol_size|守備兵かパトロールから兵士を持ってくることができます。^10000オーラムで小規模、20000オーラムで中規模、^30000オーラムで大規模パトロールを兵籍に入れられます。^また、20000オーラムで小規模の精鋭パトロールも雇用できます。^ただし毎週国庫からそれらに賃金を支払わねばなりませんが。 dlga_dplmc_constable_patrol_size_ask dplmc_constable_patrol_size.1|利用できる新たな軍はありません。^{reg0}日待たなくてはなりません。^ですが、守備兵から割り当てることはできます。 dlga_dplmc_constable_patrol_size dplmc_constable_patrol_garrison|守備兵から割り当てる dlga_dplmc_constable_patrol_garrison dplmc_constable_patrol_size|守備兵は一人もおりませんぞ。 dlga_dplmc_constable_patrol_garrison dplmc_constable_patrol_garrison_2|{reg33?レディ 殿}、パトロールを編成しましょう。 dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_2 dplmc_constable_pretalk|一人も選ばなかったということは、どうやら気が変わられたようですな。 dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_2 dplmc_constable_patrol_garrison_location|どこにパトロールを送りますか? dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm_ask dplmc_constable_pretalk|一人も選ばなかったということは、どうやら気が変わられたようですな。 dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm_ask dplmc_constable_patrol_garrison_confirm|本当に{s9}にパトロールを送りますか? dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm dplmc_constable_pretalk|はい dlga_dplmc_constable_patrol_garrison_confirm dplmc_constable_pretalk.1|いいえ dlga_dplmc_constable_patrol_size dplmc_constable_patrol_location_ask|小規模を dlga_dplmc_constable_patrol_size dplmc_constable_patrol_location_ask.1|中規模を dlga_dplmc_constable_patrol_size dplmc_constable_patrol_location_ask.2|大規模を dlga_dplmc_constable_patrol_size dplmc_constable_patrol_location_ask.3|周囲の最高の軍を手に入れろ。 dlga_dplmc_constable_patrol_size dplmc_constable_pretalk|やめる dlga_dplmc_constable_patrol_location_ask dplmc_constable_patrol_location|どこにパトロールを送りますか? dlga_dplmc_constable_patrol_location dplmc_constable_pretalk|やめる dlga_dplmc_constable_patrol_confirm_ask dplmc_constable_patrol_confirm|本当に{s8}のパトロールを{s9}に送りますか? dlga_dplmc_constable_patrol_confirm dplmc_constable_pretalk|国庫から差し引く dlga_dplmc_constable_patrol_confirm dplmc_constable_pretalk.1|自身の手持ちから支払う dlga_dplmc_constable_patrol_confirm dplmc_constable_pretalk.2|いいえ dlga_dplmc_constable_security dplmc_constable_patrol_change_ask|パトロールの目標を変えたい。 dlga_dplmc_constable_patrol_change_ask dplmc_constable_patrol_change|どのパトロールの目標を変えますか? dlga_dplmc_constable_patrol_change et_send_to_all_patrols_to_patrol_ask|全てのパトロール dlga_et_send_to_all_patrols_to_patrol_ask et_send_to_all_patrols_to_patrol_confirm|どこに向かわせますか? dlga_et_send_to_all_patrols_to_patrol_confirm dplmc_constable_security_ask|やめる dlga_et_send_to_all_patrols_to_patrol_target_chosen et_send_to_all_patrols_to_patrol_target_confirm|御意のままに。全てのパトロールに使者を送り、^{s6}の周囲をパトロールするよう伝えます。 dlga_et_send_to_all_patrols_to_patrol_target_confirm dplmc_constable_security_ask|よろしく頼む。 dlga_et_send_to_all_patrols_to_patrol_target_confirm dplmc_constable_security_ask.1|忘れてくれ。 dlga_dplmc_constable_patrol_change dplmc_constable_security_ask|やめる dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_ask dplmc_constable_patrol_change_target|それをどこに送りますか? dlga_dplmc_constable_patrol_change_target dplmc_constable_security_ask|やめる dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_confirm_ask dplmc_constable_patrol_change_target_confirm|お望みのままに。^{s6}のパトロールに^{s5}を見回るように伝令を出しておきます。 dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_confirm dplmc_constable_security_ask|ありがとう dlga_dplmc_constable_patrol_change_target_confirm dplmc_constable_security_ask.1|あぁ、違った dlga_dplmc_constable_security dplmc_constable_patrol_to_center_ask|パトロールに本拠地へ戻ってもらいたい。 dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_ask dplmc_constable_patrol_to_center|どのパトロールを本部に戻しますか? dlga_dplmc_constable_patrol_to_center et_send_to_all_patrols_to_center_ask|全てのパトロール dlga_et_send_to_all_patrols_to_center_ask et_send_to_all_patrols_to_center_confirm|どこに向かわせますか? dlga_et_send_to_all_patrols_to_center_confirm dplmc_constable_security_ask|やめる dlga_et_send_to_all_patrols_to_center_target_chosen et_send_to_all_patrols_to_center_target_confirm|御意のままに。全てのパトロールに使者を送り、^{s5}へ帰還するよう伝えます。 dlga_et_send_to_all_patrols_to_center_target_confirm dplmc_constable_security_ask|よろしく頼む。 dlga_et_send_to_all_patrols_to_center_target_confirm dplmc_constable_security_ask.1|忘れてくれ。 dlga_dplmc_constable_patrol_to_center dplmc_constable_security_ask|やめる dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_target_ask dplmc_constable_patrol_to_center_target|どこにそれを送りますか? dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_target dplmc_constable_security_ask|やめる dlga_dplmc_constable_patrol_change_to_center_confirm_ask dplmc_constable_patrol_to_center_confirm|お望みのままに。^{s6}のパトロールに^{s5}へ行くように伝令を出しておきます。 dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_confirm dplmc_constable_security_ask|結構 dlga_dplmc_constable_patrol_to_center_confirm dplmc_constable_security_ask.1|いや、間違えた。 dlga_dplmc_constable_security dplmc_constable_patrol_disband_ask|パトロールを解散したい。 dlga_dplmc_constable_patrol_disband_ask dplmc_constable_patrol_disband|どのパトロールを解散しますか? dlga_dplmc_constable_patrol_disband dplmc_constable_pretalk|やめる dlga_dplmc_constable_patrol_disband_confirm_ask dplmc_constable_patrol_disband_confirm|お望みのままに。{s5}に解散するよう伝令を出しておきます。 dlga_dplmc_constable_patrol_disband_confirm dplmc_constable_security_ask|結構 dlga_dplmc_constable_patrol_disband_confirm dplmc_constable_security_ask.1|やめる dlga_dplmc_constable_security dplmc_constable_pretalk|忘れてくれ dlga_dplmc_constable_prisoner_talk dplmc_constable_prisoner_all2|勿論です、閣下。^お連れしている{reg1}人の捕虜を {reg0}オーラムで売ってまいりましょう。^あるいは売る捕虜を選択なさいますか? dlga_dplmc_constable_prisoner_all2 dplmc_constable_pretalk|見てみよう。 dlga_dplmc_constable_prisoner_all2 dplmc_constable_pretalk.1|全員売り飛ばせ。 dlga_dplmc_constable_prisoner_all2 dplmc_constable_pretalk.2|うーむ、やめておこう。 dlga_dplmc_constable_talk et_prisoner_management2|捕虜の管理について話したい。 dlga_et_prisoner_management2 et_prisoner_management|勿論です、陛下。何をなさいますか? dlga_et_prisoner_management dplmc_constable_prisoner_talk|いくらか捕虜がいる。売ってきてくれるか? dlga_et_prisoner_management dplmc_constable_gar_prisoners|ここにいる捕虜を全員売り飛ばしたい。 dlga_et_prisoner_management dplmc_constable_gar_prisoners_all|全ての領地にいる捕虜を全員売り飛ばしたい。 dlga_et_prisoner_management dplmc_constable_talk_ask_prisoner|捕虜を開放したい。 dlga_et_prisoner_management et_minister_ransom_demand_instead|身代金を要求したい。 dlga_et_prisoner_management dplmc_constable_pretalk|忘れてくれ。 dlga_dplmc_constable_gar_prisoners et_prisoner_management|もちろんです、陛下。^しかし残念ながら、帳簿によると売れる物がもはやありません。 dlga_dplmc_constable_gar_prisoners dplmc_constable_gar_prisoners2|もちろんです、陛下。^帳簿によると、ここの牢獄には現在{reg1}人の捕虜がおり、^合計{reg0}オーラムで売り払うことができます。 dlga_dplmc_constable_gar_prisoners_all dplmc_constable_gar_prisoners_all2|もちろんです、陛下。^帳簿によると{reg1}人の捕虜がおり、^合計{reg0}オーラムで売り払うことができます。 dlga_dplmc_constable_gar_prisoners_all dplmc_constable_pretalk|もちろんです、陛下。^ですが残念ながら売りに出す捕虜がおりません。 dlga_dplmc_constable_gar_prisoners2 dplmc_constable_pretalk|ああ、よろしく頼む。 dlga_dplmc_constable_gar_prisoners2 dplmc_constable_pretalk.1|うーむ、やめておこう。 dlga_dplmc_constable_gar_prisoners_all2 dplmc_constable_pretalk|ああ、よろしく頼む。 dlga_dplmc_constable_gar_prisoners_all2 dplmc_constable_pretalk.1|うーむ、やめておこう。 dlga_et_minister_ransom_demand_instead et_minister_ransom_demand_ransom|かしこまりました。誰の身代金を要求しますか? dlga_et_minister_ransom_demand_ransom et_minister_ransom_demand_ransom_chosen|{s10}. dlga_et_minister_ransom_demand_ransom dplmc_constable_pretalk|なんでもない。 dlga_et_minister_ransom_demand_ransom_chosen et_minister_ransom_demand_ransom_verify|もちろんです。ただちに{reg5}オーラムを要求することができます。^要求なさいますか? dlga_et_minister_ransom_demand_ransom_verify dplmc_constable_pretalk|ああ、そうしてくれ。 dlga_et_minister_ransom_demand_ransom_verify dplmc_constable_pretalk.1|なんでもない。 dlga_dplmc_constable_talk dplmc_constable_dismiss_confirm_ask|君は解任だ。 dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm_ask dplmc_constable_dismiss_confirm|本当にもう私は必要でないのですね? dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm dplmc_constable_dismiss_confirm_yes|ああ。 dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm_yes close_window|お望みのままに dlga_dplmc_constable_dismiss_confirm dplmc_constable_pretalk|いや dlga_dplmc_constable_talk close_window|ご苦労。おって戻ってこよう。 dlga_start dplmc_chamberlain_talk|何でございましょう? dlga_dplmc_chamberlain_pretalk dplmc_chamberlain_talk|他になにか?閣下 dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_overview|財政状況について報告してくれ。 dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_treasury|国庫を見せてくれ。 dlga_dplmc_chamberlain_treasury dplmc_chamberlain_treasury_action|現在、領土の資金は{s4}オーラムあり、^{s6}オーラムの借金があります。^何を致しましょうか? dlga_dplmc_chamberlain_treasury_action dplmc_chamberlain_pretalk|ありがとう、他の話を進めよう。 dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_status|領地の財政状況についての報告を頼む。 dlga_dplmc_chamberlain_status dplmc_chamberlain_status_select_fief|どの領地についてお知らせしましょうか? dlga_dplmc_chamberlain_status_select_fief dplmc_chamberlain_pretalk|忘れてくれ。 dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_tax|領地の税率を変更したい。 dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_collect_all_treasury|資産を全て集めたい。 dlga_dplmc_collect_all_treasury dplmc_chamberlain_talk|承知しました。宮廷以外の国庫や所有している土地^の資金も全て回収しました。他に何かございますか? dlga_dplmc_chamberlain_tax dplmc_chamberlain_tax_select_center|どの領地を? dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_center dplmc_chamberlain_tax_change_all|すべての領地 dlga_dplmc_chamberlain_tax_change_all dplmc_chamberlain_tax_change_all2|税率はどのようにいたしましょう? dlga_dplmc_chamberlain_tax_change_all2 dplmc_chamberlain_tax_change_all3|非常に低い dlga_dplmc_chamberlain_tax_change_all2 dplmc_chamberlain_tax_change_all3.1|低い dlga_dplmc_chamberlain_tax_change_all2 dplmc_chamberlain_tax_change_all3.2|標準 dlga_dplmc_chamberlain_tax_change_all2 dplmc_chamberlain_tax_change_all3.3|高い dlga_dplmc_chamberlain_tax_change_all2 dplmc_chamberlain_tax_change_all3.4|非常に高い dlga_dplmc_chamberlain_tax_change_all3 dplmc_chamberlain_pretalk|お望みのままに。 dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_center dplmc_chamberlain_pretalk|忘れてくれ。 dlga_dplmc_chamberlain_tax_ask_rate dplmc_chamberlain_tax_select_rate|{s6}の税率をどんな高さにされますか? dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate dplmc_chamberlain_tax_selected|非常に低く dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate dplmc_chamberlain_tax_selected.1|低く dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate dplmc_chamberlain_tax_selected.2|通常 dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate dplmc_chamberlain_tax_selected.3|高く dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate dplmc_chamberlain_tax_selected.4|非常に高く dlga_dplmc_chamberlain_tax_selected dplmc_chamberlain_tax_select_center|他に調整したい領地はございますか? dlga_dplmc_chamberlain_tax_select_rate dplmc_chamberlain_pretalk|忘れてくれ。 dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build|領地に施設を建設したい。 dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_location|どこに施設を作りますか? dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_buildnext dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_location|他に施設を作りたい場所はございますか? dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_location et_chamberlain_build_improvement_all_village|領地の村全てに dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_location dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask|{s2}に dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_location dplmc_chamberlain_pretalk|どこでもない dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask dplmc_chamberlain_manage_fiefs_buildnext|{s19}^現在{s7}を建設中です。 {reg8}日後に建設が完了します。 完了まで待たなくてはなりません。 dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2|{s19}^何を建てますか? dlga_et_chamberlain_build_improvement_all_village et_chamberlain_build_improvement_select_a_village|かしこまりました、陛下。^現在、建設できる村は{reg0}ヶ所です。^すでにその村に施設が建設されている場合や、^施設を建設中の場合は、その村をスキップ^しなければならないことに留意してください。 dlga_et_chamberlain_build_improvement_all_village dplmc_chamberlain_pretalk|もちろんです、陛下。^しかし、残念ながら建設可能な村がございません。 dlga_et_chamberlain_build_improvement_select_a_village et_chamberlain_build_improvement_selected_a_village|屋敷を建てる dlga_et_chamberlain_build_improvement_select_a_village et_chamberlain_build_improvement_selected_a_village.1|製粉所を建てる dlga_et_chamberlain_build_improvement_select_a_village et_chamberlain_build_improvement_selected_a_village.2|井戸を掘る dlga_et_chamberlain_build_improvement_select_a_village et_chamberlain_build_improvement_selected_a_village.3|井戸を掘る dlga_et_chamberlain_build_improvement_select_a_village et_chamberlain_build_improvement_selected_a_village.4|見張り塔を建てる dlga_et_chamberlain_build_improvement_select_a_village et_chamberlain_build_improvement_selected_a_village.5|護衛兵詰所を建てる dlga_et_chamberlain_build_improvement_select_a_village et_chamberlain_build_improvement_selected_a_village.6|学校を建てる dlga_et_chamberlain_build_improvement_select_a_village et_chamberlain_build_improvement_selected_a_village.7|学院を建てる(学校が必要です) dlga_et_chamberlain_build_improvement_select_a_village et_chamberlain_build_improvement_selected_a_village.8|伝令詰所を建てる dlga_et_chamberlain_build_improvement_select_a_village dplmc_chamberlain_pretalk|なんでもない dlga_et_chamberlain_build_improvement_selected_a_village et_chamberlain_build_improvement_confirmation|本当に全ての村に{reg5}で{s4}を建てますか?^{reg6}日かかるでしょう。 現在、国庫には{reg7}オーラムがあります。 dlga_et_chamberlain_build_improvement_confirmation dplmc_chamberlain_manage_fiefs_buildnext|国庫から差し引く dlga_et_chamberlain_build_improvement_confirmation dplmc_chamberlain_manage_fiefs_buildnext.1|自身の手持ちから支払う dlga_et_chamberlain_build_improvement_confirmation dplmc_chamberlain_pretalk|いや、金がない dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask|屋敷を建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.1|製粉所を建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.2|井戸を掘る dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.3|見張り塔を建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.4|護衛兵詰所を建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.5|学校を建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.6|学院を建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.7|伝令詰所を建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.8|囚人塔を建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.9|柵を建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.10|撒き菱罠を調達する dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.11|ギルド会館を建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.12|大学を建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.13|鍛冶屋の工房を建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.14|隊商護衛の詰所を建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.15|催事広場を整備する dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.16|本屋を建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask.17|傭兵ギルドを建てる dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_ask2 dplmc_chamberlain_manage_fiefs_buildnext|なんでもない dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_build_confirm_ask dplmc_chamberlain_manage_fiefs_confirm|本当に{s2}に{reg5}で{s4}を建てますか?^{reg6}日かかるでしょう。 現在、国庫には{reg7}オーラムがあります。 dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_confirm dplmc_chamberlain_manage_fiefs_buildnext|国庫から差し引く dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_confirm dplmc_chamberlain_manage_fiefs_buildnext.1|自身の手持ちから支払う dlga_dplmc_chamberlain_manage_fiefs_confirm dplmc_chamberlain_manage_fiefs_buildnext.2|いや、金がない dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_pools_ask|{reg0?我が家の倉庫や第二倉庫 我が家の倉庫}の管理を行いたい。 dlga_dplmc_chamberlain_pools_ask dplmc_chamberlain_pools|いかがいたしますか? dlga_dplmc_chamberlain_pools dplmc_chamberlain_pretalk|第二倉庫が見たい。 dlga_dplmc_chamberlain_pools dplmc_chamberlain_item_pool|コンパニオンのアイテムプールからアイテムを取り出したい。 dlga_dplmc_chamberlain_item_pool dplmc_chamberlain_item_pool_confirm|実行しますか? dlga_dplmc_chamberlain_item_pool_confirm dplmc_chamberlain_pretalk|はい。 dlga_dplmc_chamberlain_item_pool_confirm dplmc_chamberlain_pretalk.1|いや、やめておこう。 dlga_dplmc_chamberlain_pools dplmc_chamberlain_pretalk.1|我が家の倉庫を見よう。 dlga_dplmc_chamberlain_pools dplmc_chamberlain_pretalk.2|また今度話そう。 dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades|私の荷車を改良できるか? dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_ask|君を解任する dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_ask dplmc_chamberlain_dismiss_confirm|本当にご自信で財政問題を処理されますか? dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_yes|はい dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm dplmc_chamberlain_pretalk|いいえ dlga_dplmc_chamberlain_dismiss_confirm_yes close_window|お望みのままに。^書類に目を通し、貴方の財産を委ねましょう。 dlga_dplmc_chamberlain_talk weeping_chamberlain1|私のために探してほしい物があるのだが。 dlga_weeping_chamberlain1 weeping_chamberlain2|この短剣は錆びて汚れている。鍛冶師の力が必要だ。^鍛冶師を探してもらえないか? dlga_weeping_chamberlain2 weeping_chamberlain3|(あなたはゾロナ家の遺産を見せた。) dlga_weeping_chamberlain3 dplmc_chamberlain_pretalk|もちろんでございます。^全力で取り組んでくれる者を探しましょう。 dlga_dplmc_chamberlain_talk weeping_chamberlain_progress1|あの短剣の進捗はどうだ? dlga_dplmc_chamberlain_talk weeping_chamberlain_noprogress1|あの短剣の進捗はどうだ? dlga_weeping_chamberlain_progress1 close_window|申し訳ございません。残念ながら、この短剣に^取り組んでくれる者を探し出すことができませんでした。^歴史家や学者に頼んだ方がよいのではないでしょうか? dlga_weeping_chamberlain_noprogress1 dplmc_chamberlain_pretalk|残念ながら、まだ適任者を探し出すことができておりません。^どうかご容赦ください。 dlga_dplmc_chamberlain_talk dplmc_et_collection_date_begin|税の徴収日を変更したい。({reg0}日) dlga_dplmc_et_collection_date_begin dplmc_et_collection_date_list|もちろんです、陛下。^税の徴収はいつ頃をご希望でしょうか?^早く徴収すればするほど、一回の徴収で損をする^可能性がありますので、ご留意ください。 dlga_dplmc_et_collection_date_list dplmc_et_collection_date_chosen|毎日 dlga_dplmc_et_collection_date_list dplmc_et_collection_date_chosen.1|3日おき dlga_dplmc_et_collection_date_list dplmc_et_collection_date_chosen.2|5日おき dlga_dplmc_et_collection_date_list dplmc_et_collection_date_chosen.3|7日に1回おき dlga_dplmc_et_collection_date_list dplmc_et_collection_date_chosen.4|14日に1回おき dlga_dplmc_et_collection_date_chosen dplmc_chamberlain_talk|かしこまりました。早急に税金を徴収するように使者に伝えます。 dlga_dplmc_et_collection_date_list dplmc_chamberlain_pretalk|なんでもない。 dlga_dplmc_chamberlain_talk close_window|いや、なんでもない。^書類をチェックしたかっただけだ。 dlga_dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_choices|もちろんです、陛下。どのようになさいますか? dlga_dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_choices dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_wheels|車輪を改良したい (25,000オーラムと配達料に10,000オーラム) dlga_dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_choices dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_no_funds|車輪を改良したい (25,000オーラムと配達料に10,000オーラム) dlga_dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_choices dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_suspension|試作の懸架装置を取り付けたい (25,000オーラムと配達料に10,000オーラム) dlga_dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_choices dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_no_funds.1|試作の懸架装置を取り付けたい (25,000オーラムと配達料に10,000オーラム) dlga_dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_choices dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_horses|最高の荷馬に取り替えたい(30,000オーラムと配達料に15,000オーラム) dlga_dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_choices dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_no_funds.2|最高の荷馬に取り替えたい(30,000オーラムと配達料に15,000オーラム) dlga_dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_choices dplmc_chamberlain_pretalk|なんでもない dlga_dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_no_funds dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_choices|おそれながら、陛下。^購入するための資金がないようです。^他にお望みのものはございますか? dlga_dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_wheels dplmc_chamberlain_pretalk|かしこまりました、陛下。早速、荷車の改良を命じます。 dlga_dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_suspension dplmc_chamberlain_pretalk|かしこまりました、陛下。早速、荷車の改良を命じます。 dlga_dplmc_et_chamberlain_caravan_upgrades_horses dplmc_chamberlain_pretalk|かしこまりました、陛下。早速、荷車の改良を命じます。
https://w.atwiki.jp/pokemongobag/pages/32.html
ジム試合にて「GO」という表示が出てからフリーズするバグ。 ※未修正?
https://w.atwiki.jp/matome-tera/pages/14.html
プレーン ◆Ne9x8wC9HM・◆JK9cOhgs22 過去には殴る、蹴る、踏み付ける等の身体的DVをし、逃げられ前には心理的・社会的・経済的DVを繰り返していたプレーン。 自分の食事の心配はするが、妻の体調の心配はしないプレーンに愛想を尽かし、妻はスコ(猫)を連れて脱出。 妻がヨーグルト ◆76r9nXDHaw と書き込み後に、最初は低姿勢だったプレーンだが、妻の書き込み発覚後高圧的に変化する。 11月11日離婚届け他にサインし、逃げられ決定。 プレーン ◆Ne9x8wC9HM・◆JK9cOhgs22 その2へ 逃げられ寸前男の駆け込み寺199 852 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/25(木) 22 48 22 嫁に逃げられるかも 俺30才、運送業、月収50 嫁25才、パート、月収8 子供無し、結婚6年目 嫁から、「あなたは私の事、変わったって言うけど大人になっただけ。あなただけが考え方、行動、すべてが幼いまま。このままならやっていけない。」と、言われた。 結婚当初はDV、貯金使い込みもしてしまったが今はそんなこともない。たまに、怒鳴ってしまうことはあるけど。 遠出が趣味だから嫁に小遣いを申し出たら「節約しなくちゃ。あなたの親もいい年なんだから、いずれは同居でしょ?」と言われて 「オマエ変ったな。やっぱ、女は結婚すると変るな、騙された。」と言ったら上の言葉を言われた。 嫁の目が真剣だったから今回はヤバイかも。 俺は別れる気はない。 860 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/25(木) 23 12 25 サラリーマンではあるが、何ヵ月ごとに仕事場が変るからそれによって少ない月で30多くて70くらいになる。 小遣いは3だ。今回は追加で3頼んだ。でも、今月は既に遠出の為に2貰った。 去年、俺の母親が軽い脳梗塞で入院してから同居の話はちらほら出てる。 嫁は昔はもっと俺のわがまま聞いてくれていた。 今までは、言い合いしても次の日には普通に戻ってたのに、今回はもう4日も口きいてもらえない。 DVスレに行った方がいいのか? 866 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/25(木) 23 21 13 流石に、千円単位では・・・ 嫁は月2だ。美容院に行く月は美容院代がプラスされる。俺の髪は嫁がカットしてくれる。 869 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/25(木) 23 27 02 わがままという自覚はある。でも、子供もいないしそれなりに稼いでいるから、少しくらいと思ってしまう。 もう二度とDVはしないと決めている。嫁とは別れたくないから。 872 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/25(木) 23 29 57 嫁の言う事は正しいと思うよ・・・ 876 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/25(木) 23 36 32 子供は多分、一生無理。嫁、子供産めないから。医学が進歩すれば出来るかもしれないが・・・ 貯金は嫁がなんとかやってくれている。 都会に住んでるわけじゃないから、そんなにかからない。家は持ち家でローンとかはない。祖母が住んでた家だから、ボロボロだけど。 879 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/25(木) 23 42 35 ボーナスはあるが少ない。 謝りたいけどあまり嫁に謝った事ないからなんか言い辛くて・・・ 4日も口きいてくれないのなんて初めてだから、どう切り出せばいいか・・・ 892 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/25(木) 23 59 14 保険とかは入ってる。前職のときに入ってたのをそのまま継続しているから、若い時に入ったから月々の支払いは安い。 嫁は月50ある時は、なんだかんだで20くらいは貯金してくれている。 謝りに行ったら猫と一緒に寝てた。明日謝ってみる。 900 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 00 09 26 幾ら貯めればいいかなんて正直分からん・・・ みんなに言われて、俺は馬鹿だと改めて自覚した。 最近嫁の言葉遣いが荒かったからそれもサインだったのかな? 909 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 00 15 05 3ヵ月前くらいに自分の親が孫がみたいって言ってた。って言ってしまった。 なんで子供が・・・とかは言った事はない。 でも、TV観てて子供とか出ると「可愛いね」とか言ってしまうけど、それも駄目か? 918 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 00 23 55 不妊に関しては色々な病院に行った。県外の病院にも。でも、今の医学じゃ無理だそうだ。 嫁は子供大好きだから当時は相当凹んでた。今は、友達の子供と遊園地行ったりして帰って来たら嬉しそうに話したりする。 親には一応言ってはあるから、嫁には直接、孫とかは言わない。 931 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 00 31 03 不妊は結婚してから分かった。若い頃はあまり産婦人科とか行かないだろ?だから、それに関しては責めたりはしない。 嫁、最近は、色んな人に「子供は?」って聞かれると「不妊なんで」と自ら言っている。昔は、「まだいらないかなぁ、と、思って」と言ってたが。 946 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 00 40 11 嫁は「一回不妊って言えば二度と言ってこないでしょっ。子供出来て当たり前って考えどうにかならないのかなぁ」って、言ってた。すごく苛々しながら・・・ ついつい、口を滑らせて余計な事を言ってしまう、俺は。 950 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 00 45 46 嫁にもよく言われる。仕事で悩んだ時、「人が発した言葉は色々な気持ちが隠れてるんだから、それに気付かないと人間関係上手くいかないよ。」って。 「目や表情みてその言葉を変換しなきゃ駄目だよ。」とも言われた。 956 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 00 56 48 紙に書き出すのはいいが、見当違いのことを謝っても怒り倍増だよな? 964 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 01 07 30 書き出してみる。嫁、許してくれるだろうか・・・ 嫁は普段怒らないから、それに甘えていた・・・ 970 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 05 42 49 新しいスレ立てなくてごめんなさい。 今日も弁当作ってもらえなかった。 今夜こそ謝る。謝る事一杯ありすぎた。 990 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 16 32 14 今日、嫁に謝れなくなった。 嫁、今夜は友達のところに泊まるとメールが来た。明日の昼には帰ってくると書いてあった。 いつもだったら、電話で「泊まってもいい?」って聞いてくれるのに今回はメールで「泊まるから」だった。 逃げられ寸前男の駆け込み寺200 5 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 17 05 06 嫁に「話したいことあるから今日は家に居て欲しい」っとメールしたら、嫁から 「あなたは毎月どっか行ったりしてお金使いまくってるのに、私が半年に一回くらい泊まりで飲みに行くのを阻止しないで。話なら明日聞くから。いつも自分の都合ばっかりじゃん!今日帰らないから〇〇ちゃん(猫)ちゃんと世話してよ!」 と、返事が来た。 22 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 17 30 24 「ごめん。そんなつもりではなかった。顔見てちゃんと謝りたい。明日は帰って来てね。気を付けて遊ぶんだよ。」と、送ったら 「はい。」とだけ返事が来た。 嫁が専業主婦していたとき「俺の稼いだ金」と言ってしまったことはある。 日々直してるつもりなんだが・・・ 34 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 17 52 13 嫁からメール来た。 「あなたは優しいけど思いやりがない。話し合いしても意味あるの?毎回毎回、話し合いしてもあなたが変るのは、話し合いして一ヵ月間だけじゃない。明日までによく考えておいて下さい。今日は急用以外連絡しません。」 だって・・・ 51 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 18 18 35 思いやってるつもりだけど実際、思いやりってなんだ?と思う事がある。 でも、改めて今までの生活を思い返してみると、いつも嫁は優しく俺に色々なことを伝えてた事に気が付いた。 こないだも、「ホットコーヒー」と言った俺に 「ホットコーヒーって言うだけじゃ駄目だよ。ホットコーヒー作ってもらっていいかな?って言わないと。相手に与える印象違うと思うなぁ」 この時は、面倒くさいと思ったけど、すべてにおいて、このコーヒーと一緒ってことだよな。 俺には勿体ないくらいの嫁だったんだな・・・ これからは大事にしたい! 56 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 18 29 25 いつも話し合いは嫁が折れていたんだと気が付いた。 「大声出さない」と話し合いで決まったのにいまだに出してしまう・・・ 気を付けてる時は大丈夫なんだが、慣れてしまって怒りが沸き上がると怒鳴ってしまう。しまった、とは思うけど謝れなくてそのままにしてきた俺が、今のこの状況を少しずつ作ってしまったんだな・・・ 63 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 18 35 40 そういえば、嫁はいつも俺に頼みごとするときは「~してもらってもいいかなぁ?お願いしてもいい?」で、したら「ありがとう」と言ってる。 あまりにも自然に言うから気にも止めてなかった。 俺もそうなれるのかな? 69 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 18 41 24 ごめん。書き方が悪かった。 気を付けることに慣れてしまって、気を付けなくなってしまう。で、怒れる事が起きると怒鳴ってしまう。 怒鳴るほどのことじゃなくても・・・ 75 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 18 50 47 怒鳴るのは良くないよな。分かってる。 基本的には全部自分のわがままで怒鳴ってたと思う。 嫁はいつも優しいからそんなに怒ったとこ見た事がない。知人にも「おまえの嫁さんと話するとなんか和むな。おっとりしてると言うか、マイペースと言うか、癒し系?なのかもね」と、よく言われる。 嫁が怒る時は、裏切られたり、news観てて酷い事件が起きた時に、「こんなことする人は最低」と怒るぐらいだ。 80 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 18 57 11 俺の親父はレスにある通りの人間だ。俺も怒鳴られたりした。「飯」「風呂」「おい」とか、だった。そうなりたくないと思っていたのに、なってたんだな・・・ 自分がやられて嫌な事はしない。当たり前のことが出来ない・・・ 83 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 19 03 03 わがままは、外食した時とか、嫁が「ここがいい」と言ったとしても、自分の行きたいとこに行ったり 嫁が「買い物一緒に行かない?」と誘ってきた時も、機嫌が悪くて「俺はアッシーでも荷物持ちでもない」と怒鳴ってしまったり、色々ありすぎる・・・ 90 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 19 13 43 苛々してると言うか、疲れてると怒鳴るかな。沸点が低すぎるのも自覚はしている。 昔、嫁が「怒鳴りすぎるのは心が疲れちゃってるんだよ。カウンセリングとか関係ない人に話聞いてもらうとスッキリするかもしれないよ?」と言ったときも 「俺を精神病だと思ってんのか?」と、怒鳴ったことがあった・・・ 今なら自らカウンセリング行けると思う。 99 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 19 28 05 店とかではキレたことはないが、運転がイラつく奴に車から降りて怒鳴り散らしたことはある。 俺の嫁への怒鳴りの9割は俺が悪くてだと思う。嫁は人を怒らす言い方はしない。嫁家族はみんなそうだ。 嫁母の教育論が「勉強、運動は向き不向きがあるから出来なくてもいい。本人が一生懸命ならそれでいい。挨拶、礼儀、行儀、人を傷付けない、裏切らない、敬う、ことは向き不向き関係ない。出来るようになりなさい。」と、言われ続けた。 って、昔嫁が言ってたっけな。 101 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 19 35 55 過去のDVは・・・殴る、蹴る、踏み付ける、とかだ。 その時は、嫁に「もう限界。今すぐ別れて欲しい」と泣きながら言われて、暴力は絶対振るわないと一筆書いて、今にいたる。 その日から、手をあげることはしなくなった。 109 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 19 48 41 言葉が暴力になるって此所のスレきて100%認識した。 今までは多かれ少なかれ皆してることだ。と思ってた。 113 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 19 55 19 うん。色々調べてみる。 調べて躓いたら此所に書き込んでもいいか? 121 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 20 14 54 外で嫁を怒鳴った事はない。嫁父に知られたら俺は殺されると思う。 自分が間違いだらけだったこと、普通じゃないことも、此所で叩かれてちゃんと受け入れることが出来てきた。 自分の力だけじゃ治らないことも分かった。 嫁はDV以来、俺の前では泣かないようになった・・・ 夫婦でカウンセリング通おうと、嫁に言ったら怒るかな?嫁に癒しをあげたい! 145 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 22 45 31 やっぱ、嫁は別れを考えているのかな?今頃、友達に相談してるのかな?嫁親のような人に育てられていたら嫁幸せに出来てたのかな? 今、明日の話し合いの練習をしている。感情的にならないように何か良い方法はないかな? 158 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 23 04 03 相性か・・・自己分析すると、仕事場では怒鳴る事もあるが8割は相手のミスで仕事がおかしくなったとき。運送業は時間との勝負だしな。 嫁には甘えで怒鳴っていたと思う。怒鳴る事でストレス発散してた。嫁は受け止めてくれると甘えていた。 多分、どんな女が嫁でも同じな気がする。 でも、俺は嫁がいい。嫁にイラつく事はあまりなかった。他の事で苛々していて嫁に八つ当たりって感じだ。 本当に最悪だな・・・俺は。 170 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 23 23 32 愛してるなんて恥ずかしくて書けなかったんだよ・・・ 自分の感情をコントロール出来ないって最悪だよな・・・ 汚い言葉で相手を怒鳴り散らしても何も解決しないって分かってはいるのにやってしまう。 179 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 23 35 57 幸せにしてあげたい、大事にしたい、嫁が毎日笑顔でいられる家でいたい、思っているけど出来ない・・・ カウンセリングと心療内科の違いがいまいち分からないのだが、どっちの方がいいのか? 186 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/26(金) 23 50 29 相手が目の前にいなければ苛々してても怒鳴りたくもならない。だから、嫁と電話で話すときは、すごくほのぼの会話が出来る。 色々調べてはいるのだが、経験者がいたら聞いてみたかったんだ。先生との相性が一番大事とか、場所とか、内容とかは大体理解出来た。 隣りの市に両設してるところが在るみたいだからまずはそこに行ってみるよ。 202 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/27(土) 00 15 11 うん。俺は嫁に意見出来る立場じゃないのは理解している。 ウチの猫は家よりも嫁に懐いている。嫁が居るところなら何処でも安心して熟睡する猫だ。 今も猫は、家の中を嫁探して居ないから嫁の服に抱き付く感じで寝ている。 225 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/27(土) 06 41 12 嫁と知り合ったきっかけは嫁が高校生の時、バイトで俺の会社に来たからだ。前職の会社だけどな。 嫁父には今でも微妙に認めてもらえてはいない。嫁母は高校卒業したら大人。自分の道は自分で、迷ってどうしようもなくなったら手を貸す、と言う考えだ。 嫁は、「大学とか考えたけどどうして行きたいのかちゃんと説明出来ないと行かせてもらえない。」と言ってた。 嫁からメールが来て「朝には帰ります。」だって 230 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/27(土) 11 55 11 7時半から始まった話し合いは終了した。嫁は今、猫の病院に出かけた。 謝りまくって、今までのこと、これからのこと俺がカウンセリング受けたいこと、全部伝えられた。 嫁は黙って俺の話を最後まで聞いてくれて、俺が話した後嫁の思いを話してくれた。 カウンセリングは嫁の知り合いがやってる所にまずは行くことになった。いつかこんな日が来ると思って、嫁が前から話しつけておいてくれたらしく、今日の夕方に行くことが出来るようになった。 嫁に「心が疲れちゃってたら意味ないもんね。あなたの安らぎはわたしの安らぎでもあるんだからね。色々試してみてその過程で別居とか必要になったらまた話し合えばいいよ。 全部を一気には無理な事だから焦らずゆっくり2人で解決の道探そうよ。それが夫婦でしょ?2人で無理なときは色んな人に助けて貰うのは恥かしいことじゃないしね。」 と言ってくれた。 236 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/27(土) 12 43 57 でも、俺が話した後軽く罵声は浴びせられたけどな。 245 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/27(土) 12 56 39 俺いつも言葉が足りないんだな・・・ 罵声浴びせられた事に関しては腹立ててる訳じゃなくて、そういう事もあった。と書きたかっただけだ。 296 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/27(土) 20 33 23 一回目のカウンセリング行ってきました。1時間半くらい話をして終わった。なんか色々聞かれた。家族構成とか。 毎回嫁が入口までついて来てくれる事になった。 嫌な感じもなく話を出来たので、ここに通ってみるよ。 帰りに嫁が「アロマとか見に行かない?久し振りにお風呂上がりにアロマしたくなっちゃった。駄目かなぁ?」と言ったので 店行って買い物してきた。なんか、嫁嬉しそうに選んでた。帰って来て押し入れからアロマ用の道具出してた。それ見たとき これ俺がこんなん金の無駄遣いだ。って言っちゃってから見なくなったやつだった。 あんな嬉しそうに選んだりする嫁の楽しみを奪った事に気が付いた。これからは一緒にアロマしてみる。 319 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/27(土) 21 23 05 嫁に褒められたことはあまりないよ。と言うか、今まで人に褒められた事が殆どない。 嫁に離婚されても仕方ないと思うけど、離婚されないようにこれからは生活したい。今まで、散々酷い事してきたけど、離婚なんて考えてもいなかったが、それに気付けて良かった。 自分がおかしい事を認識出来て良かった。文字で叩かれると冷静に理解出来る。喋りじゃない分、言葉を遮ることが出来ないからここにカキコして良かった。 327 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/27(土) 21 39 04 嫁、疲れてもう寝ちゃった。 診察代とか分からない。俺が今の状態で値段知ると「こんなにかかるなら行かない」となる可能性があるから嫁に任せてある。 変なペーパーテストみたいなのはやった。あとは会話しただけ。主に幼い頃の話とかが多かった。病名とかは聞いてない。俺が話した後、嫁が10分くらい先生となんか話してた。 331 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/27(土) 21 58 51 猫は爪切りとご飯買いに行っただけだから。 カウンセリングがどんなのかなんて、今日行っただけで判るわけない。ペーパーテストと言っても、思う、思わない、みたいなやつに丸つけて、話して終わっただけだし。 335 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/27(土) 22 13 07 保険証は嫁が管理してる。俺、身体の病気は殆どしないから。 精神科とかカウンセリングとかよく分らないけど、嫁の知り合いらしいし、俺は怒鳴ったりしなくなれるならなんでもいい。 転職に関しては今はする気はない。トラックの運転楽しいから。でも、この先転職しなくては治らないならすると思う。 337 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/27(土) 22 18 19 〇〇クリニックて書いてあった。一軒家の個人医みたいだった。 よく病院とかって外に内科とか書いてあるけど、そういうのは書いてなかったからよく分からない。 339 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/27(土) 22 28 32 嫁は仏様なのか?そうなのか? 嫁の言いなりになるよりも、嫁と意見が一致出来るようになりたい。 342 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/27(土) 22 43 09 そんなこと出来るんだ?!嫁と相談してみる。 嫁に褒められてても気付いてなかった・・・それはあるかもしれない。 353 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/28(日) 00 40 52 嫁の寝顔見てたら捨てられなくて良かったと改めて思った。 嫁は確かに人に自分の考えを押しつけたりしない。嫁はだから友達も多いのかもしれない。 嫁の意見に従ってみるよ。俺にとっては大変なことかもしれないが・・・ 354 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/28(日) 00 44 41 確かに面倒くさい事とか全部嫁に押し付けていた。自分の親の事までも。 正直、何か起こるとどう対応していいか分からない・・・ 358 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/28(日) 01 05 40 だらしないと思う、いい歳したオッサンなのにな。 俺は世間に対して無知だと思う。これからは当たり前のことをスムーズに出来るようになりたい。 いつも、横で嫁がフォローしてくれていた。俺がフォロー出来るようにならないといけないよな。 381 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/29(月) 05 48 44 給料は前から嫁に全部渡してる。俺が管理してたとき使い込みしてしまってから、全部嫁が没収したから。 保険もちゃんとしたの入ってるよ。生命保険、ガン保険、とか とりあえずもうカキコはやめるよ。でも、何かあったらまたカキコするかもしれない。その時は、宜しくお願いします。 皆さんありがとうございましたm(_ _)m 407 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/30(火) 18 13 04 また、嫁を怒鳴ってしまった。 凄い腹減って帰って来たら嫁寝てて、ご飯の準備してなくて腹立って怒鳴ってしまった。 朝、仕事行く前に嫁に「帰ってきたらお米買いに行こうね」って、言われてたの忘れてて怒鳴ってしまった。しかもちゃんと下準備は出来てる状態だった。 今回はすぐ謝れたけど、どうしたら冷静になれるのだろ? 410 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/30(火) 18 19 39 一呼吸か・・・心掛ける ありがとう 417 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/30(火) 18 35 04 怒鳴ってから気付くんだいつも。 早く、嫁優先に行動出来るようになりたい。気持ちと行動が思うようにいかない。 432 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/30(火) 18 43 07 いつも帰り道、「早く嫁の顔みたいな」と思いながら車運転してる。 奴隷とは思ってない。でも、何でもやってくれるとは思っているのかもしれない・・・ 439 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/30(火) 18 47 38 嫁は「あっ、ごめんなさい。寝ちゃってた。おかえりなさい。あんまり大きな声出すと近所迷惑だからね。さっ、お米買いに行こう、疲れてるのにごめんね。」だった。 447 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/30(火) 18 55 02 昨夜の出来事です。今はまだ仕事で待機中だから。 何でもやってくれるという思いから改善するべきなんだな?そうだよな。 457 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/30(火) 19 08 11 麺類は俺が食べない。外食は嫁があまり好きじゃないけど行かない事もない。 日曜日に買いに行こうと思ったのだが、月曜日が安くなるから月曜日ってことになった。嫁、腰が弱いから重いものは俺と買いに行くことに昔からなってる。 麺類食べないとか俺のわがままなんだ。食べれないわけじゃないんだが、家でまで食べたくない。 464 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/30(火) 19 12 50 そうだな。感謝だよな。 これからは医者に相談するよ。ただ、診察外に電話とかするのに勇気がいる。 477 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/30(火) 19 26 06 電話で相談出来るかは分からないが、診察出来るようならすぐ入れてもらうよ。 俺のわがままで麺類食べないんだからこれからは俺が帰りに買うようにする。 今日帰ったら嫁に言うよ。 591 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/10/31(水) 23 35 55 今日は怒鳴らずに過ごせた。仕事で怒鳴りそうになったが、一呼吸おいてみたら怒りが少し和らいだ。 意識せずに出来るようになれればいいのだが・・・ アドバイスありがとう 614 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/11/01(木) 23 04 40 嫁出て行った 667 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/11/02(金) 21 29 24 帰る前に嫁に「今帰る」電話したんだ。嫁「疲れてるから少しだけ寝るね。ご飯あとで、ごめんなさい」って言ったから「うん。おやすみ」って言って、家帰った。 家着いて、一時間後くらいに嫁に「飯は?」と聞いたら「もう少ししたら作るから」って、少し怒り気味に言われたけど、怒鳴らなかった。 また、少しして起こしたら「やっぱり、寝ても体調よくならないから買いに行くか、適当に食べて、ごめんね。」って言われて 「作れないなら電話の時点で言えよ!」って、怒鳴ってしまった。そしたら嫁 「寝たら多少は良くなるかもって思ってたし、飯、飯って、私が体調悪いのは少しも心配してくれないの?ここ、最近ずっと食後に薬飲んでたのだって気付いてなかったんでしょ? もう、いいよ!怒鳴られるのはまだ我慢出来るし、いずれ少しは良くなるかもしれないと思ってたけど、私をもう少し気遣って欲しかった。 目の前で薬飲んでる時に、具合悪いのくらい聞いてよ。」 俺「気付いてたら言うよ。」って言ったら、嫁は「目の前なのに気付かないってことは、私の存在はないと同じだよ。もう、出てく。耐えられない。体調良くなったら連絡します。」って 俺振り切って出て行った。 その後、連絡取れない。実家には戻ってないみたい。 676 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/11/02(金) 21 50 24 妊娠はないと思う。ついこの前、生理が終わったばっかだったしな。 嫁の飯、美味いから食べたいんだ、毎日。疲れたって言われたから、体調悪いってはっきり言ってくれてれば・・・ 689 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/11/02(金) 22 12 46 友達ぐらいいるよ。そういえば、昔、友達と嫁と俺で出かけたとき友達に「奥さん大事にしてやれよ~、あんな気の利く女はなかなかいないよ。いいよな!あからさまじゃない気遣いって、心地いいわ~」って言われた。 俺には何が気遣いか分からんかった。 嫁はどこにいるのだろうか?嫁の飯喰いたい・・・ 離婚なんだろうか? 713 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/11/02(金) 22 34 15 嫁の薬には気付かなかった。猫も連れて行った。今日仕事から帰ってきたら、猫のご飯とトイレとお気に入りのクッションがなくなってた。 俺はハンコ押した方がいいのか? 嫁は体調悪い・・・心配はしてる。 嫁の気遣いに気付いたときもあった。嫁抜きでみんなで釣りに行ったとき、みんなの弁当を頼まれた嫁が、1人分ずつパックに詰めて、おにぎりは一個ずつラップしてあっておかずには楊枝をさしてあった。 みんなバラバラに散らばるし、片手間に食べられるようにしてあった。 これも、優しさなんだよな? 766 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/11/02(金) 23 11 19 嫁、実家にはいなかった。実家に行って中まで入ったから確かだ。 嫁、友達多すぎてどこにいるのか検討がつかない。 猫はいつも嫁、嫁、だから俺より嫁の方がいいらしい。俺には絶対喉を鳴らさない・・・俺が撫でても目が開いてるけど嫁が撫でると気持ち良さそうにすぐ寝てしまう。 嫁のこと愛してるのにどうして誰も分かってくれないんだ? 803 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/11/02(金) 23 30 28 実家には、こないだ忘れ物しちゃいまして、って言って入らせてもらった。嫁父は夜勤でいなくてよかった。 ネタと思われるくらい俺は酷いのか?確かに、過去にDVしたのは酷いと認めるけど・・・ 猫は俺に向ってすっげーニャーニャー言ってくる。嫁に言うニャーとはあきらかに違うトーンだけど・・・ 844 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/11/03(土) 01 01 13 760については、みんなは本当にそうなのか?すぐにそんなこと言えるのか? 嫁実家に嘘ついたのは、もし嫁が今回のこと伝えてないとしたら、伝えるべきではないと考えたからで、チキンとかそんなんではない。 ウンコって排泄物だろ!俺はそんなんじゃない! 882 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/11/03(土) 01 55 31 嫁に 816みたいに言われたことないから分からん。どんな気持ちになるかなんて。 嫁は俺が体調悪い時は、お粥作ったり、林檎すったりしてくれた。あぁ、そういうことか・・・思いやり、優しさ 当たり前にしてくれてたから分からんかった。 とりあえず、嫁探す。 899 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/11/03(土) 02 09 22 なんでだよ?探すのが普通だろ?嫁も猫も居場所判らないと俺が不安だし・・・ だいたい出て行くなんて・・・ 931 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/11/03(土) 02 26 37 倒れてたら不安だし、居場所が判らないのもだし、離婚ってのも不安だ。 過去に上司に「風邪くらいで休むな!」と、他の人が言われてるの聞いた時、そうだよ!と思ったことはある。 今は家に戻って来なくてもいいから居場所だけは知りたい。 嫁、たまに2ch観てる。猫のところかニュースんとこ。 946 名前: プレーン ◆Ne9x8wC9HM [sage] 投稿日: 2007/11/03(土) 02 38 12 嫁がここ見てたら、メールだけでもいいから、連絡出来るようにしてくれ。全部着拒はやめて欲しい。 プレーン ◆Ne9x8wC9HM・◆JK9cOhgs22 その2へ
https://w.atwiki.jp/mgs5wiki/pages/13.html
q
https://w.atwiki.jp/mgsportr/pages/2.html
メニュー トップページ 活動内容 リンク @wiki @wikiご利用ガイド ここを編集
https://w.atwiki.jp/mgs5wiki/pages/11.html
え
https://w.atwiki.jp/animesongs/pages/6399.html
オムニバス|パチカセ あにめそんぐ imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (LGS2028.jpg) 発売元・販売元 発売元: 販売元 発売日 価格 円(税抜き) 内容 タッチ●情熱物語 歌: 北斗の拳●SILENT SURVIVOR(サイレントサバイバー) 歌: プロゴルファー猿●夢を勝ちとろう 歌: 機動戦士ガンダムZZ●アニメじゃない 歌: ドリモグだァ!!●同名 歌: 愛の若草物語●若草の招待状 歌: 電光石火バットマン●BAT MAN 歌: 新メイプルタウン物語●南の国のパームタウン 歌: 宇宙船サジタリウス●スターダストボーイズ 歌: ボスコアドベンチャー●ときめきはForever 歌: 備考 タイトル、歌唱は表記のまま。 唄: 演奏:
https://w.atwiki.jp/2chmgo2/pages/32.html
クローズドβテスト情報 クローズドβテスト情報クローズドβテストとは? 新しいゲームシステム cβ時点でのバグ クローズドβテストとは? オンラインプレイ時に発生するであろう様々な問題を事前に"実地調査"するもの。 今年の4月21日よりプレイできるオープンβテストと区別するために、「cβ」と呼ばれる このcβでは応募者の中から抽選で選ばれた参加者3000人が 、07年8月20日~9月3日の間βテスターとしてMGOの一部をプレイした なお、現在クローズドβサービスは終了しており、プレイすることは出来ない 新しいゲームシステム MGO2になってから、前作とは全く違った仕組みがいくつか追加された 対戦可能人数の増加 PS2版MGOでは4vs4の8人対戦だったが、今作では8vs8の16人対戦が可能となった SOPシステム 兵士の中にあるナノマシンを通じて、それぞれの兵士の情報をチーム内で共有するシステム。 公式スクリーンショットにも登場している、兵士が青く表示されたりしているアレ。 何よりも大きな変化は「SOPシステム」じゃないでしょうか MGS4のムービーでも「SOP」という言葉は 兵士の制御システムとメリルが言ってましたねー。 METAL GEAR ONLINEでは仲間とSOPシステムで繋がることで 障害物等で見えない味方の位置・状態・射線等が視覚化され 対戦での仲間との連携をサポートしてくれます。 簡単に言うとナノマシンを使った「情報の共有」ですねー。 スクリーンショットでプレイヤーの体がデジタルに青く浮かび上がって見えてるアレですねー。 また、敵やトラップの位置等、仲間が獲た情報もSOPシステムで繋がった仲間で共有されます。 また、敵のSOPシステムをスキャニングすることで敵の位置情報等を仲間に流したり・・・ 敵の位置や状態を把握しているかどうかは勝敗を大きく左右しますからねー。 ※KP_kunibelt(クニベ氏?)のブログ記事 「METAL GEAR ONLINE お披露目!」より引用 http //mp.i-revo.jp/user.php/kp-ykunibelt/entry/65.html ※2 "KP_"と名前の最初に付けているのは小島プロダクションの中の人です。 PC(プレイヤーキャラクター)エディット スキルシステム スキルを参照 cβ時点でのバグ グレネードバグ(グレネードの爆発時の音とエフェクトがしょぼいバグ)バグではなく仕様 RPGバグ(RPG爆発時エフ効果音が正常に作動しないことがあるバグ) グレネードランチャーバグ(グレネードランチャーを装填しているにもかかわらず発射されず再びリロードしだすバグ) ラピュタバグ(二階などの高い場所でスタン状態になり落下すると、落下しているキャラが超スローで落下するバグ) 操作不能バグ(AAのステージの一部の場所で特所な動作をすると操作不能になるバグ) ダンボールバグ(仕様?階段を上る時に速度が速くならないバグ) ナイフロックオンバグ(特定の動作をするとナイフでロックオン出来るようになるバグ)ロックオン出来ないのが正常なのかは定かではない
https://w.atwiki.jp/warband/pages/672.html
qstr_Note _You_re_close_t|メモ 敵の拠点に近すぎます。注意して下さい。 qstr_{s16}^^_____________|{s16}^^-------------------^^野営地情報 ^^^{s6}^^{s7}^^{s8}^^{s9}^^{s10}^^{s13}^^{s12}^^周囲の地勢 {s2}^^斥候(偵察) {s5}^^食料係 {s3}^^強化済み野営地 {s4}^^{s11} qstr_Desert_Forest|砂漠の森 qstr_Camp_Info ^^^^Positi|野営地情報 ^^^^位置 {s2}^^現在船で航海中です。^^^^船舶の管理 ^^部隊を右クリックで最寄りの上陸地点を探します。 qstr_Camp_Info ^^^^Positio|野営地情報 ^^^^位置 {s2}^^現在船で航海中です。^^^^船舶の管理 ^^陸戦と同様に、海戦では数字キーに割り当てた僚艦へ^「待機」と「突撃」の命令を出すことができます。部隊^リストの最初に位置する隊には、あなたの乗る旗艦が含^まれます。他の隊には僚艦が配置されます。旗艦の変更^は入港中か海上で停泊している時に可能です。海岸の近^くにいるときに停泊し海上でキャンプメニューを開くと^船団を分割したり、マップ上の自部隊を右クリックすれ^ば最寄りの海岸に上陸することもできます。 qstr_{s10}Current_fleet {|{s10}現在の艦隊 {s0}^^ qstr_{s10}Settlement {s0}|{s10}前哨地 {s0}^^ qstr_{s10}Port_of_{s9} {s|{s10}{s9}の港 {s0}^^ qstr_{s10}Landed_ships_ne|{s10}{s9}の近くに停泊した船 {s0}^^ qstr_You_don_t_own_any_sh|あなたは船を一隻も所有していない。 qstr_Your_ships_with_ship|あなたの船の船種、船名、現在の状態、船材の種類 ^^{s10} qstr_Rents_and_taxes_from|{reg59?女王 王}の保有地からの収入 {reg0} stags qstr_{s2}^Taxes_from_king|{s2}^国内諸侯からの税 {reg0} stags qstr_{s2}^^Kingdom_Total_|{s2}^^王国の総収入 {reg0} stags qstr_Payroll_for_the_{reg|{reg59?女王 王}の軍への支払額 {reg1} stags qstr_{s3}^Payroll_for_gar|{s3}^守備兵への支払額 {reg1} stags qstr_{s3}^^Kingdom_Total_|{s3}^^王国の総支出 {reg1} stags qstr_Kingdom_Economy_Repo|王国経済報告 ^^収入 ^税の減失は変動あり。^^{s2}^^^^支出 ^行事や臨時支出で変動する可能性あり。^^{s3}^^^^王国の収支は {reg0} stags qstr_{s4}^^{s2}^Relation |{s4}^^{s2}^関係 {s3}^繁栄度 {s50}^地税 {reg0}^関税 {reg1} qstr_{s5}^^{s2}^Relation |{s5}^^{s2}^関係 {s3}^繁栄度 {s50}^地税 {reg0} qstr_{s2}^No_information.|{s2}^情報なし。この村は賊に占拠されている。 qstr_{s6}^^{s2}|{s6}^^{s2} qstr_{s6}^^{s2}^Relation |{s6}^^{s2}^関係 {s3}^繁栄度 {s50}^地税 {reg0} qstr_Kingdom_Centres_Repo|王国要地報告 ^^^--街-- {s4}^^^^--城-- {s5}^^^^--村--{s6}^^ qstr_Appoint_next_marshal|次期元帥を任命して下さい。 qstr_Award_{s12}_as_fief|領地から得られる収入{s12} qstr_Political_issue _{s1|政治的問題 {s11} qstr_{s10}__on_agenda_{re|{s10} (議題に {reg4} 時間) qstr_Defending|防御している qstr_Gathering_army|軍隊を集めている qstr_Besieging_{s11}|{s11} を包囲している qstr_Raiding_{s11}|{s11} を襲撃している。 qstr_Attacking_enemies_ar|{s11} 周辺の敵を攻撃している qstr_{s12}__controversy _|{s12} (意見の相違 {reg21}) qstr_{s12}^Screening_part|{s12}^隊を選考中 {s38} qstr_Kingdom_Global_Info |王国の総合情報 ^^{s10}^^{s9} qstr_From_this_area_you_c|この地域から、以下の王国命令を下すことができる qstr_ _Order_the_army_to_| 国軍への徴用^^ 全資源を王国防衛に集中する^^ 土地持ちを兵士として招集する。この方法は、戦える年齢^にあって身軽で腕の立つ者ほとんどに参加を求めるので、^使えるのは、国家の危機や、君主自ら出陣するような大き^な作戦でのみです。 qstr_ _Kingdom_Strategy| 国家戦略 qstr_You_have_given_the_o|全諸侯の部隊に対し、あなたのいる場所へ集合するよう命じました。 qstr_You_have_given_the_or|王国の総力を防衛に回すよう命じました。 qstr_The_landed_levy_of_t|王国全土の土地持ちに招集をかけました。戦闘能力のある^ほぼ全員が駆けつけることでしょう。 qstr_^^^^^^^^{s2}^^{s3}|^^^^^^^^{s2}^^{s3} qstr_You_are_from_the_Nor|あなたは北部の出身です。 qstr_Northmen_are_known_a|北部人は屈強で度胸のいい人種として知られ、粗野な戦士^の一族や部族として生きる人たちもいます。ほとんどの北^部人は指示や命令に従うのを嫌います。そのため、北部に^は騎士は滅多にいません。 qstr_You_are_from_the_Wes|あなたはウェスターランドの出身です。 qstr_Westermen_are_mostly|ウェスターランドは、金銀が豊富に採掘されるので、ほと^んどの人が裕福です。 ラニスター家の本拠地です。 qstr_You_are_Dornish.|あなたはドーン人です。 qstr_You_come_from_the_ho|あなたはウェスタロス大陸で最も暑い地域の出身で、七王^国の他地域とは かなり異なる習慣や伝統を持っています。 qstr_You_are_from_Qohor.|あなたはクォホールの出身です。 qstr_You_were_born_in_Qoh|あなたは魔術師たちの街としても知られるクォホールで生まれました。 クォホールは、エッソス大陸西部にある 9 つの自由都市の最東端にあります。 qstr_You_are_from_the_Rea|あなたはリーチの出身です。 qstr_You_are_part_of_one_|あなたは、ウェスタロス大陸で最も広い地域の一つと南の^島からなる地域に住んでいます。 qstr_You_are_from_the_Sto|あなたはストームランドの出身です。 qstr_a_descendant_of_peop|あなたは「最初の人々」の子孫です。 qstr_You_are_Ironborn|あなたは鉄諸島人です。 qstr_.....|..... qstr_You_are_a_Free_Folk|あなたは「自由の民」です。 qstr_You_are_a_Dothraki.|あなたはドスラク族です。 qstr_You_originate_from_a|あなたはドスラク海に住む部族の出身です。 qstr_You_are_a_Targaryen|あなたはターガリエン家の出身です。 qstr_You_are_from_the_Val|あなたはヴェイルの出身です。 qstr_You_are_from_the_Riv|あなたはリヴァーランドの出身です。 qstr_You_are_from_the_isl|あなたはドラゴンストーン島の出身です。 qstr_You_are_from_Volanti|あなたはヴォランティスの出身です。 qstr_Volantenes_are_known|ヴォランティス人は、変わっていて言い表わしようのない人^たちとして知られています。 古き血として知られる人たち^はヴォランティスに今も健在で、古代ヴァリリアの直系子孫^とされています。 qstr_{s1}^^{s2}_{s3}|{s1}^^{s2} {s3} qstr_The_Old_Gods_of_the_|森の古の神々。 qstr_The_faith_in_which_y|あなたが信奉する「古(いにしえ)の神々」は、他の宗教より^も個人的で、組織化されておらず、詳述されているわけでもあ^りません。 qstr_R_hllor.|ル=ロール。 qstr_You_worship_the_Lord|あなたは「光の主」、全能の単一神を崇拝しています。「光の^主」は「火の神」です。いつ頃からか、あなたはずっとその宗^教「ル=ロール」を熱心に信奉しています。 qstr_You_believe_in_one_g|あなたが信仰するのは、七つの顔をもつ単一神、たいていは七^面神と呼ばれる神を崇める「七神正教」です。 qstr_This_religion_was_br|この宗教は、アンダル人の侵略によってウェスタロスにもたら^されました。いつ頃からか、あなたはその宗教を熱心に信奉し^ています。 qstr_Your_family_believed|あなたの家族は「溺神」を信仰しています。 qstr_You_believe_in_a_lif|あなたは海賊行為の人生を信じていて、襲撃、略奪、殺しが当^たり前です。ただし、この宗教の女性がそれをするのは反感を^買います。「溺神」はアンダルの侵略より以前からあり、あな^たはその古い慣習を強く信じています。 qstr_...Westeros_299...|...ウェスタロス大陸 299 年... qstr_The_Andals_called_it|アンダル人は「七王国」と呼んだ。彼らの祖先は「森の子たち」を殺し、^「最初の人々」を北の「首」なる地形の先まで押しやった。この王国群^は大きく豊かで美しい..。ロバート・バラシオン王亡き後、乱世に帰す。^「王の手」「北部の守護者」エダード・スターク公は、ロバートの子た^ちがサースィ・ラニスター女王と双子の弟ハイメとの近親相姦の産物と^知る。ラニスター家は傲慢な少年王ジョフリーを「鉄の玉座」に据える!^「キャスタリー・ロックの王」「西の守護者」タイウィン・ラニスター^卿は、ティリオン・ラニスター卿を投獄、ウェスターランド軍を集め、^「北部」とリヴァーランド内勢力に進軍。カラスどもが呼び寄せられ、^オオカミは遠吠え、ライオンは咆哮、牡鹿は激突する。^^南では、ロバート王の弟レンリー・バラシオン卿が自ら戴冠。リーチは^「ハイガーデンの王」「南部の総監」メイス・タイレル卿が娘マージェ^リー・タイレルの結婚を通じてストームランドの王と同盟を結び、レン^リーを七王国支配者として戴冠させんとする。だが、ストームランドの^候伯には、彼の兄スタニス・バラシオンをその「鉄の玉座」相続人とす^る者も。スタニスがドラゴンストーン島で手一杯の間に、他の候伯たち^が身分不相応のレンリー側に。前者の候伯は これを看過しそうにない。^^西海岸沖に鉄諸島人。本土の王たちが「鉄の玉座」を巡り戦う中、王と^自負するバロン・グレイジョイが彼らを率い、本土は大混乱。南部の王^たちから独立していた頃の様式「オールド・ウェイ」つまり、金銀によ^る購入や交易でなく、鉄による略奪や凌辱に回帰せんとする。^^ドーン人はウ大陸の南に住み、他国よりは独立。ドーラン・マーテル王^子率いるドーン住民は、昔のターガリエンの王たちに反抗した経緯から、^北の隣人にしばしば不当な扱いを受けてきた。ドーンは、エリア・マー^テル殺害の件でタイウィン・ラニスター卿に強い不信感を抱く。彼のバ^ナーマン、グレゴール・クレゲイン卿は、ロバート・バラシオンがター^ガリエン家に反した際、レーガー・ターガリエンの妻エリアを凌辱して^殺し、子たちも殺したのだ。「アリン家のヴェイル」は大陸の東の領域。^紛争から離れてきた。ジョン・アリン卿は生前、「エアリーの王」「東^方の総監」であり、ロバート・バラシオン王の「王の手」であった。後^「王の手」はエダード・スターク卿へ。ジョンの妻ライサ・アリンは息^子の安全のため中立を保つ。彼女の姉でエダード・スターク卿の妻の^ケイトリンがリヴァーランド出身なのに。これら中立国の動静は要注視。^^「狭き海」を挟んで東、エッソス大陸に自由都市がある。名と裏腹に^各都市の多くは奴隷制に依存。奴隷が働く集落と農場を備えた、小規模^の 9 都市国家、ブラーヴォス、ロラス、ノーヴォス、クォホール、ペン^トス、タイロシュ、ライス、ミア、ヴォランティスだ。ドスラク族の騎^馬集団はエ大陸中に展開、自由都市域に移り、大陸西部は大混乱。^^都市国家群には、3つのドラゴンの卵を持つという若き女王デナーリス・^ターガリエンの噂。ウ大陸の元支配者の最後の相続人であるそのドラゴ^ン・クイーンがウ大陸に目を向けると。だが噂など枚挙にいとまなし。^^「壁」という地形の向こう、つまり はるか北方に野人たちが生息。壁の^南側のウェスタロスを野人から守るのが、ナイツ・ウォッチなる集団。^彼らは野人の南下による脅威増に気づく。ウォッチを抜けたマンス・レ^イダーが、それまで群雄割拠していた野人各部族を統一。部族間障壁を^取り去った彼に、野人たちは「壁を越えた王」の称号。自らを「自由の^民」と呼ぶ野人たちが、死者復活の脅威を口にし、ウォッチは不穏。恐^らく野人たちが「冬」に備えて南下する口実、と信じる。^^だが「冬」は確実に迫る。スターク家も常に警告。北部人は正しい。何^年も続いた夏。長い冬が来る。衝突する王たち。無数の剣の嵐はカラス^の饗宴をもたらすだけ。方々の「冬」の風に王国群は飲み込まれていく。 qstr_A_WORLD_OF_ICE_AND_F|A WORLD OF ICE AND FIRE^^{s2}^^ {s3} qstr_{s1}On_head.___{reg2|頭部に{s1} (-{reg2} 知性)^{s2}^^ qstr_{s1}On_face.___{reg2|顔面に{s1} (-{reg2} 魅力)^{s2}^^ qstr_{s1}On_body.___{reg2|胴体に{s1} (-{reg2} 体力)^{s2}^^ qstr_{s1}On_limbs.___{reg|四肢に{s1} (-{reg2} 敏捷)^{s2}^^ qstr_Accumulated_Injuries|治療が必要な怪我 ^^なし qstr_Accumulated_Injuries |治療が必要な怪我 ^^{s1} 大きな街にいる治療師なら処置が可能です。 qstr_Healing_wounds ^^non|治療中の傷 ^^なし qstr_Healing_wounds ^^{s1|治療中の傷 ^^{s1}処置済みの傷はいずれ治癒することだろう。 qstr_{s1}On_head.___{reg1|頭部に{s1} (-{reg1} 知性)^^ qstr_{s1}On_face.___{reg1|顔面に{s1} (-{reg1} 魅力)^^ qstr_{s1}On_body.___{reg1|胴体に{s1} (-{reg1} 体力)^^ qstr_{s1}On_limbs.___{reg1|四肢に{s1} (-{reg1} 敏捷)^^ qstr_Scars ^^none|スコア ^^なし qstr_Scars ^^{s1}These_in|古傷 ^^{s1}大怪我により後遺症が残ってしまった。^これは完治することがない。 qstr_Lifetime_wounds _{re|今までの傷 {reg1} qstr_Current_party_size_l|現在の隊の人数上限 {reg0}.^^名声による修正 {reg34}^統率力による修正 {s2}{reg32}^魅力による修正 {s3}{reg33}^領地による修正 {s6}{reg35}^船による修正 (海上のみ) {s7}{reg2}^^{playername} が管理可能な兵の数は {reg36} 人。^現在 {reg37} 人。 qstr_^No_food ___{reg7}|^食料不足 -{reg7} qstr_^Wage_debt ___{reg7}|^報酬不足 -{reg7} qstr_Currently_falling_fr|低下中 + qstr_Currently_rising_fro|上昇中 qstr_^^Player_currently_h|^^現在の兵士の数は、プレイヤーが満足に管理できる人数を 超えています。 qstr_Current_party_morale|現在の隊の士気 {reg5}^^基本士気 +{reg8}^隊の人数規模による修正 {s2}{reg1}{s14}^休息不足による修正 {s3}{reg2}^食料の種類豊富さによる修正 {s4}{reg3}{s5}{s6}^{s7}{reg4} {s8}{s13}^^{s19} qstr_{s18}^^_____________|{s18}^^----------------^^{s20} qstr_{s17}_^_{s18}|{s17} ^ {s18} qstr_{s15}_^_{s16}|{s15} ^ {s16} qstr_{s22}^^Friends _^{s8|{s22}^^友好 ^{s8} ^^敵対 ^{s6}^{s19} qstr_^^Your_estates_are _|^^所有する地所 ^{s18}^{s19} qstr_Mercenary_employed_b|{s18}の傭兵^{s19} qstr_Report _^^_{s19}|報告 ^^ {s19} qstr_On_loan|出向中、 qstr_is_{s16}_your_choice|あなたのコンパニオン構成には{s16}、^あなたの指揮の流儀には{s17}、^全般的な状況には{s18}。^士気は {reg0} qstr_Companions_Info ^^_{|コンパニオン情報 ^^ {s19} ^^-----------^^ 現状 ^^ {s7}{s1} qstr_This_lord_is_a_priso|この諸侯は{s10}の捕虜になっています。 qstr_{s37}__his_betrothed|{s37} (彼の婚約者) qstr_{s40}._His_love_inte|{s40} {s37}に好意を寄せています。 qstr_His_love_interests_a|彼は{s37}に好意を寄せています。 qstr_{s40}._His_love_inter|{s40} {s37}に好意を寄せています。 qstr_His_love_interest_is|彼は{s37}に好意を寄せています。 qstr_{s1}^^{s4}^Kingdom _|{s1}^^{s4}^王国 {s3}^関係 {reg4}^拠点 {reg5}^{s5}^{s47} qstr_This_lord_is_a_prison|この侯伯は {s10} の囚人です。 qstr_{s1}^^{s2}_of_the_{s|{s1}^^{s3}の{s2}^関係{reg3}^最後の訪問は{reg4}日前 qstr_{reg2}_warriors_acco|{reg2}名の戦士が{reg59?女王 王}に追従している。 qstr_{s2}^^{reg2}_warrior|{s2}^^{reg2}名の戦士が王国の各諸侯に仕えている。 qstr_{s2}^^{reg2}_warriors|{s2}^^{reg2}名の戦士が街の守備についている。 qstr_{s2}^^{reg2}_warriors_|{s2}^^{reg2}名の戦士が城塞の守備についている。 qstr_Kingdom_Armies_Repor|王国軍 人員配置報告 ^臨時招集兵は含まれません。^^^{s2} qstr_{s5}_has_been_defeat|{s5}は破れました! qstr_Unhappy|不満を抱いています qstr_Sworn_Enmity|一生の敵だと考えています qstr_Your_relations_with_|あなたと各国との関係 ^^{s2} qstr_Join_the_competition|トーナメントに参加する qstr_Stroll_through_town|街を歩く qstr_Meet_the_mayor|ギルドマスターと会う qstr_Black_Bargeman_Inn|ブラック・バージマン・イン qstr_Merchant_s_House_Inn|マーチャンツ・ハウス・イン qstr_Checkered_Hazard_Inn|チェッカード・ハザード・イン qstr_Broken_Anvil_Inn|ブロークン・アンビル・イン qstr_Seven_Swords_Inn|セブン・ソーズ・イン qstr_Smoking_Log_Inn|スモーキング・ログ・イン qstr_Drunken_Dornishman_I|ドランケン・ドーン・イン qstr_Visit_the_Inn|宿屋へ行く qstr_Visit_the_training_g|訓練場へ行く qstr_Tour_the_grounds|城内を見て歩く qstr_Visit_your_Enterpris|あなたの事業を見に行く qstr_Attempt_to_visit_a_l|貴婦人のもとへ行く qstr_Trade_with_locals|市場へ行く qstr_Travel_to_another_po|連絡船に乗る qstr_Manage_this_{reg0?to| {reg0?街 城}の管理 qstr_Move_your_court_here|宮廷をここに移転する qstr_Manage_the_garrison|守備隊を変更する qstr___{reg1}_stags_per_n| (一晩 {reg1} stags) qstr___1_stag_per_night_| (一晩 1 stag) qstr_Wait_here_for_some_ti|しばらくここに留まる qstr_Other_activities|その他の活動 qstr_See_the_ships|船を見る qstr_{reg5?Continue_colle|{reg5?徴税を続ける 徴税を行なう} qstr_Prepare_a_feast_for_|兵のために饗宴の席を設ける qstr_Sail_from_port|あなたの船団で出港する qstr_Leave|ここを出る qstr_Travelling_Merchant|行商人 qstr_Ruthless|-4 (無慈悲) qstr_Vile|-3 (卑劣) qstr_Notorious|-2 (悪評) qstr_Unkind|-1 (不親切) qstr_Neutral|+0 (中立) qstr_Kind|+1 (親切) qstr_Admirable|+2 (殊勝) qstr_Noble|+3 (高貴) qstr_Heroic|+4 (英雄的) qstr_{s12}{s14}|{s12}{s14} qstr_{s12}_{s14}|{s12}, {s14} qstr_{s11}{s14}|{s11}{s14} qstr_{s11}_{s14}|{s11}, {s14} qstr_{s13}{s14}|{s13}{s14} qstr_{s13}_{s14}|{s13}, {s14} qstr_{s21}._The_{s8}_decl|{s21}. {s8}は盟約を遵守すべく宣戦した。 qstr_No_wars!|戦争相手はいません! qstr_At_war_with__{reg1}_|戦争中の国({reg1}) {s12} qstr_No_allies!|同盟相手はいません! qstr_Alliances__{reg2}___|同盟 ({reg2}) {s11} qstr_No_casus_belli!|開戦事由はありません! qstr_Casus_belli____{reg3|開戦事由のある国({reg3}) {s13} qstr_{s12}^{s11}^{s13}^^{|{s12}^{s11}^{s13}^^{s21} qstr_^___________________|^-------------------------------------------------------------------------------^{s1}^{s21} qstr_{s0}|{s0} qstr_Inventory|所持品 qstr_Show_stats|状況を表示 qstr_Show_item_details__|アイテムの詳細を表示 qstr_Troop_detail|兵の詳細 qstr_{s1}Level _{reg1}^|{s1}レベル {reg1}^ qstr_{s1}Hit_Points _{reg|{s1}ヒットポイント {reg1} qstr_{s1}Attributes _^___|{s1}属性 ^ 体力 ^ qstr_{s2}^{reg1}^|{s2}^{reg1}^ qstr_{s1}___Agility |{s1} 敏捷性 qstr_{s2}{reg1}|{s2}{reg1} qstr_{s1}Main_skills _^|{s1}主要スキル ^ qstr_{s1}___Power_Strike |{s1} 強打 ^ qstr_{s2}{reg1}^|{s2}{reg1}^ qstr_{s1}___Athletics ^|{s1} アスレチック ^ qstr_{s1}___Riding ^|{s1} 乗馬 ^ qstr_{s2}_^|{s2}-^ qstr_{s1}___Power_Throw ^|{s1} 豪投 ^ qstr_{s1}___Power_Draw ^^|{s1} 弓術 ^^ qstr_{s2}{reg1}^^|{s2}{reg1}^^ qstr_{s2}_^^|{s2}-^^ qstr_{s1}Weapons ^|{s1}武器 ^ qstr_{s1}___One_Handed ^|{s1} 片手武器 ^ qstr_{s1}___Two_Handed ^|{s1} 両手武器 ^ qstr_{s1}___Polearms ^|{s1} 長柄武器 ^ qstr_{s1}___Archery ^|{s1} 弓 ^ qstr_{s1}___Crossbow ^|{s1} クロスボウ ^ qstr_{s1}___Throwing ^|{s1} 投てき ^ qstr_{s1}___Slings |{s1} スリング qstr_{s2}_|{s2}- qstr__Click_on_the_troop_|(兵をクリックすると回転します)^^右上にチェックを入れ、兜、鎧などにマウス^ポインタをのせると詳細が表示されます。 qstr_Player_bonus_for_dec|斬首のプレイヤー・ボーナス {reg1} qstr_The_enemy_is_routing|敵が敗走している。兵力を結集し、決着をつけよう! qstr_Your_troops_are_rout|あなたの兵たちは敗走している。この戦いはもう負けだ! qstr_{s1}_is_the_new_King|{s1}は{s2}の新たな王に即位した!!! qstr_Lord_Paramount_Roose|ルース・ボルトン公 qstr_Lord_Paramount_Roose_|ルース・ボルトン公の部隊 qstr_Lord_Paramount_Walde|ウォルダー・フレイ公 qstr_Lord_Paramount_Walder|ウォルダー・フレイ公の部隊 qstr_Lord_Edmure_Tully|エドミュア・タリー卿 qstr_Lord_Edmure_Tully_s_|エドミュア・タリー卿の部隊 qstr_Rating_{reg30}|評価 {reg30} qstr_0..19|0..19 qstr_20..39|20..39 qstr_40..59|40..59 qstr_60..79|60..79 qstr_80+|80+ qstr_Due_to_the_status_of|あなたの勢力と {s10} とが戦争状態にあり、{s9} からの戦税として {reg6} silver stags を失いました。 qstr_Due_to_the_bad_relat|{s8}との関係が悪いため、預金のうち {reg6} を失いました。 qstr_Due_to_the_status_of_|あなたの勢力と {s10} とが戦争状態にあり、戦税として {reg6} silver stags を失いました。 qstr_You_have_obtained_th|あなたは監獄の鍵を見つけました。 qstr_We_lost_a_quarter_of|味方は極めて短時間に 1/4 を失い、あなたの兵たちは縮みあがっている。 qstr_Half_of_our_army_has|味方は極めて短時間に 半数 を失い、あなたの兵たちはパニックになっている! qstr_The_enemy_lost_a_qua|極めて短時間に、敵兵は 1/4 を失い、縮み上がっている。 qstr_Half_of_the_enemy_ar|極めて短時間に、敵兵の半数が倒れ、パニックになり始めている。 qstr_You_fall_and_your_tr|あなたが倒れ、あなたの兵たちはパニックになっている! qstr_Our_side_lost_a_lead|味方指揮官が倒れ、味方はパニックになっている! qstr_The_enemy_lost_a_lea|敵指揮官が倒れ、敵兵たちはパニックになっている! qstr_You_suffer_a_serious|顔に重傷を負っている (魅力 -1) qstr_You_suffer_a_serious_|四肢に重傷を負っている (敏捷性 -1) qstr_You_suffer_a_serious_i|体に重傷を負っている (体力 -1) qstr_Your_weapon_was_dama|あなたの武器がダメージを受けた。 qstr_Your_weapon_broke!|あなたの武器が壊れた! qstr_You_have_received_{r|頭部に {reg5} の重篤なダメージを受けた! すぐに視力を失うだろう! qstr_You_have_received_{re|胴に {reg5} の重篤なダメージを受けた! qstr_You_have_caused_{reg|{reg5} もの大きな追加ダメージを与えた! qstr_You_have_caused_{reg5|背後から {reg5} もの大きなダメージを与えた! qstr_You_have_received_{reg|あなたは背後から {reg5} もの大きなダメージを受けた! qstr_You_take_1_damage_fr|出血により 1 のダメージを受けた qstr_You_stumble_and_fall|あなたはつまずき、倒れた。 qstr_You_are_so_tired_you|疲れて力が出ない。与えるダメージは半分、走れない。 qstr_You_call_your_horse.|あなたは馬を呼んでいる... qstr_Camera_follow_terrai|カメラを地形に追従させるモード 有効 qstr_Camera_follow_terrain|カメラを地形に追従させるモード 無効 qstr_Camera_rotate_before|パンする前にカメラを切り替える 有効 qstr_Camera_rotate_before_|パンする前にカメラを切り替える 無効 qstr_{s0}^^A_Battle_Comma|{s0}^^多くの場合、{s1} キーで戦闘指示画面(レーダー付き)と 通常画面を 切り替えます。 qstr_Strategy_Camera|戦略視点のカメラ qstr_Tactical_Controls|戦術的操作 qstr_Death_Camera|あたなが倒された後のカメラ qstr_You_have_fallen.__Pr|あなたは倒れた。(去る場合は Tab キー) qstr_Division_Placement|班の配置 qstr_Advanced_Formations|高度な陣形 qstr_Formations_turned_OF|陣形はオプション・メニューでオフにできます。 qstr_Division_{reg1}_{s2}_g|第{reg1}班 {s2} は記憶された位置へ。 qstr_Division_{reg1}_{s2}_f|第{reg1}班 {s2} は横一列(記憶された位置と陣形)。 qstr_Division_{reg1}_{s2}_fo|第{reg1}班 {s2} は {reg0} 列横隊(記憶された位置と陣形)。 qstr_Division_{reg1}_{s2}_for|第{reg1}班 {s2} は横一列。 qstr_Division_{reg1}_{s2}_form|第{reg1}班 {s2} は {reg0} 列横隊。 qstr_To_your_positions!|配置につけ! qstr_You_whistle_for_your|あなたは口笛で馬を呼び寄せる。 qstr_You_unleash_a_fearso|あなたは恐ろしげな叫び声を発した! qstr_You_rally_your_men!_|兵を元気付けます! (負傷兵のヒットポイントを {reg1} % 回復させます。) qstr__You_have_beaten_the| あなたは年老いた勇士を打ち負かした。伝説への旅は今始まったのだ。 qstr_The_Raiders_push_you|襲撃者たちはあなたを押し戻し、あなたは何とか^逃げおおせるだけで精一杯でした。 qstr_It_looks_as_though_t|襲撃者たちを一掃したようだ。 qstr_The_raiding_party_le|襲撃者の一団のリーダーを倒した。持ち物を調べて見つけたのは qstr_You_must_push_back_t|あなたは襲撃者たちを退けねばなりません。^^(K キーを押して下さい) qstr_The_mutineers_push_y|反逆者たちはあなたたちを押し戻し、あなたは命からがら^逃げるだけで精一杯だ。 qstr_It_looks_as_though_th|反逆者たちに対処できたようです。 qstr_Head_back_to_the_Com|司令官のところに戻り、反逆者たちに対処できたことを知らせて下さい。 qstr_Quest_updated _Mutin|クエスト更新 「クラスターの砦」の反乱 qstr_Karl_Tanner_the_part|一味のリーダー、カリ・タナーを倒した。持ち物を調べて見つけたのは qstr_You_must_kill_the_mu|あなたは反抗的なナイツ・ウォッチたちを倒さねばならない。^^(K キーを押して下さい) qstr_You_were_injured_try|あなたは攻撃を鎮圧しようとして負傷しました。 qstr_Although_you_have_ma|あなたは攻撃をなんとか鎮圧しましたが、ロブ・スターク王^は殺されたようです。 qstr_It_looks_as_though_y|どうやら あなたは攻撃を鎮圧できたようです。 qstr_You_have_helped_slay|あなたは北部のその兵士全員を殺すのを手伝いました。 qstr_King_Robb_Stark_has_|ロブ・スターク王が倒されました! qstr_The_Wildlings_push_y|野人たちはあなたたちを押し戻し、あなたは命からがら^逃げるだけで精一杯だ。 qstr_It_looks_as_though_the|野人たちに対処できたようです。捕虜を連れて洞窟を後にします。 qstr_You_ve_killed_the_tr|あなたは部族のお頭を倒しました。持ち物を調べていて見つけました qstr_It_seems_you_ve_happ|野人の小規模な部族に出くわしたようだ。友好的には見えない。^^(K キーを押して下さい) qstr_You_have_entered_Hol|ホロー・ヒルに入いりました。この隠れ家は「旗標なき兄弟団」の司令部として使われます。^^(K キーを押して下さい) qstr__The_rattle_of_spike| 石に釘を打ち付ける音が耳に響く。見下ろすと、人々が親方の号令^の下、懸命に働いている。^^(K キーで終了) qstr__Your_own_life_seems| ここにいる哀れな者達が生きるためのパンだけのために命を^すり減らしているのを見れば、あなたの人生はそんなに悪^くないように思える。^^(Kキーで終了) qstr_You_arrive_at_an_Inn|とある旅籠に着いた。地元民と話したり、人を雇い入れたりできる。^^(K キーを押して下さい) qstr_Some_of_your_men_are|あなたの部下の何人かが、怯えて逃げようとしています!! qstr_Spawned_{s13}|生まれ出た {s13} qstr_You_must_stay_behind|地面の線よりも後ろにいなければならない! ポイントに数えられない。 qstr_End_the_sparring_mat|練習試合を終えますか? qstr_Do_you_wish_to_give_|戦いをやめますか? qstr_You_ve_lost_a_total_|あなたは決闘で計 {reg2} 回 敗れています。 qstr_You_ve_won_a_total_n|あなたは決闘で計 {reg2} 回 勝っています。 qstr_Tutorial|チュートリアル qstr__________Keys_______| -------- キー ---------- ^- 盾で攻撃(マウス左右ボタン)^- 火矢 (H キー) ^雄叫び (B キー。戦士気質) ^- 角笛 (U キー, 遠い味方を少し回復) ^- 雄叫び (U キー。生来リーダー気質)^- 旗による回復 (J キー。近い味方をかなり回復)^- 全ての名を表示 (Alt キー)^- ヒント 「背後からの攻撃」や「馬に槍」は影響大。^^(Kキーで終了します) qstr__________Keys________| -------- キー ---------- ^- 盾で攻撃(マウス左右ボタン)^- 火矢 (H キー) ^雄叫び (B キー。戦士気質) ^- 角笛 (U キー, 遠い味方を少し回復) ^- 雄叫び (U キー。生来リーダー気質)^- 旗による回復 (J キー。近い味方をかなり回復)^- 全ての名を表示 (Altキー)^- ヒント 「背後からの攻撃」や「馬に槍」は影響大。^^(Kキーで終了します) qstr__Dun_Taruo_is_today_| ダン・タルオは今日、バーグヘッドという小さな漁村として知られています。^しかし、当時そこはピクト人最大の砦として知られていました。^北海へと突き出た半島に位置しており、ピクト人の“中心地”の一つであったと^考えられています。^バーグヘッドの最初期の防塁は、おそらく紀元400年頃に作られた木製の柵でした。^^(Kキーで終了) qstr____EARLIEST_RECORD _| - 最初期の記録 ダン・オライ^-日時 685年 アルスター年代記^- 意味 おそらくゲール語で“オラハの砦”^- 現在の場所 ダノリー(スコットランド)^- アルスター年代記では“クルースン一族の領地のブリアンの子ダン・オラハ^(“クーリーの牛争い”より)”として記されている。^^(Kキーで終了) qstr__________Keys_________| -------- キー ---------- ^- 盾で攻撃(マウス左右ボタン)^- 火矢 (H キー) ^雄叫び (B キー。戦士気質) ^- 角笛 (U キー。遠い味方を少し回復) ^- 雄叫び (U キー。生来リーダー気質)^- 全ての名を表示 (Alt キー)^- 旗による回復 (J キー。近い味方をかなり回復)^- ヒント 「背後からの攻撃」や「馬に槍」は影響大。^^(読み終えたら K キー) qstr__Crannogs_are_partia|クラノグは、部分的あるいは完全な人工島で、普通は湖、川、汽水^域に造られます。よくあるのは石、小枝、木の幹、土で造られたも^ので、水鳥や魚をとるのによいだけでなく、略奪者を避けて家畜を^飼育する場所でもあります。^^(Kキーで終了) qstr__Legend_and_mystery_| 伝説と謎がここで生まれました。^アーサー王の出生地と魔術師マーリンの家という洞窟が砂浜の下方にあります。^^(読み終えるためにKを押す) qstr__He_who_once_ruled_a| かつて国を支配した男は炎に囲まれた。;^友も、力強き王子も彼の者の周りにはいなかったのだ。:^彼らは命の惜しさに森へと逃げ去ったのである。^-ベオウルフより-^^( Kキーで終了) qstr__Never_have_I_seen_b| これほど勇敢な異国の方々は見たことがない。^あなた方が亡命ではなく、冒険にやってきたのだと期待いたします。^-ベオウルフより-^^(Kキーで終了) qstr__Before_your_eyes_st|眼前に、ローマ皇帝ハドリアヌスによって建てられたかつての偉大^な壁の廃墟が広がっています。^何年もの間、男たちは石を運び、北のピクト人から守ろうとしまし^た。現在は風化し、地元民が記録のためにそれらを集めています。^ ローマ人はもういませんが、崩れかけた壁のそばで戦いが続いています。^^(読み終えたら K キーを押して下さい) qstr__Fate_often_saves^_a| 勇気があれば、時として運命は不運でない男を助けるのだ。^-ベオウルフより-^^(Kキーで終了) qstr__Light_shone_from_th| 当方に神の示す光が輝き、海が静まった。^私は断崖を見た。海側の風の強い壁だ。^勇気があれば、時として運命は不運でない男を助けるのだ。^-ベオウルフより-^^(Kキーで終了) qstr__Dark_Age_Battle_Sys| 暗黒時代の戦闘システム^^恐怖に心を囚われぬ者などいない。戦いには強い組織力が求^められる。さもなくば あなたなら ひるむだろう。^^重歩兵は軍隊の中核。ジャベリンや投げ矢を盾の合間から投^げながら前進し、突撃する。騎兵と軽歩兵は敵の側面に配置^しておく。遠距離攻撃部隊は敵の近接攻撃を防ぎ、援護する。^^(Kキーで終了) qstr_Dagmer _Trying_to_fl|ダグマー 逃げようってか? 農民。 qstr_Your_mission_is_to_a|今回の任務は、水の確保に来た敵兵を待ち伏せることだ。^わからなくなった時は K キーを押すことで目標を思い出せる。 qstr_You_have_just_killed|あたなは、ロバート・バラシオン王を殺した猪を倒した。 qstr_You_have_managed_to_|ロバート・バラシオン王を殺した猪を倒すことができました。^キングズ・ランディングに向かい、小評議会に報告する必要^があります。彼らはあなたにかなりの報酬を支払うかもし^れません。 qstr_You_can_give_the_com|「上下矢印キー」で前進、全速、後退、停船。^「左右矢印キー」で直進、面舵、面舵一杯、取舵、取舵一杯。^現在の命令は、画面右上角の船に矢印で示されます。^「Enter キー」で帆を張り、「Backspace キー」で俯瞰します。 qstr_Ship_Control|操船 qstr__VERY_IMPORTANT _How|重要 Warlords Battle(指揮官プレイ)の操作方法^^1. もしあなたが諸侯であれば、インベントリメニューから好みの兵種を選択する^ことができます。普段より多くの資金を所持していれば、兵たちにより多く支^払う必要があるからです。どういうことかというと、装備の購入に費やす以外^の資金は、兵たちへの支払いに使われるからです。(より多くの資金=より多く^の兵士)^基本的な兵のコストは50コインですが、レベル21以上の兵士には+50コイン^かかります。また、馬に乗せるには+50コインかかります。部隊を編成する際にはこの^ことを覚えておいてください。質より量を好みますか?^^2. もしあなたが精鋭部隊の場合、兵の雇用を心配する必要はありません。^資金は最良の装備を揃えるために使ってください。あなたは戦闘でチャンピオン^になるか、それくらい大きな戦果を挙げなければなりません。よって戦いで結^果を出すことが不可欠です。^敵を殺すこと、友軍を治療すること、領内を探索すること、主君から命令を受け^ること、これらはすべて重要です。^さらに、主君が討たれれば、兵を率いる任務はあなたが負うことになります。^^(Kキーで終了) qstr_^^It_s_the_early_hou|^^あなたがキングズランディングに着いたのは早朝だ。そこは^ウェスタロスの東海岸にある華やかな街で、クラウンランズ^の領域になる。あなたはロバート・バラシオン王の知らせを^耳にし、ここへ来た。何とも言えぬのんびりとした雰囲気で^気候が暖かい、と気づく。首都の重々しい静寂を除いては、^全てがありふれた日常に見える。シスターズの通りを歩き回^ると、遠くにヴィセーニアの丘とベーラー大聖堂が見える。^ここは広大なので、迷いたくなければ あまり遠くへ行か^ないほうがよさそうだ。 qstr_^^Volantis_the_first|^^ヴォランティス。自由都市随一の街。ふと我に返ると、あ^なたはロング・ブリッジの壮大なスケールを眺めながら、^ロイン川を見渡しています。自分の目で見るまでは想像し^にくいですが、これほど大きな橋なら、幾層にもなる建物、^店舗、売春宿、市場を支えられそうです。それにしても、^ここは全盛を極めています。あなたの旅はここから始まり^ます。 qstr__{s18}_{s1}| {s18} {s1}、 qstr__None| なし qstr__Next_pay_day _{s1}| 次の給料日 {s1} qstr_{s1}^^Affiliated_to_|{s1}^^{s5}へ加入した qstr_You_can_t_have_more_|分屯地は二つまでしか作れません。 qstr_No_companions_in_par|隊にコンパニオンがいません! qstr_You_came_into_the_wo|あなたはこの世間に、衰退しつつある貴族の{reg3?娘 息子}として歩み出た。^持っている資産といえば家だけ。しかし、家門の苦境にもかかわらず、^家人たちはあなたが子どものころから、貴族たることの厳しさ、^そして宮廷生活について、よい教育と訓練を施したのだった。 qstr_You_were_born_the_{r|あなたは旅商人の{reg3?娘 息子}として生まれた。^富を探してこの地あの地へと飛び回る暮らし。^しかし、大抵の者より裕福であったあなたの両親は^あなたにできうる限りの教育を施した。^何か売れるものがあればそれを他人に売ってすごす毎日の中で、^誰かと友人となる機会はほとんどなかった。 qstr_As_a_child_your_fami|子どもの頃、あなたの家族は地方豪族の衛兵として働く^父親の給金で、なんとかひもじい暮らしをつなげていた。^それは決して楽な暮らしではなく、^充分な教育を受けるには貧しすぎた。^あなたはもっぱら街の路上で、武器や徒手で自分を守る術を^学んだのだった。 qstr_{reg3?daughter son}|{reg3?娘 息子} qstr_You_were_born_a_Doth|あなたはドスラク族として生まれ、あなたの家族は馬に乗っ^てドスラクじゅうを旅をし、一ヶ所に長く留まることはあり^ません。あなたはドスラク族として、幼い頃から馬の重要性^を学んでいます。 qstr_You_were_a_child_of_|あなたは「自由の民」の子で、「壁」より北の、いくつかの大型野営地で暮らす部族として生まれた。 qstr_As_the_{reg3?daughte|盗賊の{reg3?娘 息子}として、あなたは「公式」な教育はほとんど受けなかった。^代わりに、路上で物乞いをしては財布を切って中身を盗むことを覚え、^財布を切っては錠前外しを覚え、^このようにしてあなたの子ども時代は過ぎていった。^しかし、これら長年の日々のため、あなたは世の中を知り尽くし、^都市の秘密、薄暗い路地裏に精通することとなったのだった。 qstr_As_a_{reg3?girl boy}|幼年時代を過ぎようとする{reg3?少女 少年}の頃、あなたは地方貴族の宮廷に送られ、^そこで過ごす事となった。そこであなたが最初に学んだことは、^謙遜し、貴族たちの家事の給仕をすることだった。^しかし、彼らのチェスやゴシップ、叙事詩や宮廷恋愛からでさえも、^あなたは大人の、闘争と競争の社会について学んだのだった。^あなたはまた、子どもたちが棒を持って相手を叩きあう野蛮な遊びから、^大人が用いる剣との類似について学んだのだった。 qstr_As_a_{reg3?girl boy}_|幼年時代を過ぎようとする{reg3?少女 少年}の頃、^あなたは地方の親方について、その徒弟となった。^親方の下で長くつらい労働と勉強の日々をすごした後、^彼はあなたを職工へと昇任させ、満額の支払いの下に正式に雇用し、^好きなだけ長く居ていいぞと請け負ったのだった。 qstr_As_a_{reg3?girl boy}_g|幼年時代を過ぎようとする{reg3?少女 少年}の頃、^あなたは裕福な商家の徒弟となり、何年もの間、^店を経営し、キャラバンを運用した。^あなたはすぐに、ものを安く買い高値で売りつけ、^その上さらに顧客にはうまいこと取引できていると^勘違いさせることに上達したのだった。 qstr_As_a_{reg3?girl boy}_gr|幼年時代を過ぎようとする{reg3?少女 少年}の頃、あなたは生き残るために、^裏路地でしなければならないことなら何でもしなければならなかった。^パンを得るためには、物乞い、窃盗、そして強盗団の手伝いさえもした。^あなたはこの乱暴な世界でいつも不幸からのし上がることを^望みつつその日その日を暮らしたのだった。 qstr_As_a_{reg3?girl boy}_gro|幼年時代を過ぎようとする{reg3?少女 少年}の頃、^あなたは自分で食っていくために食料探しにほとんどの時^間を費やしました。空腹になることもありましたが、道の^無い この国で、猟師の腕前と 道を見つける能力を身に^つけました。 qstr_{reg3?daughter man}|{reg3?娘 男} qstr_Though_the_distincti|この変化はあなたにとって唐突のものとも思えたが、^あなたが一人前の{reg3?女 男}となるにつれ、あなたの周りの世界も変わり始めた。^^宮廷貴族の従者として指名されてから、^あなたは長い時間をかけ、武器の用い方を、^いかに強烈な打撃を与えるか、^そしてその受け方についても訓練した。^あなたは主人に対する服従について、^後にあなたが従者を持ったときにとるべき態度ついて学んだ^そして、騎士道の理想について学ぶ一方、^それよりは気の進まない事柄、^つまり旧態以前たる無慈悲な権力政治について、^そして剛勇のみならず狡賢さをも用いた野心家が犯した、^裏切りと権力強奪についても学んだのだった。 qstr_{reg3?woman man}|{reg3?女 男} qstr_Though_the_distinctio|この変化はあなたにとって唐突のものとも思えたが、^あなたが一人前の{s13}となるにつれ、^あなたの周りの世界も変わり始めた。^あなたは宮廷の女たちの狭い集まりに加わった。^貴族の妻、令嬢、そしてまだ夫のない処女たちが淑女ら^しい振る舞いをしようという集まりに。^しかし、こんな場においてでさえも、政治力は働いてい^た。というのも、女たちは宮廷にいる未婚の人気者の目^を引くため、目立とうとし辛辣に争いあっていたのだ。^あなたはすぐに、これらの状況をひっくり返し、自分に^有利なものとする手段の数々について学んだ。そして、^思い至ったのだ。あなた自身も、巧妙に働きかけさえす^れば、この世に対して大きな影響力を及ぼせるのだと。 qstr_Though_the_distinction|この変化はあなたにとって唐突のものとも思えたが、^あなたが一人前の{s13}となるにつれ、^あなたの周りの世界も変わり始めた。^^あなたは自分自身の第一歩を、背負った楽器と声とともに歩み始めた。^自分の演奏がうけずにひもじい夜をすごすのはつらい経験だったが、^そのうちあなたは音楽のみで生きていくことを学んだ。^数年が過ぎ、宿屋に集まるほろ酔いの聴衆に対し^名演を奏でるようになり、それよりもずっと、^他人をどのようにでも言いくるめることに上達したのだった。 qstr_Though_the_distinction_|この変化はあなたにとって唐突のものとも思えたが、^あなたが一人前の{reg3?女 男}となるにつれ、^あなたの周りの世界も変わり始めた。^^気が付くとあなたは、神学と哲学、^そして医学を研究する大都市の大学の学生になっていた。^しかしすべての講義を講堂で学んだというわけではない。^あなたは学生らがワインや女性、^喧騒を求めて路地に繰り出す時に行動を共にしたかもしれない。^しかしあなたはどのように折れている顎を治療するか、^または店が壊されて立腹している町民をなだめ^示談金を受け入れるようにするには^どうしたら説得できるかを学ぶことができたのだった。 qstr_Though_the_distinction_f|この変化はあなたにとって唐突のものとも思えたが、^あなたが一人前の{s13}となるにつれ、^あなたの周りの世界も変わり始めた。^^目の前に伸びる開けた道の呼びかけに従い、^あなたは村から村へ、商品を売り買いして渡り歩いた。^決して裕福とはいえなかったけれども、^どんなひもじい暮らしの老人でさえも、^あなたの商品を高値で買い取るくらいの売り文句を吐くようになった。^そう、大貿易会社を打ち立てるには、今ならいいスタートを切れそうだ。 qstr_Though_the_distinction_fe|この変化はあなたにとって唐突のものとも思えたが、^あなたが一人前の{s13}となるにつれ、^あなたの周りの世界も変わり始めた。^^あなたは鍛冶としての職歴を追求しつづけた。^単純な鉄の塊から機能と美を備えた品々と作り出すのだ。^時が過ぎるにつれ、あなたは技術を円熟させ、^あなたの作る品々は高値で売れるようになった。^腹には食物、火には丸太を。^自分の作品と、増し続ける名声に誇りを感じた。 qstr_Though_the_distinction_fel|この変化はあなたにとって唐突のものとも思えたが、^あなたが一人前の{s13}となるにつれ、^あなたの周りの世界も変わり始めた。^^並の出来の連中がカネのために必死であくせくしているのは頂けない。^あなたは地方貴族の所有林に入り、森の恵みをいただくことにした。^法律なんかくそ食らえ。^牡鹿や、イノシシ、ガチョウを狩って、こっそり肉を売りさばく。^見張りの目の前で木を切り倒し、薪にしては冬に凍える^多くの者たちを暖めてやる。^もちろん、いくらかの小銭と引き換えにだ。 qstr_Only_you_know_exactl|あなただけが、なぜ今までの暮らしをなげうち、^冒険者とならねばならなかったか知っている。^^心の中に燃え盛る復讐の炎あっては、^すべてを捨て去るのは決して困難なことではなかった。^^復讐したい。^正義の名で裁いてやりたい。^^この身にうけたことは決してなき物とすることはできず、^ただ血のみをもって支払われるものなのだ・・・ qstr_Only_you_know_exactly|あなただけが、なぜ今までの暮らしをなげうち、^冒険者とならねばならなかったか知っている。^^ただ言える事は、もうここには居られないということ。^あれほど近くに居た人の、そしてこれほど哀しい記憶と共には。^新しい生活を始めれば、忘れられるかもしれない。^今はもう口に出来ない、^あの人の名を輝かしいものとできるかもしれない・・・ qstr_Only_you_know_exactly_|あなただけが、なぜ今までの暮らしをなげうち、^冒険者とならねばならなかったか知っている。^^いつ頃あなたの家が監獄となったのか、^家族がつまらぬものとなったのか、それはわからない。^だが、放浪したいという欲求があなたの生活全てを奪ってしまった。^恋焦がれるのははるかかなたの地か^遠くまで伸びる道か、^それとも旅行の気ままさか、^いずれにせよあなたはもうひとところに留まっておられない。^ただ歩き続けるのみ、そして決して後を振り返りはしない・・・ qstr_Only_you_know_exactly_w|あなただけが、なぜ今までの暮らしをなげうち、^冒険者とならねばならなかったか知っている。^^もう戻れない。^もう戻るところがない。^これまでが如何様だったにせよ、もう戻る家がないのだ。^広い広いこの世界に放り出されたという現実を直視しなくては。^浮かぼうが沈もうがただ一人・・・ qstr_Only_you_know_exactly_wh|あなただけが、なぜ今までの暮らしをなげうち、^冒険者とならねばならなかったか知っている。^^あなたを突き動かすのはいまや自分の利益だけだと皆知っている。^^金持ちになりたい。^権力を持ちたい。^尊敬されたい。^畏れられたい。^誰もが従いたいと憬る存在になりたい。^自分の名前を他人に知らしめたい。^その名が出ると場が静まりかえる、そんな存在になりたい^全てが欲しい。^誰にも邪魔させるものか・・・ qstr_Back_to_the_beginnin|始めに戻る・・・ qstr_View_next_segment...|次項を見る・・・ qstr_Current_party_morale_|現在の隊の士気は {reg5}。^修正要素 ^^基本士気 +{reg6}^管理しきれない人数規模 {s2}{reg1}^休息不足 {s3}{reg2}^食料の種類豊富さ {s4}{reg3}{s5}{s6}^最近のできごと {s7}{reg4}^計 {reg5}^^^ qstr_No_one|特にない qstr_Selected_faction_is |選択された勢力 {s10}^^{s9} qstr_You_are_currently_re|あなたは現在「{s8}」を読んでいます。 qstr_You_are_not_reading_|現在読んでいる本はありません。 qstr_{s5}_and_{s6}|{s5}と{s6} qstr_Renown _{reg2}_^Bard|名声 {reg2} ^吟遊詩人としての評判 {reg1} ^名誉の評価 {reg3} {s12}^友 {s8}.^敵 {s6}.^{s9}.^^^負傷^ 軽傷 {s10}.^ 重症 {s11}.^^あなたの信仰^ {s13}.^^気質 {s14}. qstr_Your_estates_are _{s|領地 {s8}。^{s9} qstr_Current_party_size_li|現在の隊の上限数は {reg0} 人です。^上限補正内訳 ^基本サイズ {s5}{reg31}^統率力の組合せによる修正 {s2}{reg32}^魅力による修正 {s3}{reg33}^名声による修正 {s4}{reg34}^^合計 {reg0} qstr_Your_relation_with_t|各勢力との関係 ^{s2} qstr_You_don_t_have_the_m|野営地の強化に使う兵士に払うお金がありません。彼らは^作業はしますが、腹立たしげにやることになるでしょう。 qstr_Player_renown_is_inc|プレーヤーの名声が100増加しました。 qstr_Player_reputation_is|プレーヤーの評判は1増加し、現在{reg7}です。 qstr_Player_reputation_is_|プレイヤーの評判が 5 低下し、現在は {reg7}。 qstr_The_messenger_system|メッセンジャー・システムがリセットされました。 qstr_{reg1}_{s1}_{reg2?ac|{reg1} 人の {s1}が あなたの申し出を受け入れました。 qstr_No_one_accepts_the_o|誰もあなたの申し出を受け入れませんでした。 qstr_You_start_reading_{s|あなたは{s2}を読み始めます。^数ページ読んだ後、この本から大いに学べそうだと感じました。^あなたは時間があるときはいつもこの本読むことに決めました。 qstr_You_flip_through_the|{s2}に少し目を通してみましたが、^この本に書いてある内容はあなたには難しそうです。^何ページか読み進むと頭痛がし始めたので^あきらめることにしました。 qstr_You_lost_your_duel_a|{s3}^^との決闘に敗れた。 qstr_You_won_your_duel_ag|{s3}^^との決闘に勝利した。 qstr_You_prepare_to_duel_|{s3}^^との決闘の準備をしています。 qstr_^^^^You_have_fought_|^^^^あなたは{s3}と{reg5}回戦った。^^{reg6}勝^^{reg7}敗 qstr_^^^^Duelling_with_yo|^^^^手下の兵との決闘は、統計に反映されません。 qstr_Villagers|村民 qstr_The_time_for_talk_is|話の時は終わった。{s1}は決闘の開始を待っている。 qstr_Ambush!_The_enemy_ha|待ち伏せだ! 敵は良い位置を取るように展開しており、あなたは^待ち伏せを受けました。^^待ち伏せを受けると、脆弱で混乱した中で防衛する^ことになり、その上、兵は士気に問題を抱え、^敵に与えるダメージが 減少します。^^ qstr_You_have_encountered|{s1} と遭遇した。^^この武将は兵たちを奮い立たせる演説で鼓舞する。敵は非常に士気が高い。^^ qstr_You_have_encountered_|{s1} と遭遇した。^^この武将は兵たちを集めて祈り、神の加護を求める。 ^敵の士気は高い。^^ qstr_You_have_encountered_{|{s1} と遭遇した。^^こちらが態勢を整える前に、敵の飛び道具部隊に意表をつかれた。^これにより死傷者が出た。 qstr_You_have_encountered_{s|{s1} と遭遇した。 qstr_You_have_engaged_{s1|{s3} を襲撃している {s1} と交戦することになった。 qstr_You_were_caught_by_{|あなたの隊が {s3} を襲撃中に、あなたは {s1} に捕まった。 qstr_You_have_encountered_{s1|{s1} と遭遇した。あなたの部隊で戦えるのは {reg10} 人だ。 qstr_{s2}^^You_overhear_o|{s2}^^あなたは、ふと 耳にした。より経験豊富な男の一人^が「戦闘計画が足りない」と文句を言っています。そこで^あなたは、計画ができる者を見つける、と肝に^銘じました。 qstr_Your_men_feel_uneasy|部下たちは、何の罪もない人たちを攻撃することに不安を感じています。 qstr_Your_men_feel_uneasy_|部下たちは、隊商を攻撃することに不安を感じています。 qstr_Your_men_feel_good_a|兵士は無法者を襲うことを好ましく思っている。 qstr_Since_{s8}_has_a_goo|{s8}は 評判が良いので、あなたの隊は攻撃を受けて いつもより自信を感じています。 qstr_Your_men_feel_uneasy_a|{s8}は 人々に愛されているので、あなたの部下は 攻撃することに不安を感じています。 qstr_Your_men_feel_uneasy_ab|{s8}は 恐れられているので、あなたの部下は 攻撃を受けることに不安を感じています。 qstr_Your_men_are_eager_t|兵士は憎き {s8} への攻撃に気炎を上げている。 qstr_^^The_troops_you_sel|^^あなたが選抜した兵たちは、あなたと共に戦う準備が整っている。 qstr_^^Your_captains_will|^^あなたの隊の各班が、兵の割り振りに対応する。 qstr_{s4}^^Your_orders_ha|{s4}^^あなたの命令は各班に伝わった。 qstr_{s4}^^There_is_no_ta|{s4}^^戦闘計画は特に設定されていない。 qstr_Board|乗り込み戦闘 qstr_You_need_to_have_50_| 指揮官モードを扱うには50人以上の兵が必要です。 qstr_{reg45}_will_be_lost|{reg45} が失われる。 qstr_The_troops_you_left_|あなたが後ろに残した兵たちは殺され、死者数に加算された。 qstr_You_were_victorious!|戦闘に勝利した! qstr_The_battle_was_lost.|戦いに敗れました。あなたの軍隊は完全に粉砕されました。 qstr_Your_companions_carr|仲間達はあなたを戦場から助け出しました。 qstr_You_have_defeated_th|敵を打ち負かしました。 qstr_You_have_retreated_f|あなたは戦場から離脱しました。 qstr_^^Ally_Casualties {s|^^友軍の損害 {s0} qstr_{s1}_of_{s3}_managed|{s3}の{s1}は なんとか逃げのびました。 qstr_TEST _Loot_value_bef|TEST Loot value before {reg1} and after {reg2} qstr_Your_party_gained_{r|あなたの隊の士気が {reg1} 上昇した。 qstr_Your_party_lost_{reg|あなたの隊の士気が {reg1} 減少した。 qstr_Wight_party_found|ワイトの一団を目撃 qstr_Some_of_your_tendons|あなたは戦いで ひどく負傷し、「体力」を 1 失った。 qstr_You_took_a_nasty_wou|あなたは回復不可能な酷い傷を受けたため、「敏捷性」を 1 失った。 qstr_You_have_trouble_thi|あなたは戦いで頭に強打を受け、考えが混乱する。「知性」を 1 失った。 qstr_Perhaps_I_m_getting_|なんという不運・・・ qstr_Retirement_is_starti|そろそろ引退したほうが、との声が日増しに強くなってきた。 qstr_No_matter!_I_will_pe|引退などしない!苦難を乗り越えて見せる。 qstr_What_did_I_do_to_des|そんなこと言われる筋合いは無かろう? qstr_I_suppose_it_ll_make|それも悪くなさそうだ。 qstr_Ally|同盟 qstr_Friend|友好 qstr_Enemy|敵 qstr_^^^^The_troops_you_s|^^^^あなたが選抜した兵たちは、あなたと共に戦う準備が整っている。 qstr_^^^^Your_captains_wi|^^^^あなたの隊の各班が、兵の割り振りに対応する。 qstr_You_retreat_from_the|あなたはこの戦いから後退する。 qstr_Garrison _{reg5}__li|守備隊 {reg5} 人 (最大 {reg0})^^城や街と同様、前哨地に兵を駐屯させることで、道沿いの^ 戦闘の危険を避けて兵を休ませることができ、経費を削減^できます。 qstr_You_need_to_hire_a_c|先に、料理人を雇う必要があります。 qstr_It_is_night_and_your|夜になり、あなたの前哨地は静かなようだ。何人かが見張り^をし、他の者は眠っている。 qstr_Your_garrison_size_e|守備隊の数が、前哨地に配置できる最大数を超えています。^これでは兵の不満と脱走を招くでしょう! qstr_Garrison_limit _{reg|守備兵の上限 {reg0} 人 qstr_The_ramshackle_priso|前哨地の ぼろ牢獄はあまり安全ではありません。 ここに諸侯を留め置かないよう部門長が勧めています qstr_You_do_not_have_enoug|前哨地を撤去する費用が足りない。 qstr_settlement_demolishe|前哨地は取り壊された! qstr_You_estimate_your_pr|あなたは、囚人たちが脱走できる可能性を {reg2} % と見ている。 qstr_Currently_{reg1}_pri|現在、{reg1} 名の囚人がここで働き、{reg2} 名の看守が職務中だ。 qstr___{reg1}_silver_stag| (いち日あたり {reg1} silver stags) qstr_You_are_in_no_condit|あなたは働ける体調ではない。 qstr_You_are_paid_for_you|労働者に給金を支払った。 qstr_Some_of_the_prisoner|塩山で働かせていた囚人が何人か逃亡した。^残った者で今週 {reg1} silver stags を稼ぎ出した。 qstr_The_prisoners_you_ha|塩山で働かせていた囚人たちが今週 {reg1} silver stags を稼ぎ出した。 qstr_Some_of_the_prisoners|鉄鉱山で働かせていた囚人が何人か脱走しました。^残りの者で今週 {reg1} silver stags を稼ぎ出した。 qstr_The_prisoners_you_hav|鉄鉱山で働かせていた囚人たちが今週 {reg1} silver stags を稼ぎ出した。 qstr_You_have_found_a_spo|黒曜石を採掘する場所を見つけました。鉱山の設営は、費用^と時間がかかりますが、充分な資金と設備があれば可能です。^^鉱山を建設し、そこで働く地元民と契約するには、^村長の許可が必要です。^更に、石 12 個、木材 12 個、工具 7 個も必要です。^鉱山の準備が整い、完全に稼働するまでには、^約 3 ヶ月かかります。 qstr_Building_is_currentl|現在、建設中です。完成したかどうか、後で見に来て下さい。 qstr_The_work_needed_to_b|鉱山建設の作業が始まりました。 qstr_We_need_more_materia|鉱山建設の作業を開始するには、資材を集め、^地元の村長の許可を得る必要があります。 qstr_You_have_discovered_|ホロー・ヒルを見つけました。200 の経験値を得ました。 qstr_You_see_the_farmstea|目の前に農園が見えます。 qstr_You_have_dealt_with_|あなたは、野人の脅威の件を片付けた。 qstr_You_have_failed_to_d|あなたは野人の脅威への対処に失敗しました。 qstr_You_have_dealt_with_t|あなたは野人の脅威に うまく対処した。あなたはロブ・スターク王のところへ^戻る必要がある。 qstr_You_have_failed_to_de|あなたは野人の脅威への対処に失敗した。あなたはロブ・スターク王の^ところへ戻る必要がある。 qstr_As_you_lay_on_the_gr|地面に倒れると、大きな男があなたの上に身を乗り出してくる。 qstr_All_you_see_here_now|今ここに見えるのは、かつては大きな兵営だったものの残骸、^それと地面に横たわる死体の山だけです。 qstr_You_see_before_you_a|大規模な野営地が目の前に見え、何百人もの重武装した兵たち^がいるように見える。 qstr_You_have_dealt_with_th|あなたは脅威に対処した。 qstr_You_see_before_you_a_|あなたの目の前に大きな奴隷収容所が見える。 qstr_All_you_see_here_now_|今ここに見えるのは、かつては大きな収容所だったものの残骸だ。 qstr_You_have_managed_to_j|あなたは部下の武勇と神々の遊び心によって、^悲惨な敗北をかろうじて逃れることができ、^今日死ぬことはありませんでしたが、残念なが^ら敵の捕虜となりました。^次回はそれほど幸運ではないかもしれない、と^重苦しい心の中で思っています。 qstr_You_watch_helplessly|あなたの忠実な部下たちは、死にかけのヤギのように周り^に倒れます。あなたは その眺めながら どうすることも^できず、不幸な状況に神々を呪うばかり。ただ、チャンス^はあります。ラズダルのやつは、あなたの瀕死の兵の一人^を踏みつけて立っています。^ラズダルと直接交戦し、戦いの流れを有利に変えるために、^あなたは必死に突破口を開きます。^ラズダルは剣から血を滴らせながら邪悪な笑みを浮かべて^あなたの方を向きます。あなたは血も凍るような咆哮で彼^に向かって突撃し、猛烈な攻撃を放ちます。肩に一撃を加^えようとすると、ラズダルは何度かかわし、そのせいで彼^の傷から血が流れ出ます。^ためらうことなく、ラズダルを蹴り倒し、彼の哀れな命を^終わらようと武器を振り下ろします。相手は かろうじて^転がってよけ、あなたの武器が地面を打ちます。^起き上がろうとしたラズダルに、あなたは滑らかな弧を描^くように素早く武器を振ります。狙いを少し外したものの、^ラズダルの太ももに食い込みます。ラズダルの腹を刺そう^とした瞬間、あなたは首に信じられないほどの鋭い痛みを^感じます。^手を首にやると、指から血が流れ落ち、矢が突き出ている^のがわかります。^視界が薄れ、ぼやけていく中、ラズダルの剣があなたの顔^に猛烈な速さで向かってくるのが見えました。 qstr_You_have_discovered_C|「クラスターの砦」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_Even_though_you_were|あなたは負傷しましたが、城の広間への道を見つけることが^できました。 qstr_You_finally_manage_t|あなたはついに城の広間への道を見つけました。 qstr_You_manage_to_make_i|あなたは なんとか生還しました。 qstr_You_finally_reach_th|「どくろの橋」は下の峡谷にある骨にちなんで名付けられ^ました。あなたは ついに そこへやって来ました。道が^険しく、馬は入いれません。野人たちはすでに攻撃してき^ているようです。あなたも急がなくては! qstr_You_have_discovered_t|「膝つく男の旅籠」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr___{reg1}_silver_stags| (一晩 {reg1} silver stags) qstr_You_have_discovered_th|「古い石橋亭」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_You_have_discovered_I|「イリリオの豪邸」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_The_castle_has_been_|城が再建されました! qstr_It_seems_some_slaver|奴隷商人が幾人かここを隠れ家にしていたようです。戦闘に備えねば! qstr_You_arrive_at_Evenfa|イーヴンフォール港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_the_ha|オールド・オークの港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_Greens|グリーン・ストーン港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_Old_Wy|オールド・ウィク港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_Fair_I|フェア・アイル港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_Long_S|ロング・シスター港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_Sweet_|スィート・シスター港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_Eastwa|イーストウォッチ港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_Orange|オレンジ・ショア港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_Grimst|グリムストン港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_Oakens|オーケンシールド港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_Greysh|グレイシールド港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_the_har|アイアン・ホルトの港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_Orkmon|オークモント港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_Blackt|ブラクタイド港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_Claw_I|クロー・アイル港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_Rook_s|ルークズ・レスト港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_a_harb|とある港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_arrive_at_a_natu|自然港に到着。^^ あなたを運べる渡し船がありません。 qstr_You_have_discovered_S|「シャンディストーン」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_You_have_discovered_Q|「クイーンズクラウン」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_You_have_discovered_the|「ボーンウェイ」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_You_have_discovered_the_|「ブロークン・アーム」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_You_have_discovered_N|「ナッガズ・リブズ」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_Searching_through_th|廃虚を探し回り、250 の硬貨を見つけました。 qstr_You_have_discovered_O|「オールドストーンズ」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_You_have_discovered_M|「モーン」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_Searching_through_the|塔を探し回り、250 の硬貨を見つけました。 qstr_You_have_discovered_T|「タンブルダウン・タワー」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_You_have_discovered_H|「ホア城」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_Searching_through_the_|廃墟を探し回って、350 の硬貨を見つけた。 qstr_You_have_discovered_Ca|「キャスタミア」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_Searching_through_the_r|廃墟を探し回って、50 の硬貨を見つけた。 qstr_You_have_discovered_Ta|「ターベック・ホール」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_You_have_discovered_W|「ホワイトウォールズ」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_You_have_discovered_the_l|「シルバーウィングの住みか」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_You_have_discovered_the_T|「喜びの塔」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_The_rescued_prisoner|解放した囚人が あなたの隊に加わった。 qstr_It_is_night_and_the_|夜です。神殿は静まり返っているようです。 qstr_You_do_not_have_enough|そんな芸当を試みるには兵が足りません。 qstr_You_can_only_attempt|ル=ロールの信者だけが ここで新兵を募集できる。 qstr_You_feel_good_for_he|彼を手助けしたことに、あなたは満足感を覚えている。 qstr_You_don_t_have_enough_|手持ちのお金が足りません。おぉ恥ずかしい! qstr_The_priests_bless_yo|祭司たちがあなたを祝福し、あなたは歩みを進めます。 qstr_You_need_to_have_more|この作業には もっと多くの兵が必要です。 qstr_It_is_night_and_the_g|今は夜で、神木は沈黙しているようです。 qstr_You_can_only_attempt_|ここでは、あなたが森の古の神々の一員なら勧誘を試みることができます。 qstr_The_Old_Gods_bless_y|古の神々があなたを祝福し、あなたは旅を続けます。 qstr_It_is_night_and_the_s|夜です。修道院は静まり返っているようです。 qstr_You_can_only_attempt_t|ここでは、あなたが七神正教の一員なら勧誘を試みることができます。 qstr_The_Septons_bless_yo|セプトンたちがあなたを祝福し、あなたは歩みを進めます。 qstr_You_have_discovered_the_C|「十字路の旅籠」を発見。経験値 200 を得ました。 qstr_{s9}_wants_you_to_fo|追って通知があるまで、あなたが {s9} の軍についてくることを望んでいる。 qstr_{s8}_of_{s9}|{s9} の {s8} qstr__Your_own_banner_fli| あなたの軍旗が城門に掲げられている。 qstr__As_you_approach_the|あなたが門に近づくと、{s7} に忠義の者たちが迎え入れた。 qstr__Your_own_banner_flie| あなたの軍旗が街の門に掲げられている。 qstr__As_you_approach_the_| あなたが街の門に近づくと、{s7} に忠義を示す者たちがあなたを迎え入れる。 qstr_The_rulers_of_the_re|あなたが自分の領主の威厳を侮辱したことで、各王国の支配者^たちは心中 穏やかでない。 qstr_You_make_sure_they_s|彼らには自分たちの領主 {s11} があなたの隊に^捕らえられているのが見えている、そうあなたは確信しています。 qstr_{s12}_is_{s13}_s_las|{s12}は {s13}の最後の砦です。 交換を行なうことができなくなります。 qstr_You_can_use_persuasi|あなたが説得スキルを使えるのは、日に一度だけです。 qstr_ally_strength _{reg0|味方の強さ:{reg0} qstr_enemy_strength _{reg|敵軍の強さ:{reg0} qstr_persuasion_difficult|説得の難易度:{reg0} qstr_normalize_difficulty|正規化 難易度:{reg0} qstr_persuasion_skill_eff|説得スキルの効果:{reg0} qstr_total_difficulty _{r|全体の難易度:{reg0} qstr__Your_Persuasion_str| あなたの説得力は {reg5} です。^{s5} qstr_The_{reg6?town_s cas|{reg6?街の 城の}備蓄食料はあと{reg3}日間持つでしょう。^ qstr_The_{reg6?town_s cast|{reg6?街の 城の}食料は底をつき、敵守備隊は飢えています。^ qstr_Your_men_are_buildin|兵たちは {s4} 周辺に検問所と小さな野営地を建て、^誰も出入りできないようにしています.^^ qstr_Your_perimeter_contr|境界制御の準備が整いました。あなたは {s4} の周囲^に監視用の境界線を設定しました。出入りする者一人ひとり^は、あなたの部下が確認することになります。^これは、城の降伏について敵司令官と交渉する場合に特に役^立ちます。 qstr_Your_men_are_ready_f|あなたの兵は突撃準備ができています。^^ qstr_As_a_disciplined_arm|よく訓練された軍隊に相応しく、あなたの部下は、野営ト^イレ、排水溝、毎週入浴するための池を作りました。健康^的な兵営が病気を防ぎます。^^ qstr_Your_men_have_finish|あなたの兵たちが可搬防壁を完成させました。これを使っ^てこちらの前衛や最後に突撃する主力部隊を守ることがで^きます。^^ qstr_Your_men_have_finishe|あなたの兵たちが登壁装置を完成させました。^^ qstr_Your_attempt_to_find|前哨地で裏切り者を見つける、というあなたの試みは失敗しました。^^ qstr_You_have_found_a_tra|あなたが征服意欲を持ち続けていた {s7} の中で、^協力者を見つけました。これにより、相手は降伏をより受け^入れやすくなるでしょう。^^ qstr_Your_attempt_to_have|部下を {s4} に潜入させる、というあなたの試みは失敗しました。^^ qstr_Your_men_have_succee|あなたの部下が {s4} の潜入に成功し、敵に損害を与えている。^^ qstr_You_ve_managed_to_pi|近隣の作物や農場を略奪することに成功しました。^^ qstr_You_have_sent_men_to|あなたは {s4} 内の協力者を見つけるため、部下を送りました。^^ qstr_You_have_found_a_trai|あなたが征服意欲を持ち続けていた {s4} の中で、^協力者を見つけました。これにより、相手は降伏をより受け^入れやすくなるでしょう。^^ qstr_Your_men_are_taking_|あなたの部下は、あなたの命令で {s4} の近くで^作物を奪い、農場から略奪しています。 これにより、相手^は降伏をより受け入れやすくなるでしょう。^^ qstr_You_have_sent_men_to_|あなたは {s4} に潜入させるために部下を送りました。^^ qstr_Your_camp_stinks._Th|あなたの野営地は臭い。地面はぬかるみ、部下はテントの^間で排便し、あちこちでネズミが走っているのが見えます。 qstr_As_a_disciplined_army|よく訓練された軍隊に相応しく、あなたの部下は、野営ト^イレ、排水溝、毎週入浴するための池を作りました。健康^的な兵営が病気を防ぎます。^^ qstr_Your_men_are_digging|あなたの部下たちはトイレ用の穴を掘ったり、病気を防ぐ^手段を講じたりしています。 qstr_You_need_to_have_more_|それを実行するにはもっと兵が必要だ。 qstr_You_need_to_have_at_|裏切り者を見つけるための人員を割り当てるには、^少なくとも 40 人の兵が必要です。 qstr_You_need_more_than_3|31 人以上の兵が必要です。さもないと、何人か送った時に^野営地が無防備になります。 qstr_You_need_to_have_more_t|この作業には 11 人以上の兵が必要です。 qstr_You_need_to_have_more_th|この作業には 81 人以上の兵が必要です。 qstr_The_assault_equipmen|急襲用設備の準備ができました。隊はあなたの命令を待っ^ています。 qstr_You_look_towards_{s4|あなたは {s4} のほうを見る。部下^たちは ほぼ沈黙し、あなたの攻撃命令を待っている。^ただ、独り言を言っている者もあれば、死の恐怖を見せま^いと努力する者もいる。そのことがはっきりとわかる。あ^なたが兵たちを振り返ると、彼らも視線を返す。あなたが^この一戦を勝利に導くことを期待して。^^ qstr_The_steel_of_weapons|様々な武器の刃先がきらめき、各家の紋章で飾られた旗が^風に揺れ、角笛が周りじゅうに鳴り響く。兵士たちは囁き、^多くが祈り、人生の終わりに臨み 神にすがる。^この先にあるのは勝利か死かの二つだけだ。^^ qstr_You_look_towards_{s4}|あなたは {s4} のほうを見る。部下^たちは ほぼ沈黙し、あなたの攻撃命令を待っている。^ただ、独り言を言っている者もあれば、死の恐怖を見せま^いと努力する者もいる。そのことがはっきりとわかる。あ^なたが兵たちを振り返ると、彼らも視線を返す。あなたが^この一戦を勝利に導くことを期待して。 qstr_^^The_troops_you_sele|^^あなたが選抜した兵たちは、あなたと共に戦う準備が整って^いる。残りは攻囲兵営に残す。 qstr_Your_men_have_finished|あなたの兵たちが可搬防壁を完成させました。これを使っ^てこちらの前衛や最後に突撃する主力部隊を守ることがで^きます。^^ qstr_Your_men_are_building|あなたの兵たちが可搬防壁を設置している。^^ qstr_Your_men_have_finished_|あなたの兵たちが攻城梯子を完成させた。^^ qstr_Your_men_are_building_|あなたの兵たちは攻城梯子を作っている。^^ qstr_As_a_last_defensive_|あなたは最後の防衛手段として、砦の大広間に退きます。^あなたと残りの兵はここで死闘を繰り広げることになります。^もしここで打ち破られたら退却する場所はもうありません。 qstr_You_ve_been_driven_a|あなたは外壁からの撤退を余儀なくされました。^現在、敵軍は街に展開しています。^それらを破ることができれば、^恐らく形勢を一変させることができるはずです。 qstr_You_ve_breached_the_|あなたは都市の城壁の突破に成功しましたが、^頑固な敵軍は通りであなたに抵抗し続けています!^街の中心の砦を攻略する前にこれらの軍勢を倒す必要があります。 qstr_The_town_centre_is_y|街の中心はあなたのものですが、^残っている敵軍は城に退却しました。^あなたが勝利を確かなものにするためには^これらの軍勢を倒さなければなりません。 qstr_The_remaining_defend|敵軍の残党は最後の抵抗として城に退却しました。^あなたはこの抵抗勢力を^全力をもって排除しなければなりません。 qstr_{s4}_lost_between_40|{s4} は食料の40~50%を失った。 qstr_{s4}_lost_between_50|{s4} は食料の50~60%を失った。 qstr_{s4}_lost_between_30|{s4} は食料の30~40%を失った。 qstr_{s4}_lost_between_10|{s4} は食料の10~20%を失った。 qstr_{s4}_have_between_10|{s4} の守備隊の 10~30% は、あと数日間 病に伏せます。 qstr_It_should_have_food_|{reg6} 日分の食料備蓄があるはずです。^守備隊は {reg5} 名。 qstr_^^The_following_armi|^^現在、下記の軍勢が駐留しています qstr_^{s3}_with_{reg1}_tr|^{s3} に {reg1} 名の兵士。 qstr_Commander_This_is_Ki|指揮官、ここがウェスタロス大陸の首都、キングズ・ラン^ディングです。 市警、ゴールドクロークには注意が必要です。 qstr_Commander_Ever_since|指揮官、穢れなき軍団とドスラク族の間の戦いである「クォ^ホールの三千人」以来、クォホールはアンサーリードの兵士^によって守備されてきました。この街への攻撃には注意が^必要です。 qstr_Commander_If_we_take|指揮官、モート・ケイリンを奪えば、北と南の間を自由に^移動できるようになります。非常に賢明な戦術です。 qstr_Commander_this_is_th|指揮官、こちらがブラッディ・ゲートです。攻略方法は^「縦 3 列」だけだと言われています。最前線に最高の戦士^を配置する必要があります。 qstr_Commander_if_we_take|指揮官、この城を確保すれば、リヴァーランドに簡単に^アクセスできるでしょう。 qstr_Commander_this_is_the|指揮官、こちらがエアリーです。山頂に立っていて、侵入は^ほぼ不可能です。 qstr_^^This_place_is_just|^^この場所はあなたに占領されるのを待つばかりです。 qstr_{s10}^^|{s10}^^ qstr_{s10}You_may_decide_|{s10} あなたは自分たちの勢力のためにこの{reg2?街 城}を征服したい場合、^あなたの兵たちに対し、そこへの加害を禁止することもでき^ますが、兵の士気が下がる可能性があります。 qstr_{s10}You_can_allow_s|{s10} あなたは略奪だけ許可し {reg2?街 城} を維持することもできます。 qstr_However_since_you_ar|しかしあなたは{s9}公認の{reg59?支持者 兵}ではないので、^{reg8?街 城}の{reg59?統治者 統治者}になれる見込みは全くありません。 qstr_The_enemy_has_been_f|敵はやむを得ず後退しました。^襲撃は終わりましたが攻囲は続きます。 qstr_As_you_approach_you_|あなたが近づくと、その姿に気づいた衛兵たちが、^自分たちの{/女}王を迎えるために城門を開いた。 qstr_As_you_approach_you_a|あなたが近づくと、その姿に気づいた衛兵たちが、^自分たちの主人を迎えるために城門を開いた。 qstr_^The_Old_Gods_are_wo|ここでは 古の神々 の信仰者はとても少ない。 qstr_^The_Old_Gods_are_wor|ここでは 古の神々 の信仰はあるが、さほど多くはない。 qstr_^The_Old_Gods_are_wors|ここでは 古の神々 を大勢が信仰している。 qstr_^The_Old_Gods_are_do|ここでは 古の神々 の信仰者が支配的だ。 qstr_^The_population_cont|人々は他の神を崇拝し続けています...。 qstr_^R_hllor_are_worship|ここでは ル=ロール の信仰者はとても少ない。 qstr_^R_hllor_are_worshipp|ここでは ル=ロール の信仰はあるが、さほど多くはない。 qstr_^R_hllor_are_worshippe|ここでは ル=ロール を大勢が信仰している。 qstr_^R_hllor_are_dominan|ここでは ル=ロール の信仰者が支配的だ。 qstr_^The_Faith_of_the_Se|ここでは 七神正教 の信仰者はとても少ない。 qstr_^The_Faith_of_the_Sev|ここでは 七神正教 の信仰はあるが、さほど多くはない。 qstr_^The_Faith_of_the_Seve|ここでは 七神正教 を大勢が信仰している。 qstr_^The_Faith_of_the_Seven|ここでは 七神正教 の信仰者が支配的だ。 qstr_^The_Drowned_God_is_|ここでは 溺神 の信仰者はとても少ない。 qstr_^The_Drowned_God_is_w|ここでは 溺神 の信仰はあるが、さほど多くはない。 qstr_^The_Drowned_God_is_wo|ここでは 溺神 を大勢が信仰している。 qstr_^The_Drowned_God_is_d|ここでは 溺神 の信仰者が支配的だ。 qstr_^No_gods_are_worship|ここでは どの神も崇拝していません。 qstr__This_village_and_th|^この村と周辺の土地はあなたが統治している。 qstr__You_remember_this_v|記憶では、この辺りの土地の管轄者は {s7} だ。 qstr__These_lands_belong_|^これらの土地は誰の支配下にもない。 qstr__The_village_is_infe|^村は {reg8} 人の{s35}に占拠されている。 qstr__The_peasants_hired_| 村民は傭兵を雇い、あなたに反逆しました。 qstr__The_village_has_bee|^この村は略奪を受けたようだ。^焼け落ちた家々のそばを通る度に^手のひら程のひとだまがゆらゆらと飛散している。 qstr__The_village_is_bein|村は襲撃されている。 qstr_Only_brothers_of_the|ウォッチの仲間だけが ここでナイツ・ウォッチの兵を雇える。 qstr_You_need_more_renown|もっと名声を高めるか、村長に助力を申し出るか して下さい。 qstr_You_start_performing|きつい農作業に いそしみます。 qstr_Much_like_a_lowly_pe|まるで貧しい農民みたいだ。名声と評判を失いました。 qstr_You_ve_been_forced_t|作業の中断を余儀なくされ、捕虜として連行された。 qstr_The_village_is_being|村は襲撃されている。作業の中断を余儀なくされた。 qstr_The_village_is_being_|村に盗賊がはびこり、作業の中断を余儀なくされた。 qstr_You_improve_your_ren|あなたは この村での名声を高めた qstr_Alas_you_don_t_impro|悲しいことに、あなたは この村で名声を高めることはなかった qstr_Here_are_the_results|きつい農作業の成果 くたくたに疲れたあなたは、^{reg1}ポイントの経験値を得た。^{s2}。^農民の生活はきついが、いい汗をかいた。 qstr_Here_are_the_results_|きつい農作業の成果 くたくたに疲れたあなたは、^{reg1}ポイントの経験値と^{s1}を受け取った。^{s2}^農民の生活はきついが、いい汗をかいた。 qstr_No_one_here_seems_to|誰も、あなたの隊に加わる気は無さそうです。 qstr_One_{s3}_volunteers_|1人の{s3}が志願してきました。 qstr_{reg5}_{s3}_voluntee|{reg5}人の{s3}が志願してきました。 qstr_Other_Lords_have_alr|他の諸侯が既に連れて行った後で、ここに残っているのは^老人か子どもばかりだ。 qstr_One_{s3}_will_reluct|一人の {s3} が渋々あなたに加わります。 qstr_{reg5}_{s3}_will_rel|{reg5} {s3} が渋々あなたに加わります。 qstr_Try_as_you_might_you|あなたは どう頑張っても盗賊を倒すことはできませんで^した。激怒した彼らは、農民への腹いせに、村を徹底的に^破壊しました。そして、より緑豊かな牧草地での略奪を求^め、燃け野原を去っていきました。 qstr_The_{s17}_has_no_imp|この{s17}の改良は一つも済んでいません。 qstr_The_{s17}_has_the_fo|この{s17}で改良済のもの {s18}。 qstr_The_assassins_attack|暗殺者があなたを攻撃し、死んだあなたを置き去りにします。 qstr_You_have_fallen._The|あなたは山賊に倒されました。^山賊はあなた身体を捜して所持金を持ち去り^身ぐるみを剥ぐと闇夜に姿を消しました。 qstr_Luckily_some_of_your|あなたがなかなか戻ってこないことを不審に思った仲間が、^道端で倒れているあなたを運よく発見します。彼らは安全^な場所にあなたを移し、傷の手当てをしました。 qstr_Luckily_some_passing|運よく善良な町民が、道端に倒れているあなたを^乞食以外の何か重要な人物と思いました。^彼らは最も近い旅館まであなたを運んで傷を治療します。 qstr_You_fail_to_steal_an|牛を一頭も盗めませんでした。 qstr_You_drive_away_{reg1|あなたは{reg17} {reg12?頭 頭}の牛を村から連れ出すことに成功しました。 qstr_^R_hllor_is_dominant|ここでは ル=ロール の信仰者が支配的だ。 qstr_^R_hllor_is_worshipp|ここでは ル=ロール の信仰はあるが、さほど多くはない。 qstr_^The_Faith_of_the_Seven_|ここでは 七神正教 の信仰者が支配的だ。 qstr_^The_Faith_of_the_Seven_i|ここでは 七神正教 の信仰はあるが、さほど多くはない。 qstr_^The_Drowned_Gods_ar|^ここでは 溺神 の信仰者が支配的だ。 qstr_^The_Drowned_Gods_are|^ここでは 溺神 の信仰はあるが、さほど多くはない。 qstr_As_you_reach_the_cas|城に着くと、部下たちが迎えてくれます。^{s15} qstr_{s11}^{s15}|{s11}^{s15} qstr_As_you_reach_the_cast|城に着くと、{s7} に忠義を尽くす者たちが迎えてくれます。^{s15} qstr_This_castle_seems_to|この城は、誰も所有していないようだ。^{s15} qstr_You_are_greeted_by_m|あなたはあなたに忠誠を誓う人々に歓迎されている^{s15} qstr_You_are_greeted_by_me|アンダルスと「最初の人々」の王、七王国の王、王国の守護者たる {s8} に忠誠を誓う者たちが、あなたを出迎える。^{s15} qstr_You_are_greeted_by_men|ウィンターフェルの領主、最高権者、北部の責任者^たる {s8} に忠誠を誓う者^たちが、あなたを出迎える。^{s15} qstr_You_are_greeted_by_men_|リヴァーランの領主、トライデントとリヴァーランドの^最高権者たる {s8} に忠誠を誓う者^たちが、あなたを出迎える。^{s15} qstr_You_are_greeted_by_men_l|{s7} に忠誠を誓う者たちが、あなたを出迎える。^{s15} qstr_This_town_seems_to_b|この街は誰にも領有されていないようだ^{s15} qstr_You_have_successfull|うまく門を通り抜けることができました。 qstr_{s13}_A_tournament_w|{s13}^まもなくここでトーナメントが開催されます。 qstr_{s10}_{s14}^{s11}{s1|{s10} {s14}^{s11}{s12}{s13} qstr_You_ve_been_gifted_a|あなたの勝利を讃え「馬一頭」が贈られた。 qstr_A_merchant_gifts_you|商人からあなたに 変わった「矢」が贈られた。常冬の地で^見つけたそうだ。 qstr_An_unknown_warrior_i|あなたのスキルに感銘を受けた無名の戦士が何かをくれました。 qstr_You_are_gifted_with_|あなたは騎士に相応しい「剣」を贈られた。 qstr_Your_participation_h|主催者は「老いた病気のロバ」しか出せませんでしたが、あなたの^参加を歓迎していました。 qstr_Though_they_apprecia|主催者はあなたの参加に感謝しつつ、何も賞品を出せないことを詫びています。 qstr_Your_participation_i|あなたの参加は歓迎されつつも、主催者は賞品が無いことを詫びています。 qstr_Moreover_you_earn_{r|さらに、賢明にも自分に賭けておいた{reg8} stags も手に入れた。^ qstr_Victory_is_yours!_Yo|勝利の栄光はあなたのものです!^この戦闘で勝利を得ましたが、^あなたは次のラウンドのために準備しなければなりません。^ qstr_You_have_been_bested|この戦闘で負かされましたが、司会はあなたの技能と勇気を認め、^あなたが次のラウンドに参加することを宣言します。^ qstr_You_were_beaten._The|あなたは負かされました。^農民は自らの成功に励まされましたが、^あなたが彼らに教えたかった技術は会得できませんでした・・・ qstr_After_beating_your_l|あなたは最後の相手を負かした後に、^農民に攻撃から巧く身を守る方法を説明します。^うまくいけば、それら知識と経験は^次回の戦いに生かされるはずです。 qstr_The_bandits_are_brok|山賊を打ち破りました!息のある山賊は^農民と新たな彼らの英雄の前に尻尾を巻いて逃げ出しました。 qstr_Can_t_merge_both_fle|あなたの「船団長」スキルでは、合流後の隻数を率いられない。 qstr_Can_t_merge_both_flee|合流後の隻数が指揮上限の 7 隻を超えます。 qstr_Fleets_merged.|合流完了。 qstr_You_cannot_use_a_fer|あなたは既に海上にいて、渡船を使用できません。 qstr_The_trader_you_are_e|護衛している隊商が渡し船の利用を拒んでいる。 qstr_You_cannot_enter_the|あなたはこの街に歓迎されておらず、入港できません。 qstr_This_town_cannot_be_|この街を沿岸から攻撃することはできません。 qstr_You_can_t_enter_the_|入港できません。そこに既にあなたの船団があり、あなたの^船団長スキルが両方の艦隊を統合するのに充分ではありません。 qstr_You_can_t_enter_the_p|入港できません。そこに既にあなたの船団があり、船団あたり^の制限「7 隻」を超えるため、両方の艦隊を統合すること^ができません。 qstr_You_already_have_a_f|この港にはあなたの所有する別の船があります。 一つの船団にまとめますか? qstr_The_blacksmith_here_|ここの鍛冶屋は、{reg59?女王 王} が必要とする物しか作れません。 qstr_The_blacksmith_insis|鍛冶屋が言うには、{s8}の関係者にのみ 地元の防具を作るよう領主から指示されているそうです。 qstr_However_{reg3?You_ar|{reg3?あなた {s1}}には利益になりそうな交易品^は見当たりませんでした。 qstr_^Buying_{s4}_here_an|{s4}を{s5}で売れば 1 個 {reg6} stags の利益になる。^{s3} qstr_{reg3?You_find {s1}_|{reg3?あなたが {s1}が}見つけた交易品 ^{s3} qstr_{s2}^{reg1}_{s1}_ear|{s2}^{reg1} {s1}は {reg0} の経験値を得ました。 qstr_{s2}^{s1}_earned_an_|{s2}^{s1}は更に {reg0} の経験値を得ました。 qstr_^You_earned_{reg0}_e|^あなたは {reg0} の経験値を得ました。{s2} qstr_The_training_didn_t_|訓練は全くうまく行きませんでした。 qstr_The_training_didn_t_g|訓練は順調に進みませんでした。 qstr_The_training_went_qu|訓練はかなりうまく行きました。 qstr_The_training_went_ve|訓練は順調に進みました。 qstr_The_training_went_pe|訓練は完璧です。 qstr_Brog_unceremoniously|ブログは出し抜けにあなたの足元に剣を投げつけます。^あなたは よろめき、視界がぼやけ、暗い背景が真っ白に^なっていきます。できる限り打撃をかわしながら勇敢に^戦いますが、足が滑り、胸にブログの剣の一撃を食らいます。^^死ぬ前に最後に憶えているのは、^ブログの剣が頭に振り下ろされた時の やつの笑顔です。^これで {playername} は終わりです。あなたが^世に名を残したと期待しましょう。 qstr_Brog_unceremoniously_|ブログは出し抜けにあなたの足元に剣を投げつけます。あな^たは勇敢に戦いますが、とどめの一撃を与えることができま^せん。^今日まで築いてきたあなたのスキルがあなたの命を救ったよ^うです。敵はあなたを殺さずに捕虜にすることにしました。 qstr_You_fall_on_the_grou|あなたは全身に深い傷を負い地面に倒れ伏した。^鼓動は徐々に遅くなり、視界は薄れていく...。^この戦いはあなたの手に余るものだったのだ。^死が、馬にまたがり、駆けてくる。^^ かつて {playername} という大切な人がいた、^と憶えていてくれる者もいるだろう。^命の灯火が消え行く中、そう願うのであった。 qstr_After_losing_the_sea|海戦に敗れたものの、あなたの船の一つで何とか逃げることができた。 qstr_Your_enemies_take_yo|あなたは敵の虜囚となった。 qstr_{s13}_asked_you_to_r|{s13}は、少なくとも {reg13} 名を率いて^従軍するように命じました。 qstr_{s13}_ordered_you_to|{s13}は あなたに {s14}の襲撃に^参加するよう命じました。 qstr_Find_and_speak_with_|{s4}の{s3}を 見つけて話しかけ、{reg4?彼女 彼}に忠誠の誓いを立てて下さい。 qstr_Find_and_speak_with_{|{s4}の{s3}を 見つけて話しかけ、忠誠の誓いを立てて下さい。 qstr_Kingdom_Fails_to_Res|王国が無反応 {s1} は {s2} の挑発に乗らず、{s3} は{reg4?彼女 彼}の好戦的な臣民の間で面目を失いました...。 qstr_There_has_been_an_al|国境付近で噂の事件がある {s9} qstr_There_has_been_an_all|国境付近で噂がある ^{s4}の住民は{s3}との戦争を考えている。 qstr_^{s64}^|^{s64}^ qstr_Your_party_has_lost_|隊の士気が下がった。 qstr_Your_party_has_gaine|隊の士気が下がった。 qstr__and_food_for_{reg7}|と{reg7}日分の食料。 qstr_The_following_lords_ar|捕虜を引き立てている諸侯 ^{s7} qstr__{s2}^^{s4}_for_{reg| {s2}^^{s4}まで {reg5} 日です。^{s4}には {reg6} 名の守備兵がいます {s3}{s5}{s8} qstr__{s2}^^Your_spy_in_{| {s2}^^{s4}にいるあなたのスパイは まだ情報を収集中です。 qstr_Your_spies_have_infi|あなたのスパイが潜入済の場所 ^{s2} qstr_You_cannot_leave_thr|この扉から出ることはできない。 qstr_you_hear_a_familiar_|聞き慣れた声が聞こえた。^あなたのスパイが救出のために戻ってきたのだ。^こいつで登ってください、と言っている。 qstr_One_of_your_spies_ha|あなたのスパイの一人が戻った。 qstr_your_party_has_secur|あなたの隊は多大な身代金を支払い、あなたを身請けした。 qstr_you_see_your_chance_|あなたはチャンスを見つけて何とか逃亡した。 qstr__You_met_{s1}_in_sin|あなたは{s1}との一騎打ちに勝利した。 qstr__You_met_{s1}_in_sing|あなたは{s1}との一騎打ちで敗けた。 qstr_^^Note_that_so_long_|^^国の支配者は、あなたが元帥であるうちは あなたが軍事^行動を起こして諸侯を導くことが当然、と思っている点に^注意して下さい。^もし、祝宴や結婚式など あなたに他に目当てがあるなら、^あなたは君主に話して元帥を辞することもできます。 qstr_Prosperity_Report^|繁栄状況^ qstr_Total|総合 qstr_{s0}^{s1}_Average_To|{s0}^{s1} 平均的な街の繁栄度 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_towns_with|{s0}^{s1} 繁栄度が80-100の街 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_towns_with_|{s0}^{s1} 繁栄度が60-79の街 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_towns_with_p|{s0}^{s1} 繁栄度が40-59の街 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_towns_with_pr|{s0}^{s1} 繁栄度が20-39の街 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_towns_with_pro|{s0}^{s1} 繁栄度が0-19の街 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_Average_Vi|{s0}^{s1} 平均的な村の繁栄度 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_villages_w|{s0}^{s1} 繁栄度が80-100の村 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_villages_wi|{s0}^{s1} 繁栄度が60-79の村 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_villages_wit|{s0}^{s1} 繁栄度が40-59の村 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_villages_with|{s0}^{s1} 繁栄度が20-39の村 {reg0} qstr_{s0}^{s1}_villages_with_|{s0}^{s1} 繁栄度が0-19の村 {reg0} qstr_You_have_deserted_an|あなたは軍から脱走し、現在手配されている! qstr_Your_Outpost_is_buil|あなたの前哨地が完成した! qstr_You_already_have_an_O|前哨地は既にあります。 qstr_You_don_t_have_enough_s|前哨地を設営する資金がありません! qstr_Your_Outpost_has_bee|あなたの前哨地が取り壊された! qstr_You_don_t_have_an_Ou|建設済みの前哨地を持っていません! qstr_You_don_t_have_enough_si|あなたには充分な金がありません。^あなたは水を配給制にし、井戸を掘れと命じました。 qstr_A_whore_has_been_hir|娼婦を呼んだ。 qstr_You_don_t_have_enough_sil|手持ちが足りない。 qstr_You_pay_the_Whore_an|娼婦と奴隷たちに支払いをした。 qstr_You_don_t_have_enough_silv|手持ちが足りない! qstr_A_maester_has_been_h|メイスターを一人雇った。 qstr_A_Septon_has_been_hi|セプトンを一人雇った。 qstr_The_Septon_has_been_|セプトンを解雇した。 qstr_A_follower_of_the_Ol|「古の神々」の信奉者を雇った。 qstr_The_follower_has_bee|その信奉者を解雇した! qstr_A_Drowned_Man_has_be|「溺神」の祭司を雇った。 qstr_The_Drowned_Man_has_|「溺神」の祭司を解雇した。 qstr_A_Red_Priest_has_bee|「赤の祭司」を雇った。 qstr_The_Red_Priest_has_b|「赤の祭司」を解雇した。 qstr_Interrupted_all_your|中断すると、あなたのすべての準備が無駄になります。 qstr_You_perform_some_sim|簡単な曲を数曲披露した。 qstr_You_perform_some_mus|数曲を披露した。 qstr_You_perform_some_com|複雑な曲を数曲披露した。 qstr_You_perform_some_lor|貴族の館で奏でられるような曲を数曲披露した。 qstr_You_perform_some_roy|宮廷で奏でられるような立派な曲を数曲披露した。 qstr_You_give_a_compellin|あなたは説得力のあるスピーチをした。 qstr_The_majority_of_your|あなたの隊の多数派はXXXXX教徒であり、^あなたの行動を支持している。 qstr_The_majority_of_your_|あなたの隊の多数派はYYYYY教徒であり、^あなたの行動を憎んでいる。 qstr_The_majority_of_your_t|あなたの隊の多数派はYYYYY教徒であり、^あなたの行動を支持している。 qstr_You_met_{s1}_in_sing|あなたは {s1} との一騎打ちで勝利した。 qstr_This_warrior|この戦士 qstr_The_enemy_party_has_|敵の隊は士気が下がった。 qstr_You_met_{s1}_in_singl|あなたは {s1} との一騎打ちで破れた。 qstr_One_young_nobleman_v|1人の若い貴族兵が志願してきた。 qstr_{reg5}_noblemen_volu|{reg5} 人の貴族が従軍を志願してきた。 qstr_They_laugh_at_you_be|彼らはあなたが飢えていると思って笑います。^あなたが要人になってから来て下さい(名声が必要)。 qstr_Try_as_you_might_you_|試してみるがいい。そなたには反逆した村を征することなどできまいて。 qstr_positive|大丈夫だ qstr_negative|駄目だ qstr_{s11}^^_The_current_|{s11}^^現在、守備隊は {reg5} 人。^食糧は {reg6} 日分ある。 qstr_^^Additional_the_fol|^^加えて現在、以下の部隊が中にいます ^ qstr_{s12}_{s3}_with_{reg|{reg1} 名の軍勢を率いている {s12} {s3}^ qstr_{playername}_^^I_alw|{playername}、^^あなたが私の一族に忠誠を誓って以来、あなたが悪党だと^わかっていました。^私の家族が私を敵視するようにしむけること、本当にでき^ると思っていたのですか? 仮面が剥がれましたね、この^ヘビめ! あなたのことは苦痛で、これ以上耐えられません。^ここに私は、あなたを家から除名し、追放します。私の家^族には、あなたと戦うよう促しました。あなたの不名誉に^ついて「聖地の王」に警告するつもりです。^恐怖におののけ、死を呼ぶ恐ろしき敵ここにあり! ^^{s9} qstr_{playername}^^_I_ve_|{playername}よ。^^私はそなたのことを恥さらしの詐欺師だという^{s9}から手紙を受け取った。^現在の状況では、{s9} は証拠を示すことは^できておらん。だが、そなたと違って{彼/彼女}は我が家の重鎮^であり、長年の間、{彼/彼女}に対していかなる疑義も抱いたことは^ない。よって{彼/彼女}の非難は当然のことである。恐らくそなたは^我が家の破壊に失敗したのであろう。よって私はそなたの誓い^を拒絶する。^そなたはもはや我が家系と何ら関係がないのだ。^我が一族は良心の全てにかけてそなたに報復するであろう...^そなたがいかに陰湿に私を騙そうとしたのかを自供するのは恥^ずかしいだろうし、そなたの死の責を王に負わせたくないゆえ、^そなたに決闘を挑むことはせぬ。^だが、荒野で見つけたネズミを潰すたびに王に報告することに^は、私は慣れていない。^そのような場所でそなたを見つけるかもしれんな!^^{s10} qstr_{s4}_and_it_is_the_c|{s4} ここはあなたの王国の首都です。 qstr_The_young_noble_pref|その若い貴族は、あなたとの決闘より 逃亡する道を選びました! qstr_You_don_t_have_enough_g|充分な手持ちがないので、水を配給制にし、井戸掘りを命じました。 qstr_of_a_fulminating_dis|劇症の病気の qstr_in_a_hunting_acciden|狩猟中の事故 qstr_of_the_pox|痘症の qstr_of_an_indigestion|消化不良 qstr_The_hare_runs_off_un|ウサギは無傷で逃げ去った。 qstr_You_have_caught_a_wi|野うさぎを捕まえた。 qstr_You_have_left_behind|ご馳走を逃してしまった。 qstr_The_peasant_decides_|農民はあなたの隊に参加することにした。 qstr_The_young_nobles_joi|若い貴族が あなたの隊に加わった。 qstr_The_camp_followers_j|非戦闘員が あなたの隊に加わった。 qstr_The_bards_join_your_|吟遊詩人が あなたの隊に加わった。 qstr_compensation_was_pai|補償が支払われ、皆が相応のもの受け取った。。 qstr_Compensation_was_pai|補償金が支払われ、各自が相応のものを受け取りました。 qstr_The_Night_s_Watchmen|ナイツ・ウォッチの隊員が あなたの隊に加わった。 qstr_You_send_a_raven_to_|あなたはカラスを放って助けを求め、彼らを「壁」まで戻らせます。 qstr_The_farmer_takes_con|あなたの決定は、農夫にとって慰めになりました。 qstr_The_farmers_not_part|農夫は特に満足してはいませんが、あなたがこの問題について^できる限りのことをしたことには同意します。 qstr_The_farmer_takes_ins|農夫はあなたの決定を罵倒し、すぐにあなたの悪行を触れ回ります。 qstr_The_mushrooms_were_r|そのキノコは本当においしかった! qstr_Your_men_enjoy_eatin|休憩中、手下たちはキノコを食べて楽しんでいます。 qstr_The_mushrooms_were_re|キノコは実に味気なかった。あなたは下痢をし、^健康を損なった。 qstr_Your_men_are_eating_|休憩中、手下たちはキノコを食べている。中には下痢をして体調が悪い者もいる。 qstr_The_mushrooms_were_t|キノコは味気なかった。あなたは下痢をして病気になり、健康を損なった。 qstr_The_Septons_wife_sho|セプトンの妻は、あなたが見たことも無いものを見せた。^夫が戻る前にあたなは去った。 qstr_You_leave_with_your_|あなたは あなたの名誉を損なわずに去ります。 qstr_The_bandits_run_away|盗賊たちは逃げ去った。 qstr_You_kill_all_the_Sep|あなたはセプトンを皆殺しにした! 七神正教の人たちは^よく思わないことだろう。 qstr_You_later_receive_a_|その後、ナイツ・ウォッチのメイスターからカラスの連絡を^受け取り、感謝の意が伝えれられました。 qstr_The_merchant_thanks_|商人はあなたに感謝し、手持ちのカネを幾らか くれました。 qstr_Although_you_gained_|幾らかのカネは手に入いりましたが、あなたの評判は落ちました。 qstr_The_freeriders_join_|自由騎兵が あなたの隊に加わった。 qstr_The_man_s_eyes_look_|あなたが立ち去る時の男の目は悲しそうでした。 qstr_Putting_a_smile_on_t|この貧乏人の顔に笑みを投げかけ、あなたは気分が良くなります。 qstr_The_man_joins_your_r|男はあなたの隊に加わりました。 qstr_The_child_s_eyes_sad|あなたが道をたどっていると、子どもが悲しそうな目で^あなたを見ています。 qstr_The_Ironmen_join_you|鉄人が あなたの隊に加わった。 qstr_The_Ironmen_carry_on|鉄人たちは彼らの道を進みます。 qstr_After_a_few_hours_th|2~3 時間して、鉄人たちは戦利品と首長の首を持って戻ってきます。 qstr_Your_troops_show_no_|あなたの兵たちは、鉄人全員を殺しても、後悔の色を見せません。 qstr_The_Begging_Brother_|托鉢の僧が あなたの気立ての良さを言い広めています。 qstr_The_begging_brother_|托鉢の僧が隊に加わりました。 qstr_You_leave_his_headle|あなたは彼の首のない体を道端に転がしたままにします。セプトン^の上層部の耳にこの知らせは届くでしょう。 qstr_The_dog_runs_off.|犬が走り去る。 qstr_Your_men_capture_the|あなたの兵たちは、犬を刻んで食料にする。 qstr_The_dog_follows_on_b|犬が後ろからついてくる。 qstr_They_thank_you_and_y|彼らはあなたに感謝し、あなたは旅路に戻った。 qstr_The_people_cannot_re|皆 抵抗できず、あなたは彼らの持ち金を手に入れます。 qstr_The_screams_make_you|その悲鳴で、あなたの髪は逆立った。 qstr_The_Red_Priests_bles|赤の祭司はあなたを祝福し、あなたは旅路に戻った。 qstr_The_man_is_already_d|男は既に死んでいて、焦げた肉の匂いが立ち込めている。 qstr_The_Septons_bless_you|セプトンたちはあなたを祝福し、あなたは旅路に戻った。 qstr_Your_warriors_plunde|あなたの戦士たちは修道院から略奪し、果敢に立ちはだかる^敵とセプトンたち全員を殺します。 qstr_Among_the_remains_of|死体の残骸の周辺には、剣と鎧がいくつかあります。持ち主^が死んだという不吉ささえ気にしなければ、あなたのものです。 qstr_Someday_perhaps_you_|いつの日か、王様のように埋葬される栄誉に浴するかもしれません。 qstr_The_monks_words_will|僧侶の言葉が あなたの名前に名声を加えます。 qstr_The_scholar_spreads_|学者は あなたの敵性行為を言い広めます。 qstr_You_care_little_for_|あなたにとって 役に立たないチュニックなどどうでもよく、目当て^は愛らしい若い女の一行だ。 qstr_The_village_is_dis_p|村は不満を抱き、あなたの敵性行為が徐々に言い広められていきます。 qstr_The_village_is_pleas|村は喜んでおり、あなたの善行が徐々に言い広まっていきます。 qstr_Though_not_honourabl|名誉あることではありませんが、あなたは出費のことで部下を^笑わせないことが最善、と判断しました。 qstr_With_your_honour_int|あなたの名誉を保ち、部下たちは喜び、隊の士気が上がります。 qstr_You_nod_to_your_body|あなたが頭で衛兵に合図すると、彼らは男を地面に組み伏せ、首を^斬り落とした。 qstr_These_animals_are_re|こういう動物は、村人たちにとって死活問題なのだ。 qstr_You_did_return_the_a|あなたは結局 動物を返した。 qstr_Though_not_honourable|名誉あることではありませんが、あなたの部下はご馳走にありついて^喜んでいます。 qstr_With_the_blood_from_|剣からの血を肘に滴らせながら、あなたは楽勝を喜んでいる。 qstr_They_pay_and_go_on_t|彼らはお金を払い、以前よりも貧しい旅を続ける。 qstr_Harassing_helpless_p|無力な農民を苦しめることは、確かに名誉なことではありません。 qstr_They_depart_praising|彼らは あなたの名を讃え、去って行った。 qstr_It_turns_out_the_fam|無力な農民への嫌がらせは、間違いなく不名誉なことだ。 qstr_You_carry_on_your_pa|あなたは、喉から血を流す少年を横目に、通り過ぎます。 qstr_The_family_are_thank|その家族は礼を言い、手持ちのカネをあなたに渡し^た。彼らは別れ際に「ラニスターは常に借りを返す」と言った。 qstr_They_depart_praising_|彼らは あなたの名を讃え、去って行った。彼らはカネを^辞退し、「ラニスターは常に借りを返す」と引用した。 qstr_You_welcome_the_easy|あなたは楽勝だったことを喜んでいます。あなたはとにかく^クォホール人が嫌いでした。 qstr_They_pay_and_go_on_th|彼らはお金を払い、以前よりも貧しい旅を続ける。 qstr_The_situation_escala|事態は激化し、あなたの名誉を失います。 qstr_Though_honourable_yo|名誉あることですが、あなたの兵たちは満足していません。 qstr_The_girl_is_pregnant|少女は身ごもっており、村長は高額の補償を求めています。^あなたは噂や問題を避けるため、カネを払います。 qstr_Though_not_honourable_|名誉あることではありませんが、わずかばかりの物を得ました。 qstr_Thankful_the_family_|その家族は感謝し、あなたの親切を他の人に伝えます。 qstr_The_Lord_of_Light_is|「光の王」はあなたの申し出に感謝しています。 qstr_The_faith_of_the_sev|「七神正教」の信奉者が感謝しています。 qstr_Your_troops_are_not_|手下たちは あなたの決定に不満です。 qstr_Your_men_have_nothin|食料がありません! qstr_Part_of_your_food_wa|食料の一部が廃棄されました。 qstr_You_don_t_have_enough_st|手持ちのお金が足りません。おぉ恥ずかしい! qstr_Your_men_think_that_|兵たちはあなたのことを強気な指導者だと思っている。 qstr_Your_men_think_that_y|兵たちはあなたのことを弱気な指導者だと思っている。 qstr_You_don_t_have_enough_silve|手持ちのお金が足りません。水の配給と井戸掘りを命じました。 qstr_While_your_messenger|あなたの伝令が略奪者を相手に交渉している中、^偶然あなたの分隊が現れて戦闘が始まりました。^兵士らは略奪者を殺して問題解決を図りましたが、^数名の命が犠牲となりました。^^味方の死傷者数 {s8}^^敵の死傷者数 {s10} qstr_The_enemy_raiders_ac|略奪者は取引に応じて金を受け取り、数週間はあなたの備蓄を^狙わないと約束しました。 qstr_The_raiders_take_the|略奪者は金を奪い、伝令を殺し、あなたの補給路に^被害を与え続けています。 qstr_You_don_t_have_enough_silver|手持ちのお金が足りません。水の配給と井戸掘りを命じました。 qstr_the_enemy_thinks_rei|敵は間もなく増援が到着すると思っています。 qstr_fear_and_discontent_|恐怖と不満が内側で広がっています。 qstr_he_likes_the_wife_of|彼は以前仕えた主人の妻に好意を寄せており、^征服のあかつきに彼に彼女を与えるなら、^彼はあなたの味方として戦うでしょう。 qstr_the_enemy_s_morale_i|敵の士気は下がっており、攻撃を仕掛けるべきです。 qstr_Compensation_was_paid|補償が支払われ、その農民は少し幸せな気分で去っていった。 qstr_The_compensation_is_|補償が支払われ、手下は叱られた。 qstr_At_the_joy_of_your_m|兵たちは喜び、あなたは女性を入隊させます。あなたの評判はすぐに広まります。 qstr_Your_soldiers_don_t_|兵たちは これを快く思っていません。一方で、実直な指導者として^のあなたの評判はすぐに広がります。 qstr_The_mercenary_joins_|傭兵があなたの隊に加わります。 qstr_The_mercenary_rides_|傭兵は あなたの攻囲陣を後にし、過ぎ去ります。 qstr_Your_men_think_you_r|兵達は あなたのことを 非情だと考え、恐れている。 qstr_You_feel_happy.|幸せな気分だ。 qstr_New_troops_have_join|新しく兵が隊に加わりました。ただし、隊の中には承認しない者もいます。 qstr_The_bandits_leave.|盗賊たちは去っていった。 qstr_Your_men_kill_all_th|あなたの兵は追いはぎを皆殺しにしました。 qstr_At_night_some_of_you|喜ぶ未亡人たちに、夜、兵の幾人かが手を出した。 qstr_Your_enemies_appreci|敵はあなたの情け深さに感謝した。^彼らに降伏の交渉を持ち掛ける際にはこの事が役立つだろう。 qstr_You_know_that_in_the|数日以内にあなたの目の前で数十人の子ども、女、そして老人が^飢えによって衰弱死するだろうと分かっている。 qstr_Your_officer_seems_u|あなたの幹部は動揺しているようだ。 qstr_Your_men_think_that_yo|兵士達はあなたがとても強力な指導者だと想っている。 qstr_Your_officer_seems_h|あなたの幹部は幸せそうだ。 qstr_The_wife_is_pregnant|その妻は妊娠しており、男は高額の賠償金を要求した。^噂話や問題を避けるため、あなたは応じた。 qstr_Word_soon_spreads_of|あなたが専制的であることは、すぐに言い広まります。 qstr_You_like_to_keep_a_t|あなたは厳しい管理運営を好みます。そのことは すぐに大勢の耳に入るでしょう。 qstr_Word_soon_spreads_of_|あなたが専制的な指導者であることは、すぐに言い広まります。 qstr_You_have_earn_t_resp|あなたは味方から尊敬されていません。 qstr_Some_of_your_food_su|食料品がいくらか配給されました。 qstr_Your_men_now_have_no|今、部下の食べるものがありません! qstr_The_boy_joins_your_b|その少年はあなたの用心棒に加わり、部下たちを大いに不快にさせます。 qstr_The_lord_is_certainl|その候伯は確実にあなたの拒絶に不満を持っています。 qstr_You_ve_gained_+1_int|知性が +1 増加しました。 qstr_You_ve_gained_15_one|片手武器の熟練度が +15 増加しました。 qstr_You_ve_gained_15_one_|片手武器の熟練度が +15、知性が +1 増加しました。 qstr_Your_patrol_finds_50|あなたの巡視兵が 500 stags を見つけ、生存者を皆殺しにします。 qstr_Your_patrol_bring_ba|あなたの巡視兵が、入隊を希望する 4 人のライス弓兵を連れ帰りました。 qstr_Word_soon_spreads_of_y|あなたの不名誉な性格は、すぐに言い広まります。 qstr_Word_soon_spreads_of_yo|あなたが専制的な性格は、すぐに言い広まります。 qstr_The_poor_fellows_are|プア・フェローズたちは すぐ攻撃者に捕まり、全員が虐殺されます。 qstr_The_poor_fellows_hav|プア・フェローズたちが隊に加わった。彼らが無駄死にせ^ずに済み、あなたは気分が良くなります。 qstr_You_run_the_raiders_|あなたは襲撃者たちを追い詰め、一人残らず虐殺します。 qstr_The_pit_fighter_join|その闘技場闘士が入隊。エッソス大陸の奴隷商人たちは快く思わないでしょう。 qstr_The_man_will_surely_|その男は間違いなく即 死刑だろう。だが、奴隷商人はあなたの^その悩みの代価を払ってくれます。 qstr_Your_soldiers_will_s|あなたの兵たちは きっとこの過ちを憶えておくでしょう。 qstr_Word_soon_spreads_of_you|あなたの専制的な支配は たちまち言い広められます。 qstr_Word_soon_spreads_of_your|あなたの善行は たちまち言い広められます。 qstr_Word_soon_spreads_of_your_|あなたの善行は たちまち言い広められます。きっとあなたの支配下に人が群がるでしょう。 qstr_Temporary_quarters_a|臨時の分隊は囚人を収容にするには適切ではありません。^{reg1}名の囚人が脱走しました。 qstr_One_lord_can_disemba|1 名の候伯がここであなたと下船できます。 qstr_{reg1}_lords_can_dis|{reg1} 名の候伯がここであなたと下船できます。 qstr_One_lord_will_lose_t|1 名の候伯があなたを見失うことになります。^彼は次の港で下船し、あなたを探しにきます。 qstr_{reg1}_lords_will_lo|{reg1} 名の候伯があなたを見失うことになります。^彼らは次の港で下船し、あなたを探しにきます。 qstr_One_lord_can_embark_|1 名の候伯がここであなたと乗船できます。 qstr_{reg1}_lords_can_emb|{reg1} 名の候伯がここであなたと乗船できます。 qstr_One_lord_will_lose_tr|1 名の候伯があなたを見失うことになります。^彼は次の港で乗船し、あなたを探しにくるでしょう。 qstr_{reg1}_lords_will_los|{reg1} 名の候伯があなたを見失う事になります。^彼らは次の港で乗船し、あなたを探しにくるでしょう。 qstr_{s10}Current_fleet ^|{s10}現在の船団 ^{s0}^^ qstr_{s10}Port_of_{s9} ^{|{s10} {s9}の港 ^{s0}^^ qstr_{s10}Landed_ships_nex|{s10} {s9}付近に停泊中の船 ^{s0}^^ qstr_You_gain_+1_Renown.|+1 の名声を得ました。 qstr_Lord_Commander_Jon_S|ジョン・スノウ総帥 qstr_Lord_Commander_Jon_Sn|ジョン・スノウ総帥の部隊 qstr_Jon_Snow_has_sent_fo|ジョン・スノウは、クラスターズ・キープでの事件に関して^彼に会うよう、あなたに使者をよこしてきました。 qstr_You_must_make_sure_t|見つけた手紙がスタニス・バラシオン王に届くようにしなければなりません。 qstr_You_have_decided_to_|あなたは、手紙に書かれていたことをタイウィン・ラニスター卿に^伝えることにしました。 qstr_King_Robb_Stark|ロブ・スターク王 qstr_King_Robb_Stark_s_Pa|ロブ・スターク王の部隊 qstr_Ser_Walder_Frey_and_|ウォルダー・フレイ卿と彼の支持者たちがウェスターランドに合流しました。 qstr_Lord_Roose_Bolton_an|ルース・ボルトン卿と彼の支持者たちが、ウェスターランドに合流しました。 qstr_All_hail_His_Grace_{|{playername} 閣下、ファースト・オブ・ヒズ・ネーム、^アンダルの王、ロイナー、ファースト・メン、^ 七王国の王、王国の守護者よ。^^あなたは見事「鉄の玉座」の権利を得ました。 qstr_All_hail_Her_Grace_{|{playername} 閣下, ファースト・オブ・ハー・ネーム、^アンダルの女王、ファースト・メン、七王国の守護者よ。^^あなたは見事「鉄の玉座」の権利を得ました。 qstr_As_you_leave_the_Dir|立ち去ろうとすると、そのダイアウルフが後ろからついてくる.. qstr_Static_wars_have_now|「静的な戦争モード」がオフになりました。 qstr_Two_Giants_join_your|2 人の巨人が隊に加わります。 qstr_Three_Giants_join_yo|3 人の巨人が隊に加わります。 qstr_Four_Giants_join_you|4 人の巨人が隊に加わります。 qstr_Five_Giants_join_you|5 人の巨人が隊に加わります。 qstr_Two_Sand_Warriors_jo|2 人の砂の戦士が隊に加わります。 qstr_Three_Sand_Warriors_|3 人の砂の戦士が隊に加わります。 qstr_Four_Sand_Warriors_j|4 人の砂の戦士が隊に加わります。 qstr_Five_Sand_Warriors_j|5 人の砂の戦士が隊に加わります。 qstr_{s1}_of_the_{s2}.|{s2}の {s1}。 qstr_Your_maester_approac|あなたのメイスターから急報 ^カラスが知らせを持って参りました。 ^貴公の提案を了承、獄中の{s10}は^解放された。 qstr_Your_maester_approach|あなたのメイスターから急報 ^カラスが知らせを持って参りました。 ^貴公の提案を却下、{s10}は^捕らわれたまま。 qstr_Your_maester_approache|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は速やかに貴公に合流、^従軍する予定。 qstr_Your_maester_approaches|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}いわく「貴公は^命令できる立場ではない」。 qstr_Your_maester_approaches_|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}いわく「貴公には^その権限が無く、ほぼ不適切。」。 qstr_Your_maester_approaches_w|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は貴公の^命令に従うより他にすることがある。 qstr_Your_maester_approaches_wi|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は今は忙しく、貴公の^命令に従えない。 qstr_Your_maester_approaches_wit|あなたのメイスターから急報 ^回答を持ち帰りました。^{s9}は速やかに{s10}へ^向かう、とのことです。 qstr_Your_maester_approaches_with|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は速やかに{s10}周辺の^巡回に出る。 qstr_Your_maester_approaches_with_|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は速やかに{s10}を^包囲する。 qstr_Your_maester_approaches_with_u|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}いわく「貴公は^命令できる立場ではない」。 qstr_Your_maester_approaches_with_ur|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}いわく「貴公には^その権限が無く、ほぼ不適切。」。 qstr_AYour_maester_approa|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は無意味な伝文を^読む暇はない。 qstr_Your_maester_approaches_with_urg|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は、貴公からの侮辱に^驚いている。互いに敵意も無いのに。今回は見逃すが、^二度と挑発するな。 qstr_Your_maester_approaches_with_urge|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は、貴公の侮辱に激怒。^挑発にまんまと乗った。軍を武装させたので、貴公に^向けて進軍するつもりだろう。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgen|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は、貴公の挑発には^乗らない。これ以上 無駄な時間を使わせるな。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgent|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は、貴公の挑発には^乗らない。代わりに最高の侮辱を返す。^ただし、それは根拠のあることだ。もし貴公が受容に不都合あらば、^作法たるものを喜んで教えてしんぜよう。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgent_|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は、手紙を読む暇など^無い。伝えたいことがあるなら自分で来い。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgent_n|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は忙しく、取り合ってくれません。^一方で兵たちは贈物を山分けし、私が貴公の伝文を伝えよ^うものなら殺すと脅してきます。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgent_ne|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は、贈物に感謝し、^「貴公に敬意を表し饗宴を設ける」と申しております。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgent_new|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は、貴公からの贈物を^「臆病者からの貢ぎ物だ」と言って兵に^与えました。貴公への回答は「貴様とは永遠の敵だ。」。^貴公らお二人の間で何があろうと、何も変わり得ませんね。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgent_news|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は、貴公が不一致や不和の^解決に興味を示していることについて、希望の光を^見出しています。未解決のことは依然山積しつつも、^良いきっかけです。贈物を受け取りましたから。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgent_news |あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は贈物を受け取り^ませんでしたが、兵たちが私の面会を^許してくれました。残念ながらお宝を失いました。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgent_news ^|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は無意味な伝文を^読む暇はない。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgent_news ^^|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は、貴公からの同盟の提案^を受け入れる。^^今後、{s2}は あなたの見方です。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgent_news ^^_|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は、貴公からの停戦提案^を受け入れる。^^今後、{s2}と あなたは和平に戻ります。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgent_news ^^_A|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は無意味な伝文を^読む暇はない。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgent_news ^^_A_|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は、貴様の宣戦布告に^驚いた様子は無い。なぜなら貴様は誰からも信用されないクズだからだ。^^今から あなたは {s2} と戦争状態です。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgent_news ^^_A_r|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は、貴公の交戦欲求に^とても憤慨していて、必ずやカラスたち^を放ち、貴公を悪漢としてふれ回させる、としている。^^今から あなたは {s2} と戦争状態です。 qstr_Your_maester_approaches_with_urgent_news ^^_A_ra|あなたのメイスターから急報 ^カラスが戻りました。連絡内容は ^{s9}は、貴公の交戦欲求に^とても憤慨していて、貴公を信頼の^おけぬネズミと呼び、「高くつくぞ」と申しております。^^今から あなたは {s2} と戦争状態です。 qstr_7_obsidian_ores_were|黒曜石鉱山の貯蔵所に鉱石 7 個が追加されました。 qstr_15_obsidian_ores_wer|黒曜石鉱山の貯蔵所に鉱石 15 個が追加されました。 qstr_20_obsidian_ores_wer|黒曜石鉱山の貯蔵所に鉱石 20 個が追加されました。 qstr_You_missed_the_deadl|ブラーヴォスのアイアン銀行への返済期日を過ぎました。^金利は 50% に引き上げられました。 qstr_Your_debt_to_the_Iro|アイアン銀行への借金が 1,000,000k stags に達しました。^アイアン銀行は期限に厳格だということを思い出して下さい。 qstr_{s33}_was_beaten_up_|{s33} は {s34} の怒った群衆に殴られ、牢獄に放り込まれました。 qstr_{s33}_s_attempts_to_|{s33}が {s34}の人々に影響を与えようとする試みは失敗に終わりました。 qstr_The_people_of_{s34}_|{s34} の人々はあなたをとても憎んでいるので、衛兵は {s33} を中に入れませんでした。 qstr_Breaking_camp...|旅を再開しました・・・ qstr_The_poem_the_bard_ha|詩人が{s33}のために 書いた詩はあまり効果がなかったようだ。 qstr_Poem_for_a_lady|貴婦人への詩 qstr_{s33}_seemed_to_like|{s33}は 詩人が彼女のために書いた詩を気に入ったようだ。 qstr_The_bard_s_poem_abou|あなたのことを謳った詩人の詩は、国中に広まっている。 qstr_Fame_spreads|広がる名声 qstr_People_say_that_{s31|{s32} の所有地に埋められたターガリエンの財宝を、{s31} が見つけたそうです。 領主たちがその所有権をめぐって衝突しました。 qstr_People_say_that_{s31}|聞いた話では、{s31} か その手下が、 {s32} の土地で牛を盗んでいるらしい。 それで {s32}は激怒しているとか。 qstr_People_say_that_{s31}_|聞いた話では、{s31}が {s32}の護衛兵の一人に毒入りの蜂蜜種を出したそうだ。 {s32}は激怒している。 qstr_People_say_that_{s31}_t|聞いた話では、{s31} が {s32} の館に近づくために護衛を何人か^買収しようと試みたが、 {s32} にバレたそうだ。 qstr_People_say_that_a_ru|聞いた話では、見知らぬ旅人が広めた流言では {s31} と {s32} の間の敵意を煽り立てるには至らなかったようだ。 qstr_{s33}|{s33} qstr_Rumours|世間の噂 qstr_{playername}_is_beli|{s32} と {s31} の中傷合戦の裏で糸を引いているのは {playername} だと信じられている。 qstr_A_recent_rumour_alle|最近の噂によると、{s32} は戦闘中に護衛の後ろに隠れているという。 qstr_A_recent_rumour_alleg|最近の噂によると、{s32} は城の広間で ある種の倒錯した儀式を行なっているという。 qstr_A_recent_rumour_allege|最近の噂によると、{s32} は彼の新しい雌馬がとても好きだということです。 qstr_A_recent_rumour_alleges|最近の噂によると、{s32} は剣よりも角杯を振るほうを好んでいるようです。 qstr_People_say_that_a_rum|聞いた話では、謎の旅人によって広められた {s32}に 関する噂では、彼の評判を傷つけることはできなかったようだ。 qstr_{playername}_is_belie|{playername}は 最近の{s32}の 悪事に関する噂の裏にいると信じられている。 qstr_A_recent_rumour_spre|見知らぬ旅人によって広められた最近の噂によると、 {s32} は {s31} に興味をそそられているという。 qstr_People_say_that_a_rumo|聞いた話では、謎の旅人によって広められた、 {s32} が不忠の家臣であるという噂では、 {s32} と {s31} の間の敵意を煽り立てることができなかったようだ。 qstr_{playername}_is_believ|{playername}は 最近の{s32}の 不忠の噂の裏にいると信じられている。 qstr_It_seems_that_{s31}_|{s31}は最近の{s32}の 不義の話が妥当であると気づいたようだ。 qstr_It_appears_{s31}_has|{s31}は最近の{s32}の 不義の話を敵の流言にすぎないとして却下した。 qstr_It_seems_that_{s31}_h|{s31}は最近の{s32}の 不忠の話がいかにも本当だと思っているようだ。 qstr_It_appears_that_{s31|{s31}は最近の{s32}の 不忠の話を敵の流言にすぎないとして却下した。 qstr_It_seems_that_{s31}_w|{s32} が牛泥棒の計画に関係していると判明し、 {s31} は面白くないようだ。 qstr_It_appears_{s32}_had|{s32} は このあいだの殺人事件と関係づけられることを なんとか回避したようだ。 そして、{s31} との関係が損なわれることはなかった。 qstr_Your_troops_enjoyed_|手下たちは、今日のあなたやコンパニオンの余興で盛り上がりました。 qstr_Your_troops_would_be|余興がいくらかあったほうが、手下たちは喜びます(あなたが街で歌う必要があります)。 qstr_1|1 qstr_You_gain_{reg0}_silv|物乞いから {reg0} silver stags を得て、{s2} の評判と {s3} の名声を失いました。 qstr_You_keep_working_har|あなたは村で一生懸命働いている・・・ qstr_Your_strenuous_villa|精力的な農作業が終了した。 qstr_Looting_and_burying_|略奪と埋葬。 qstr_Burying_the_dead.|埋葬のみ。 qstr_Looting_the_dead.|略奪のみ。 qstr__Your_contract_with_|あなたと{s1}との契約は 期限切れとなりました。 qstr_Your_spy_in_{s5}_has|{s5} に潜入したスパイが井戸の汚染に成功した。 qstr_Rats_have_infested_t|ネズミが{s5}の穀物庫を食い荒らしている。 qstr_A_pox_has_inflicted_|痘瘡が{s5}の牛の群れに打撃を与えている。 qstr_Civil_unrest_in_{s5}|{s5}の住民の不穏な動きが 街の経済に悪影響を及ぼしている。 qstr_Farmers_in_{s5}_are_|{s5}の農民たちが暴動を起こしている。 qstr_You_receive_a_messag|あなたは {s1} から連絡を受けました。^彼らにふさわしい様式の場所が他にもあるだろう、とのこと。 qstr_You_receive_a_message|あなたは {s1} から連絡を受けました。^あなたの家臣に対するあなたの義務を思い出してほしい、とのこと。 qstr_{s1}_of_{s2}_has_bee|{s2} の {s1} は釈放された。 qstr_A_livestock_epidemic|家畜の伝染病により、{s4} の牛が {reg4} 頭 死にました。 qstr_{reg0}_of_your_prison|{reg0} 人の囚人が塩山から逃げ出しました! qstr_{reg0}_of_your_prisone|{reg0} 人の囚人が鉄鉱床から脱走した! qstr_Your_party_has_been_|{s1}は あなたの隊に気づいています。 qstr_Lack_of_food_makes_y|食料の不足によってあなたは衰弱しており、健康が損なわれています! qstr_{reg1}_{s1}_{reg2?ha|{reg1} 人の {s1}が、夜のうちに隊から脱走しました。 qstr_{s1}_of_{s3}_has_bee|囚われていた{s3}の {s1}が解放されました。 qstr_Building_of_{s0}_in_|{s4}で{s0}の建設が完了しました。 qstr_{s1}_is_no_longer_in|{s1}はもう山賊の脅威に曝されていません。 qstr_{s1}_has_won_the_tou|{s1}は{s2}のトーナメントで勝利しました。 qstr_You_are_within_the_w|加入している一族が領主の為、宿代を払う必要はありません。 qstr_You_pay_for_accommod|宿代を支払いました。 qstr_Betrothal_to_{s5}_ex|{s5}への婚約は期限が切れます。 qstr_Your_tactics_skill_h|あなたの戦術スキルが 1 増加した。 qstr_Your_persuasion_skil|あなたの説得スキルが 1 増加した。 qstr_Your_leadership_skil|あなたの統率力スキルが 1 増加した。 qstr_Your_intelligence_ha|あなたの知性が 1 増加した。 qstr_Your_trade_skill_has|あなたの取引スキルが 1 増加した。 qstr_Your_weapon_master_s|あなたの武器熟練スキルが 1 増加した。 qstr_Your_engineer_skill_|あなたの技術者スキルが 1 増加した。 qstr_You_have_finished_re|あなたは「{s1}」^を読み終えました。^{s2} qstr_Book_Read|読んだ本 qstr_{s1}_is_scouted.|{s1} を偵察しました。 qstr_{s1}_has_switched_fr|{s1}は {s2}から{s3}に乗り換えました。 qstr_Allowing_the_wives_o|手下に配偶者随行を許したことで、隊の士気に影響を与えた。 qstr_By_now_you_have_more|既に あなたは複数の船を所有しています。海戦では(野戦と^同様にキーで)9 班に命令することで自分の船団に「停止」や^「攻撃」を指示できます。兵士リストの先頭の部隊があなたと^一緒に旗艦に乗ります。他の兵士は後続の船に乗ります。旗艦^の変更は、港に停泊中と海上キャンプ中に可能です。海岸近く^にいる場合は、自分の隊を右クリックすることで、海上キャン^プ中に船団を分けたり、上陸地点を探したりできます。 qstr_Ship_management|船の管理 qstr_Your_troops_dislike_|手下たちは、彼らのリーダーが鉄人で安心できるものの、^海上で夜を過ごすことを好みません。 qstr_Your_troops_are_angr|兵士は海上で夜を越すのを嫌うため、怒っています。 qstr_Your_troops_feel_une|兵士は海を渡るのが苦手だ。 qstr_Your_troops_feel_unea|手下たちは、海を渡ることに不安を覚えます。 qstr_Severe_weather_has_d|悪天候により{s1} ({s7})が損傷した。 qstr_Severe_weather_has_de|悪天候により{s1} ({s7})が破壊された。 qstr_The_weather_changed_|天候が変わった 「無風」 qstr_The_weather_changed_t|天候が変わった 「微風」 qstr_The_weather_changed_to|天候が変わった 「弱風」 qstr_The_weather_changed_to |天候が変わった 「疾風」 qstr_The_weather_changed_to _|天候が変わった 「強風」 qstr_The_weather_changed_to __|天候が変わった 「烈風」 qstr_The_weather_changed_to __S|天候が変わった 「暴風」 qstr_You_are_not_strong_e|昇格に見合った武器を持ち上げる体力がありません! qstr_You_are_not_strong_en|昇格後に求められる装備全てを身に付ける体力がありません! qstr_Your_arms_are_too_we|あなたの腕は非力で、今は 大砲を扱えません。 qstr_You_require_more_hor|次の地位へ上るためにはもっと乗馬スキルが必要です! qstr_Your_recruiter_who_wa|{reg10} 人の新兵を{s13}のために募っていた あなたの募兵官が撃退された! qstr_{s13}_has_been_taken|{s13} は敵に奪取され、新兵 {reg10} 人を募っていた担当者は行方知れずになった! qstr_ERROR_IN_THE_RECRUIT|ERROR IN THE RECRUITER KIT SIMPLE TRIGGERS! qstr_A_recruiter_has_brou|募兵官は {reg10} 名の新兵を募り、{s13}へ入った。 qstr_Distance_between_{s1|{s14}と{s15}の間の距離 {reg0} qstr_Your_caravan_has_bro|あなたの隊商は{s12}を{s13}へ持ち込んだ qstr_{s13}_is_unimpressed|{s13}は あなたのくだらない贈り物には心を動かされなかった。 qstr_The_people_of_{s13}_|{s13}の住民は あなたのくだらない贈り物には心を動かされなかった。 qstr_Your_caravan_has_los|あなたの隊商は道に迷い、任務を放棄した! qstr_Transfer_to_{s6}|{s6}へ移動 qstr_{s6}_patrol|{s6}パトロール qstr_Your_messenger_reach|あなたの伝令は{s13}に到着した qstr_{s14}|{s14} qstr_Your_messenger_has_l|あなたの伝令は道に迷い、任務を放棄した! qstr_Your_soldiers_patrolli|あなたの {s6} パトロール隊に賃金が支払われず、解散した! qstr_It_is_rumoured_that_|{s11}にて スパイが見つかったことが噂になっている。 qstr_Your_last_fief_was_c|あなたの最後の領土が占領され、国庫の資金を2/3失った。 qstr_The_Library_improved|図書館があなたの名声を高めている。 qstr_The_Merchants_Guild_|商人ギルドがあなたの街に繁栄をもたらしています。 qstr_During_today_s_train|本日の訓練中、あなたはふとしたことから負傷した。^大した怪我ではないが、回復には暫くかかるだろう。 qstr_Training_accident |訓練中の事故 qstr_Today_you_awoke_with|今日、あなたはひどい虫歯の痛みで目を覚まし、 今もその痛みに悩まされている。 qstr_Toothache |歯の痛み qstr_You_slipped_on_wet_g|あなたは濡れた地面で滑り、負傷した。 qstr_Injured.|負傷 qstr_You_happen_across_an|偶然 空き家に さしかかり、中で戦利品を見つけました。 qstr_Abandoned_house.|うち捨てられた家 qstr_The_adventure_life_i|冒険、野外での暮らし、定期的な訓練はあなたを強く丈夫にしました。^どんな困難に直面しても対応できます。 qstr_Heal_improved |快癒 qstr_Whilst_clambering_in|茂みで用足しをしていて、小さな袋を見付けました。中に 300 silver stags あります。 qstr_Found_Gold_bag |銀貨入りの鞄の発見 qstr_You_see_a_small_shin|地面に小さくて輝くものが落ちています。何かの役に立つものと^思いきや、無価値の金属片でした。 qstr_Found_some_crap |ゴミくずの発見 qstr_Your_water_reserves_|水のストックが汚染されたので、次の街へ着くまで節水して^分け合わねばなりません。 qstr_Water_Reserves_conta|手持ちの水の汚染 qstr_Ditched_in_a_field_w|一輪だけとなって野に捨てられた荷馬車。中は蜂蜜酒が^満載です。あなたは手下に、今夜は存分に飲め、と伝えます。 qstr_Wagon_of_Mead.|蜂蜜酒の荷馬車 qstr_Loyalist_supporters_|近くの村の熱心な支持者たちがあなたの隊のために気前よく食料を^かき集めてくれた。 qstr_Bounty_of_food.|恵みの食物 qstr_You_find_a_group_of_|目の前にいくつか遺体が横たわっています。漁ると、200 silver stags ありました。 qstr_Minor_accident |小さなアクシデント qstr_DEBUG_rebellion _che|DEBUG rebellion checking faction {s1} on day {reg1} qstr_DEBUG_rebellion _fac|DEBUG rebellion faction {s1} reborn on day {reg1} qstr__Possible_Rebellion_|(反逆の可能性) 噂によると、 {s14} はまだ生きているようだ。 qstr__Possible_Rebellion__|(反逆の可能性) 噂によると、 {s14} は支持者と密かに会合を行なっているようだ。 qstr__Possible_Rebellion__R|(反逆の可能性) 噂によると、人々は {s14} の復位を支持しているようだ。 qstr__Possible_Rebellion__Ru|(反逆の可能性) 噂によると、 {s14} は王座を取り戻すために兵を集めているそうだ。 qstr__Possible_Rebellion__Rum|(反逆の可能性) 噂によると、 {s14} は支持者と密かに会合を行なっているようだ。 qstr__Possible_Rebellion__Rumo|(反乱の可能性) 噂によると、民衆が {s14} の復活を支持している。 qstr__Possible_Rebellion__Rumou|(反乱の可能性) 噂によると、{s14} が王座奪還のため軍隊を集めている。 qstr__Possible_Rebellion__Rumour|(反乱の可能性) 噂によると、{s14} が武器を備蓄している。 qstr_sword|剣 qstr_You_caught_an_expens|高そうな剣をつかんだ。 qstr_Due_to_insufficient_|置き場所が無く、{s11} を海に投げ戻さなければなりませんでした。 qstr_You_caught_a_rusty_l|錆びたような剣をつかんだ。 qstr_timber|木材 qstr_It_looks_like_you_ca|木材をつかんだようだ。 qstr_cabbages|キャベツ qstr_It_looks_like_you_cau|腐ったキャベツをつかんだようだ。 qstr_fish|魚 qstr_You_caught_some_fish|魚をいくらか捕まえた。 qstr_All_you_caught_were_|採れたのは海藻だけだった。 qstr_Your_mercenary_capta|あなたの傭船長は、より速く動けるように彼の囚人を殺しました。 qstr_{s21}_the_King_of_th|あなたは、七王国の王 {s21} の招待を断わったことで、王を侮辱しました。 qstr_{s21}_is_insulted_by|あなたは招待を断わったことで、{s21} を侮辱しました。 qstr_The_tournament_in_{s|{s31}でのトーナメントは終了していた。 qstr_Quest_ended_due_to_{|{s31} が敵になったので、クエストは終了。 qstr_A_raven_has_delivere|カラスが伝文を届けた。 qstr_Rumour_of_the_Road|道の噂 qstr_In_Westeros_Maesters|ウェスタロスのあちこちの城にいるメイスターや、エッソスの^あちこちの街にいる治療師は、あなたの傷を有償で処置してく^れます。そうすれば傷は 数日で癒え、あらゆるマイナス効果は^無くなります。 qstr_You_are_wounded|傷を負ってしまった。 qstr_{s1}You_have_only_on|{s1}重い怪我({reg7} 箇所)を適切に処置するなら、^あと 1 日しか残っていない。^メイスターか治療師に会うといい。 qstr_{s1}{reg7}_of_your_i|{s1} 適切に処置しなかったので、{reg7} ヶ所の怪我の跡が残ってしまった。 qstr_{s1}{reg7}_of_your_w|{s1}重い怪我({reg7} 箇所)は完治し、その悪影響は無くなった。 qstr_Wound_Report|怪我の状態 qstr_A_ship_has_been_buil|{s0}で船の建造が完了した。 qstr_Ship_finished|船の竣工 qstr_There_are_too_many_m|前哨地に人が多すぎるため、不満を抱えて出て行く者がいるようです。 qstr_Settlement_Garrison|前哨地の守備隊 qstr_You_receive_a_raven_|あなたは伝書カラスを受け取り、それによると、 {s1} の訓練士が任務を完了したそうです。 qstr_{s0}_has_recovered_f|{s0}は襲撃の損害から立ち直った。 qstr_Welcome_to_A_World_o|A World of Ice and Fire へ ようこそ qstr_Ser_Janis_Lyren_has_|ジャニス・ライレン卿が あなたの隊に加わった。 qstr_Your_mine_as_been_bu|ドラゴンストーンの近くの鉱山の建設が完了した。 qstr_Your_mine_as_been_up|あなたの鉱山が第一級に格上げされました。 qstr_Your_mine_as_been_upg|あなたの鉱山が第二級に格上げされました。 qstr_You_are_near_to_the_|敵領の近くにいるため、隊の移動速度が大幅に下がります! qstr_Whilst_travelling_in|北のはずれを旅すると、寒さが一層こたえる。 qstr_Whilst_in_the_most_n|ウェスタロス大陸の最北端にいると、寒さが身にしみ、体中に鳥肌が立ちます。 qstr_You_can_feel_the_bea|ウェスタロスの最も暑い地域を旅すると、照りつける暑さを感じます。 qstr_Checking_rejoin_of_{|{s10} 日間の任務に再び参加すること確認中 {reg0} qstr_The_released_prisone|解放した捕虜たちは信用のおける者たちではなく、 あなたと戦う準備をしている! qstr_The_released_prisoner|解放した捕虜たちは戦いが終わるや否や散り散りになった。^二度と会うことはないだろう。 qstr_Notice!|注意! qstr_The_released_prisoners|解放した捕虜たちは忠誠心を持ったまま、^あなたの隊へ合流する。 qstr_You_have_{reg0}_days_|{reg0} 日以内に戻らなければ、あなたは脱走兵と見なされます! qstr_You_have_now_been_de|あなたは脱走兵の宣告を受けてた! qstr_Your_troops_feel_ref|兵たちは夜営で気分一新しました。 qstr_Your_men_need_rest_o|手下たちには休息が必要です。さもないと、士気が低下します。 qstr_Your_men_urgently_ne|すぐに休息しないと、手下たちの士気が低下します。 qstr_You_must_visit_your_|配偶者のところへ行く必要があります。あなたの赤ちゃんが生まれました。 qstr_Your_baby_has_grown_|あなたの赤ん坊は少年に成長した。 qstr_Your_baby_has_grown_i|あなたの赤ん坊は少女に成長した。 qstr_Your_child_has_grown|子どもはあなたの下で成長しています! qstr_Your_child_has_grown_|あなたの子どもは若い女性に成長した。 qstr_Foragers|略奪者 qstr_Scouts|斥候 qstr_{reg65?my_Lady my_Lo|閣下 qstr_{reg65?My_Lady My_Lo|閣下 qstr_{reg65?madame ser}|{reg65?マダム 閣下} qstr_{reg65?Madame Ser}|{reg65?マダム 閣下} qstr_Dire_Wolf|ダイアウルフ qstr_Dog|犬 qstr_Welcome_{reg59?lady |ようこそ、{reg59?お嬢 旦那}様。私はここの船大工です。 qstr_Welcome_{reg59?lady l|よくおいで下さいました、{playername} 様。 qstr_Welcome_{reg59?madam|ようこそ、{reg59?奥様 旦那様}。 qstr_Welcome.|らっしゃい。 qstr_Your_ship_is_in_a_ba|船の状態がよくありませんな。ウチの作業場での修理もご検討を。 qstr_The_{s7}_is_the_most|{s7} は今まで見てきた中でダントツにいい船だ。^それをウチの港に入れてくれて光栄だよ、{reg59?お嬢さん 旦那}。 qstr_Your_ship_is_of_poor|その船、ずいぶん痛んでるなぁ。^こっちで もっと良い船 売ってるよ。 qstr_That_s_a_decent_ship|あんたが持っている船ん中じゃマシなほうだな。 qstr_Your_ship_the_{s7}_i|「{s7}」は素晴らしい船だ。お望みなら、^うちの職人が ニスと塗料を塗ることもできますぜ。 qstr_The_{s7}_is_a_wonder|{s7}は立派な船ですな。 ここで見られて幸運だよ。 qstr_{s2}_{s3}|{s2} {s3} qstr_You_are_already_in_{|既に{s1}にいる。 qstr__and_your_troops|とあんたの兵 qstr_There_is_a_ship_that|{s1}の港までなら {reg1} stags で^あんた{s3}を乗せていける船がありますよ。 qstr_I_changed_my_mind.|やっぱり やめた。 qstr_For_a_ship_of_this_s|船の大きさに対して、木材、毛皮、羊毛が足りてない。^追加で材料を持ってきてもらいたい。 qstr__Relation _{reg0}| 関係 {reg0} qstr_{s12}I_want_to_plund|{s12} 私は{s1}を略奪して支配下に置きたい。 {s2} qstr__no_fiefs_|(領地はありません) qstr__fiefs _{s0}_|(領地 {s0}) qstr_Lord_Varys_requires_|ヴァリス卿は、ドーンの{s22}にいる彼のスパイと連^絡をとるように要求しています。 合言葉の交換後、その^スパイは暗号化された伝文をあなたに伝えます。あなたは^それをできるだけ早くヴァリス卿に返して下さい。 qstr_Lord_Varys_asked_you|ヴァリス卿は、キングズ ランディングから出てくるスパイ^を追跡するようにあなたに依頼しました。 途中でそのスパ^イに見つからないように気をつけて下さい。スパイが彼の共^犯者と会った時点で、あなたは彼らを捕えてスパイマスター^に連れ戻さなければなりません。その過程で彼らを殺さない^ように充分に注意して下さい。 qstr_Lord_Varys_has_reque|ヴァリス卿は、{s22} 周辺で野営しているヘッジ・ナイト^の大規模な一団を撃破するよう要請しました。 qstr_Lord_Varys_has_reques|ヴァリス卿は、12 人のブラーヴォス熟練壮士を見つけて彼に届けて^ほしいと頼んでいます。 宿屋で仕事を探している者もいるかも^しれません。 qstr_Lord_Varys_has_request|ヴァリス卿は、ヴィセーニアの丘の頂上にあるベーラー大聖堂の^近くで彼に会い、いくつかの興味をそそる事柄について話し合^うように依頼しました。 qstr_Lord_Varys_has_asked|ヴァリス卿から、エラリア・サンドに伝言を届けるよう依頼され^ました。{s23}に行けば、彼女が見つかります。 qstr_Quest_updated _The_M|クエスト更新 マーテルへの伝文 qstr_Lord_Varys_has_asked_|ヴァリス卿は、ドーンの実際の支配者であるドーラン・マーテル^に伝言を届けるようあなたに依頼しました。彼は{s23}^に行けば見つかります。 qstr_You_have_paid_9000_S|9,000 silver stags 支払いました。 qstr_You_ve_received_9_po|ワイルド・ファイア(可燃性液体)9 壺を受領。 qstr_You_have_paid_1000_s|1000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_paid_1900_s|1900 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_paid_3800_s|3800 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_paid_7600_s|7600 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_{reg0|{reg0} 人のスクリーマー(ドスラク族)を受領。 qstr_You_have_paid_1800_s|巨人狩人に 1800 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_paid_3500_s|巨人狩人に 3500 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_paid_5000_s|巨人狩人に 5000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_paid_6500_s|巨人狩人に 6500 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_{reg0}|巨人を {reg0} 人 受け取りました。 qstr_You_have_paid_5500_s|フリティゲルンに 5500 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_5_|ゼン・エリート護衛を 5 人 受け取りました。 qstr_You_have_paid_6000_s|アラリックに 6000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_5_W|野人エリート護衛を 5 人 受け取りました。 qstr_You_have_paid_8000_s|8000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_10|海軍卿護衛を 10 人 受け取りました。 qstr_You_have_paid_5000_si|バーティマス卿に 5000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_10_|ホワイトハーバー騎士を 10 人 受け取りました。 qstr_You_have_paid_6000_si|ヴォーティマー・クレーン卿に 6000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_10_T|10 人のタイレル家の護衛を受領。 qstr_You_have_paid_6000_sil|6000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_9_|9 人のクイーンズ・メンを受領。 qstr_You_have_paid_10000_|10,000 silver stags 支払いました。 qstr_A_Faceless_Man_has_j|1 人のフェイスレス・メン(ブラーヴォスの暗殺者ギルド)が隊に加わった。 qstr_You_have_paid_5000_sil|5000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_10_K|10 人のクラーケン(クレイジョイ家)護衛を受領。 qstr_15_Gold_cloaks_have_|守備隊に 15 人のゴールド・クロークが加わりました。 qstr_You_have_paid_5000_silv|スティールシャンクスに 5000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_40|40 人のボルトン召集兵を受領。 qstr_You_have_paid_5000_silve|ロドリック・カッセル卿に 5000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_40_|40 人のスターク召集兵を受領。 qstr_You_have_paid_5000_silver|クレガン・カースターク卿に 5000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_40_K|40 人のカースターク召集兵を受領。 qstr_You_have_paid_5000_silver_|フランクリン・フレイ卿に 5000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_40_F|40 人のフレイ召集兵を受領。 qstr_You_have_paid_5000_silver_s|ベネディクト・ブルーム卿に 5000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_40_L|40 人のラニスター召集兵を受領。 qstr_You_have_paid_10000_s|ララザドール・メギラに 10,000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_20|20 人のミア奴隷戦士を受領。 qstr_You_have_paid_12000_|アンドリュー・ホーガンに 12,000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_10_R|10 人のリヴァーランド弓手護衛を受領。 qstr_You_have_paid_10000_si|サイラス・アンシャンに 10,000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_5_D|5 人のドーン近衛兵を受領。Dornish House Guards. qstr_You_have_paid_10000_sil|マレック・ワードに 10,000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_5_L|5 人のライオン(ラニスター)護衛を受領。Lion Guards. qstr_You_have_paid_10000_silv|ジョン・イレニクスに 10,000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_5_H|5 人の近衛騎士を受領。 qstr_You_have_paid_10000_silve|ジャスティン・ジョンソンに 10,000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_5_K|5 人の「門の騎士」(ヴェイル)を受領。Knights of the Gate. qstr_You_have_paid_10000_silver|ジェレドール・ヴェラロスに 10,000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_5_Wa|5 頭の戦象を受領。 qstr_You_have_paid_5000_silver_st|ヴァリロスに 5000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_2_|2 人の「聖なる勇者」を受領。 qstr_You_have_paid_10000_silver_|ロス・フランクに 10,000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_5_Dr|5 人のドラゴンストーン英傑が加わりました。 qstr_You_have_paid_10000_silver_s|クレイトン・ホーガンに 10,000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_5_R|5 人のリーチ英傑が加わりました。 qstr_You_have_paid_10000_silver_st|メディ・ヴェルゲロンに 10,000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_5_T|5 人のタイガークローク・ブラッドガードが加わりました。 qstr_You_have_paid_10000_silver_sta|カロル・サリナスに 10,000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_5_B|5 人の黒山羊英傑が加わりました。 qstr_You_have_paid_10000_silver_stag|イリリオ・モパティスに 10,000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_5_Dra|5 人のドラゴン・ガードが加わりました。 qstr_Ser_Janis_Lyren_has_a|ジャニス・ライレン卿は、エッソス大陸またはその周辺の^どこかにある彼の先祖代々の家を見つけるのを手伝ってく^れるようにあなたに依頼しました。 彼は、それを再建す^るには、いくつかの工具、50 人以上の人員、^10,000 silver stags が必要であると言っています。城周辺^の奴隷商人や海賊に注意して下さい。 qstr_Alric_Aertaris_8_Vet|アルリック・エルタリス、8 人の熟練ファイアボーン、20 人のファイアボーン戦士が隊に加わった。 qstr_10_Fireborn_Warriors|10 人のファイアボーン戦士が隊に加わった。 qstr_The_High_Priest_Bene|大祭司ベネロは、ホワイトウォーカーの脅威を根絶する任務をあなたに^与えました。北に向かい、侵略をとめなければなりません。 qstr_You_have_been_summon|あなたは、ヴォランティス近くの「光の王」の神殿で大祭司ベネロと^話すため、呼び出されました。 qstr_You_have_been_tasked|あなたは、ウェスターランドのタンブルストーン近くにある大規模^な野営地を破壊し、そこのリーダーに正義をもたらす、という仕事^を任されました。 qstr_You_find_5000_silver|ブログの野営地で 5000 silver stags を見つけ、彼の防具と武器も頂戴することにしました。 qstr_10_Exiled_Robber_Kni|10 人の追放強盗騎士が隊に加わりました。 qstr_You_have_been_asked_|あなたは、エッソス大陸にある奴隷キャンプからブログの弟の^リードを解放するよう依頼されました。 qstr_You_search_the_camp_|野営地を探し、5000 silver stags を見つけました。 qstr_10_Obsidian_Archers_|10 人の黒曜石の弓兵が あなたの隊に加わった。 qstr_20_Obsidian_Archers_|20 人の黒曜石の弓兵が あなたの隊に加わった。 qstr_50_Obsidian_Archers_|50 人の黒曜石の弓兵が あなたの隊に加わった。 qstr_10_Obsidian_Axemen_w|10 人の黒曜石の斧兵が あなたの隊に加わった。 qstr_20_Obsidian_Axemen_w|20 人の黒曜石の斧兵が あなたの隊に加わった。 qstr_50_Obsidian_Axemen_w|50 人の黒曜石の斧兵が あなたの隊に加わった。 qstr_10_Obsidian_Spearmen|10 人の黒曜石の槍兵が あなたの隊に加わった。 qstr_20_Obsidian_Spearmen|20 人の黒曜石の槍兵が あなたの隊に加わった。 qstr_50_Obsidian_Spearmen|50 人の黒曜石の槍兵が あなたの隊に加わった。 qstr_10_Obsidian_Mounted_|10 人の黒曜石の騎乗斧兵が あなたの隊に加わった。 qstr_20_Obsidian_Mounted_|20 人の黒曜石の騎乗斧兵が あなたの隊に加わった。 qstr_50_Obsidian_Mounted_|50 人の黒曜石の騎乗斧兵 あなたの隊に加わった。 qstr_10_Obsidian_Mounted_S|10 人の黒曜石の騎乗槍兵が あなたの隊に加わった。 qstr_20_Obsidian_Mounted_S|20 人の黒曜石の騎乗槍兵が あなたの隊に加わった。 qstr_50_Obsidian_Mounted_S|50 人の黒曜石の騎乗槍兵が あなたの隊に加わった。 qstr_You_have_paid_130000|グラント・ジョンソンに 130,000 silver stags 支払いました。 qstr_You_have_received_so|何人かのゴールデンカンパニー傭兵が加わりました。 qstr_You_have_now_learnt_|あなたは読み方を既に習得済み。 qstr_You_have_paid_2500_s|入門者モランダーに 2,500 silver stags 支払いました。 qstr_It_s_the_infamous_cr|悪名高い犯罪者の{playername}よ。^我々はお前のような悪漢を捕らえるために戦いの準備をしていたのだ。 qstr_Foolish_of_you_to_ge|{playername}、こんな形で捕まるとは馬鹿な奴だ。^さて、かわいがってやらなきゃな。 qstr_Hands_up!__We_re_goi|手を上げろ!^{playername}、貴様を連行する・・・生死に関わらずな。 qstr_It_s_your_money_or_y|よぉ、{あんちゃん/姉ちゃん}、ここを通りたゃ、^カネか命、どっちか出しな! qstr_Lucky_for_you_you_ve|運がよかったな、俺の機嫌がいい時で。^持ち金全部よこせば命だけは助けてやるぜ。 qstr_This_a_robbery_eh?_I|俺たちゃ強盗だぜ?^お前の全財産を俺と兄弟に差し出さなきゃ^ここまでの命ってことよ。わかったな? qstr_big|大きい qstr_medium_sized|中くらいの qstr_small|小さい qstr_don_t_|ただし今は生産してません。 qstr_Luke_Jonsson_and_his|ルーク・ジョンソンと彼の傭兵の一団が隊に加わりました。 qstr_Brock_Alan_and_his_m|ブロック・アランと彼の傭兵の一団が隊に加わりました。 qstr_The_Holy_Hundred_has|ホーリー・ハンドレッドが隊に加わりました。 qstr_You_have_successfully|ダグマーにうまく対処しました。 この良い知らせをローリーに伝えなければなりません。 qstr_Rory_has_asked_you_t|ローリーは、アーバー周辺で問題を引き起こしている大勢の^鉄人襲撃者に対処するようあなたに依頼しました。対処方法^はあなた次第です。成功すれば、多少の支払いはできる、と^彼は約束しました。 qstr_Beric_Dondarrion_has|ベリック・ドンダリオンは、ラニスターの襲撃隊がホロウ・ヒル周辺の村から^略奪しているとの情報を受け、あなたに これを一掃するように依頼しました。^完了したら、ベリックのところに「本」を持ち帰る必要があります。 qstr_You_have_paid_the_el|長老に 70,000 silver stags 支払いました。 qstr_The_elder_{s9}_asked|{s9}は あなたに盗賊を掃討するよう依頼した。 qstr_{s9}_asked_you_to_sp|{s9}は あなたに、 {s10} と話して減税するように頼んだ。 qstr_{s5}__Persuasion_str|{s5} (説得力:{reg5}) qstr_Persuasion_Attempt|説得の試み qstr_{s9}_asked_you_to_br|{s9}は {s10}を運んでくるよう依頼した。 qstr_A_duel?_That_sounds_|決闘? 面白いアイデアですね。勝敗を記録すれば 誰がより優れた戦士か わかりますね! qstr_Ah_so_you_wish_to_be|ん? また私に打ち倒されたいのか?^どれ。決闘術をまた教えてやろうか。 qstr_You_may_have_won_mor|あんた、私との決闘でこれまで勝ち越してきたようだ。^だがそれも今日まで! qstr_We_seem_to_be_evenly|我らは互角のようだな。次の勝負が面白いことになりそうだ。 qstr_You_should_not_be_se|これを読んでいる場合ではない。 qstr_I_accept_your_challe|あなたの挑戦を受けよう。^簡単には 負かされないと思うけどね。 qstr_I_think_I_may_need_a|私にはメイスターが必要のようだ。 qstr__I_think_I_may_need_| 私は軍医が必要だと思う。 qstr_We_ve_made_very_litt|我々はこれまでのところ ほとんど進攻できていません。 qstr_We_ve_succeeded_in_g|我々はいくらか進攻しましたが、まだ先は長いです。 qstr_We_ve_become_a_signi|我々は力を発揮し、勝機は五分五分です。 qstr_We_re_winning_the_wa|我々は勝利を確実にしつつありますが、敵は踏みとどまっています。 qstr_We_re_on_the_verge_o|勝利は目前です。残りの敵は脅威ではありませんが、^なお追い詰める必要があります。 qstr_{s21}_seem_happy._{s|{s21} は幸せそうだ。 {s21} は満足している様子だ。 qstr_You_must_try_to_defe|自分の身を守るしかなさそうだ! qstr_Your_sovereignty_has|あなたの国は特定の文化はない。 qstr_Your_sovereignty_cul|あなたの国の文化 {s11} qstr_Sovereignty_culture |国の文化 なし qstr_Sovereignty_culture _|国の文化 {s11} qstr_{s11}|{s11} qstr_The_government_of_th|{s10}の政府は{s4}。 qstr_The_upper_class_soci|上流階級の社会は{s5}。 qstr_The_people_are_{s6}.|人民は{s6}。 qstr_The_troops_have_{s7}|部隊は{s7}。 qstr_The_government_s_app|政府の商業政策は{s0}。 qstr_Our_government_is_{s|我が政府は{s4}。 qstr_Our_people_are_{s6}.|我が国の人民は{s6}。 qstr_Our_troops_have_{s7}|我が国の部隊は{s7}。 qstr_Our_approach_to_trad|我が国の商業政策は{s0}。 qstr_According__to_the_re|スパイからの報告による qstr_{s10}_{reg3}_lords_s|{s10} {reg3} 諸侯は {s9}を支援 qstr_Sorry_currently_I_ca|申し訳ありません、スパイがまだ帰ってきていない為、 今はまだ諸侯の気構えについての報告は出来ません。 qstr_high|高い qstr_low|低い qstr_normal|普通 qstr_The_records_show_{re|記録によると、領民の {reg13} が我々の神々を崇拝しています。 qstr_The_records_show_{reg|記録によると、領民の {reg13} がまだ他の神々を崇拝しています。 qstr_{s11}_and_{s12}|{s11}、 {s12} qstr_We_re_not_at_war_wit|我々は どことも戦争をしていません。 qstr_We_re_at_war_with_{s|我々は {s12} と戦争中です。 qstr_Our_kingdom_currentl|我が王国は {reg2} 人の兵士をかかえています。 qstr_{s6}_garrisoned_in_{|{s6} {reg2} 箇所の街 qstr_{s6}_and_{reg2}_cast|{s6} と {reg2} 箇所の城に常駐しています。 qstr_{s6}_In_addition_we_|{s6} 更に {reg2} 人 の自軍兵士が野外に居ます。 qstr_We_currently_have_{r|我が王国の守備隊は現在 {reg2} 人で、^ qstr_{s6}_In_addition_you|{s6}^加えて {reg2} 人の護衛、^{reg3} 人のパトロール兵がいます。 qstr_{reg59?She He}_field|{reg59?彼女 彼}は {reg2} 人の兵士を抱えています。 qstr_We_currently_have_{re|{reg2} 人の守備隊が {s60}に配備されている qstr_We_currently_have_an|現在{reg0} stags の収入を得ており、 ^{reg1} stags を領土と守備隊に対し支出しております。 qstr_{s6}_We_re_losing_{r|{s6} 非効率な税収のせいで {reg0} silver stags の損失が出ています。{reg1} % に相当します。 qstr_{s6}_Overall_this_su|{s6} 全体で {reg0} stags となります。 qstr_{reg0}_silver_stags|{reg0} silver stags qstr_no|0 qstr__We_are_expecting_{r| 賃貸料は {reg0} stags になると思われます。 qstr__The_troop_wages_for| {reg0} 人の兵への賃金は {reg1} になる。 qstr_{s61}_and_{reg0}_sil|{s61} と {reg0} silver stags の関税 qstr_Well_{s60}.|はい、{s60}ですね。 qstr_{s4}_{s3}._The_tax_r|{s4} {s3}。税率は{s50}。^{s59}{s61}。^全体で {s62} stags になります。 qstr_Tax_rate_for_{s6} _{|{s6}の税率 {s11} qstr_The_{s17}_has_the_fol|{s17}で改良を終えた {s18}。 qstr_You_ve_shown_great_s|そなたは戦場では卓越した強さを見せてきたが、^だからといって なぜ我々に加えてやらねばならないのだ? qstr_All_of_life_is_about|人生においては良い事と悪い事が起こります、^何故あなたを我々の仲間に引き入れる必要があるのですか? qstr_I_know_people_do_fea|人々が貴方の無慈悲を恐れるのを知っている。^にもかかわらずそうすべきと? qstr_Indeed_I_ve_heard_of|確かにそなたの忠誠と勇気は聞き及んでいる。だが、^それだけで我々の一員となるのに充分と言えるかな? qstr_I_m_glad_you_want_to|そなたが我々を支援したいと思うことは喜ばしい。でも^それは我が家系に入いり込もうと言う算段なのでは? qstr_Beside_your_wealth_h|そなたは、富 以外で、私と家族にとって何か役立つことでもあるのか? qstr_My_friend_I_see_your|友人よ、君の理屈は分かった。^だが本当に我らの協力の上にある有効を危険にさらすのか? qstr_Agreed!_Your_words_c|賛成だ! 貴方の言葉は君の剣と私が同等だと気づかせてくれたよ! qstr_I_trust_you_my_famil|私はあなたを信頼しています。私の一族はあなたの機知を頼^れそうです。力を合わせて、ウェスタロスとエッソス全体に^影響力を広げましょう。 qstr_May_the_Seven_have_m|我々は敵に無慈悲なので、代わりに七神が敵の魂を憐れんで下さいますように! qstr_So_be_it._We_re_hono|では それで決まりだ。私たち一族にそなたを迎えることができ光栄です。 qstr__I_ll_appreciate_you|そなたを我が子同然に扱うぞ。 qstr_I_accept_your_reques|貴方の要求を受け入れよう。^もし貴方が私の家を援助するなら我らは君を援助しよう。 qstr_Since_you_ve_turned_|そなたが立派な仲間と判ったので、私たち一族にとっても大切な人となるはず。 qstr_Your_leader_isn_t_ev|あんたらのリーダーは王ですらない。それで私のところへ合流したいと? qstr_{s40}_I_d_never_join|{s40} 私の場合、街や城の一つも治めておらん者に ついたりしたことはないぞ。 qstr_{s40}_I_know_too_lit|{s40} そなたの上司に関して ほとんど何も知らぬゆえ。 qstr_{s40}_I_ve_found_you|{s40} あなたの使者のことは疑わしいと思っていた。 qstr_{s40}_Next_time_I_d_|{s40} 次は、バカなまねをしない人と話したい。 qstr_{s40}_Next_time_I_d_p|{s40} 次は、もっと礼儀をわきまえたかたとお話したい。 qstr_{s40}_I_rather_stay_|{s40} どちらかというと、私の今の君主のもとにいたほうがいい。 qstr_{s31}_{s32}_{s34}|{s31} {s32} {s34} qstr_A_prominent_citizen_|この地域の傑出した住民 qstr_{playername}_when_we|{playername}よ、我々がこの長い旅路を始めた時、^私を助ける勇気を持つ人間は少なかった。^そして私の為に命を投げ出す覚悟を持つ人間となると^殆どいなかった。だがお前は私の敵と命を懸けて戦うのに^なんら躊躇しなかった。我々は数多くの苦難を体験し、^もう全ての希望が失われたと思う時すらあった。^だが神の助けにより、我らは生き残った。^今こそ私はお前の隊を抜け玉座に座り、 {s3}を^統治すると言う重大な責任を背負おう。^私の前には未だに多くの困難が待ち受けているが、^お前がいれば何ほどの事も無い。そしてもちろん、^お前は常に私の一番重要な家臣であり続けるだろう。 qstr_Find_and_speak_with_{s|{s4}の{s3}に会い、宣誓の言葉を捧げる qstr_We_will_of_course_ne|もちろん我々は王国が戦争中でなくなるのを待つ必要があります。 qstr_I_do_not_like_this_b|どうも気に入らんが、事態は非常に厳しい。保証できるのか? qstr_Well_I_guess_I_can_a|わかった、負けを認めよう。我々を悪く扱うようなことは よもや あるまいな? qstr_Perhaps..._Do_you_gi|願わくば我々を丁重に扱う、と名誉にかけて 誓って頂けるかな? qstr_There_comes_a_time_w|どの優れた指導者にも兵の幸福に責任を持たねばならん時が^来る。我々は悪い扱いを受けない、と名誉にかけて誓うか? qstr_You_re_nothing_but_s|お前は人間のクズだ。我々に殺される前に立ち去れ。 qstr_You_re_wasting_your_|そんな事をしても時間の無駄だ。勇気があるなら掛かって来い。 qstr_You_have_called_me_f|そのように呼ばれる筋合いは無い!お前のような輩には決して 降伏せんぞ。 qstr_Surrender?_Hah!_We_c|降伏だと? はっ! 我々は老いて死ぬまでこの壁を守れるぞ。^お前らには無理な芸当だろうがな。 qstr_8000|8000 qstr_5000.|5000 qstr_3000|3000 qstr_2000.|2000 qstr_1000|1000 qstr__You_grovelled_befor| あなたは決闘を避けるために {s2} の前にひれ伏した。 qstr__{s2}_knows_well_of_| {s2} は貴方の欺瞞と不名誉をよく知っている。 qstr__{s1}_has_been_accep| {s1}は {s2}の臣下として受け入れられた。 qstr_I_m_{s4}_the_ruler_o|私は {s4}。{s6}を統治しておる qstr_I_m_{s4}_a_vassal_of|私は {s4}、{s6}の領臣 qstr_{s9}{reg5?_and_the_l|{s9}。^{reg5? {s8}が私の領地だ。 } qstr__We_will_of_course_n| 我が国の軍事行動が一段落つくまで待つ必要があるがな。 qstr_{s13}_asked_you_to_g|{s13}から、{reg3} 頭の牛を集めてくるよう命じられた。 qstr_{s9}_asked_you_to_sc|{s9} はあなたに {s13}、 {s14}、 {s15} を偵察し、報告するように命じた。 qstr_You_re_challenging_m|私に決闘を挑むとな? こりゃ滑稽だ! {小僧/譲ちゃん}、お望み通り、^そなたの頭を凹ましてやろう。運動がてらな。 qstr_{s16}_and_{s17}|{s16}、 {s17} qstr_Very_well_I_ll_accep|よろしい、もう一度厳粛な誓いを立てる準備ができたら、私の隊に戻そう。 qstr_A_pardon_will_only_b|和平を結びたいのなら {s17} を私に譲渡しろ。^合意するか? qstr_No._There_s_no_chanc|いや、私たちの間に和平の機会は無い。興味が湧かないのだ。 qstr_You_must_find_the_fa|あなたはウィンターフェルの北にある農園を見つけて、野人の襲撃者^を排除しなければなりません。完了したら、ロブ・スターク王のもと^へ戻って下さい。 qstr_King_Robb_Stark_has_a|ロブ・スターク王は、あなたに カースルブラックへ行って総司令官を見つけ、^彼が現在の状況を明らかにできるかどうかを確認するよう依頼しました。 qstr_You_must_return_to_t|総司令官のところに戻って、悪い知らせを説明しなければなりません。 qstr_Quest_updated _Bolst|クエスト更新 黒衣の増員 qstr_You_must_return_to_K|ロブ・スターク王のところへ戻らねばならない。そして、^主司令官がもっと多くの兵を求めていることを主張せねば。 qstr_You_must_liaise_with|あなたはナイツ・ウォッチの隊に協力して、「どくろの橋」で襲撃者たちを^鎮圧しなければなりません。橋はシャドウタワーの西にあります。 qstr_You_must_gather_a_sm|少々の兵力を集め、場合によってはヴァリリアの武器も入手し、^常冬の地の奥深くまで偵察しなければなりません。当の「脅威」^と接触し評価した上で、総司令官のところへ戻って下さい。 qstr_Jon_Snow_has_joined_|ジョン・スノウが あなたの隊に加わった。 qstr_You_must_head_to_Cra|クラスターズ・キープに向かい、反逆者たちに対処しなければ^ならない。 qstr_In_order_to_prove_yo|「自由の民」への忠誠を証明するには、クロウ・パトロールを撃破し、証拠として^彼らの鎧を持ち帰る必要があります。 qstr_Our_marshal_{s1}|我らが元帥、 {s1} qstr_Our_liege_{s1}|我らが君主、{s1} qstr_We_are_not_at_war_wi|我らはどの勢力とも戦争状態にはない。 qstr_We_are_at_war_with_{|我々は{s12}と戦争中です。 qstr_go_on_the_offensive_|今こそ、攻勢に移る qstr_act_to_defend_our_la|我らの領土を守るべく行動する qstr_take_more_time_to_ga|より時間をかけて軍を結集する qstr_You_promised_to_help|あなたは {s13} が {s14} の^玉座を手に入れるのを支援すると約束した。 qstr_What_do_you_say_to_e|そなた、傭兵隊長として {s9} に仕えてみてはどうだ? そなたなら職務を果たせること、疑いない。 qstr_{s9}_asked_you_to_ta|{s9}はあなたに、 {s13}へ手紙を届けるよう依頼した。^{s13}は依頼を受けた時点では {s4}にいたはずだ。 qstr_{s9}_asked_you_to_tak|{s9}から、 {s15}の{s13}へ 手紙を届けるよう依頼された。^{s13}は依頼を受けた時点では {s4}にいたはずだ。 qstr_{s11}_asked_you_to_e|あなたは{s11}に、 彼の{s17}の{s13}を^{s14}へ届けるよう依頼された。 qstr_{s13}_asked_you_to_d|{s13}から、 {s15}の 村を襲って立て篭もった盗賊団を^退治するよう依頼された。完了後、彼に報告すること。 qstr_{s9}_asked_you_to_ra|{s9}から、{reg1} 人の {s14}を育成して^彼の元へ届けるよう依頼された。 qstr_{s9}_asked_you_to_co|{s9}から、 {s3}で税金を徴収するよう依頼された。^徴収金額の 1/5 が報酬として支払われる。 qstr_{s9}_asked_you_to_hu|{s9}から、 {s4} という名の逃亡者を^追い詰めるよう依頼された。現在 彼は {s3}にいるとされている。 qstr_{s9}_asked_you_to_as|{s9}から、 {s3}で商人を暗殺するよう依頼された。 qstr_{s9}_has_asked_you_t|{s9}はあなたに、 {s13}に潜んでいるスパイに会うように命じた。 qstr_{s11}_asked_you_to_f|{s11}はあなたに、 もうすぐ {s12}を出る^敵のスパイを尾行するように命じた。^気付かれないように慎重にスパイの後を追い、スパイが共謀者と^合流した後に彼らを捕縛し、 {s11}のもとへ連行しろ。 qstr_{s11}_asked_you_to_c|{s11}はあなたに {s13}の候伯の一人を捕縛し、^{s11}に連行してくるよう命じた。 qstr_{s9}_asked_you_to_le|{s9}から、仲間の{s3}を 1週間貸し出すよう依頼された。 qstr_{s9}_asked_you_to_col|{s9}から、 {s3}に貸した^{reg4} stags を取り立てるよう依頼された。^依頼を受けた時点では {s3}は {s4}にいたはずだ。 qstr_{s11}_gave_you_a_fak|{s11}はあなたに、 {s13}が^彼の家臣{s16}を追放させる為の偽の手紙を手渡した。^あなたは{s14}の近くに行き、 あなたの{s15}の^一人に手紙を渡して命令が本物だと信じさせた後に、^街に密使として遣わせなければならない。 qstr_{s9}_has_requested_y|{s9}から、 {reg1}人 の {s3}を^捕虜として連行するよう依頼された。 qstr_Lend_your_experience|外科手術の能力に優れる{s3}を {s1}に貸し出すよう依頼された。 qstr_Yes_the_Gods_have_gi|はい、神々は私たちに男の子を授けてくれました、いとしい人。 qstr_Yes_the_Gods_have_gif|はい、神々は私たちに女の子を授けてくれました、いとしい人。 qstr_I_m_so_tired_{player|とても大変、{playername}。まだあと 9 ヶ月は この子を抱えてないといけない。 qstr_I_think_its_time_we_|そろそろ子どもの名前を考えなくちゃ。男の子なら^{playername}、女の子なら、私の名にしなくては。 qstr_I_m_fine_and_will_no|私は元気です。使用人の冷やかしも気にいたしませんわ。^この子は私たちの豚飼いの子ではありませんから。 qstr_Time_flies_away_from|戦争や恐怖、そして辛い旅を送るうちに時は過ぎ去ってゆく・・・ qstr_You_take_your_better|嬉しそうに叫ぶ奥さんを、あなたは後ろからそっと抱き寄せる。 qstr_Not_much_interest_is|あまり興味が示されず、子どもを考える前に、奥さんとの関係改善が必要そう。 qstr_Then_take_it_with_my|私の永遠の感謝と共に受け取って下さい。^あなたは高貴な{男性/女性}。この恩は絶対に忘れません。 qstr_Forgive_me_{playerna|お願いです、{playername}、受け取って下さい。^あなたに受けた恩に比べればこの程度のお金はなんでも^ありません。受け取って、この事はもう忘れましょう。 qstr_{playername}_what_a_|{playername}、あなたはなんて素晴らしい{男性/女性}。^でもこれだけは受け取ってほしい。^あなたに言葉で言い表わせないほどの借りができてしまった。^それにあなたならこのお金を私よりずっとうまく使えるでしょう。 qstr_{s11}_asked_you_to_r|{s11}はあなたに、 彼女の{s17}、{s13}を^{s14}から助けて欲しいと頼んだ。^方法は、服をすり替えて、彼の代わりに牢獄に入ることだという。 qstr_{s11}_asked_you_to_re|{s11} は 彼女の{s17}である {s13}を {s14}から救出するよう依頼した。 qstr_{s11}_asked_you_to_d|{s11}はあなたに、 {s14}に投獄されている {s13}に伝文を届けるよう依頼した。 qstr_You_agreed_to_challe|あなたは {s11}の名誉を守るため、^{s13}に挑むことに合意した。 qstr_By_the_gods_what_are|神にかけて、こんなものが あり得ると言えるか?^襲って来るみたいだ!! qstr_Get_ready_lads!_Look|準備はいいな野郎ども! 冬が来てるようだ! qstr_Oh_shit!!|あっ しまった!! qstr_TAKE_COVER!!!|かっ、隠れろ!!! qstr_Your_current_action_|今の行ないは、不名誉なことです。 qstr_head|表 qstr_tail|裏 qstr_{s9}_asked_you_to_hun|{s2}の {s9}は、 {s4} という名の逃亡者を討ち取るよう依頼した。^彼は目下のところ {s3} にいると思われている。 qstr_{s12}_and_{s11}|{s12}と{s11} qstr_You_can_find_book_me|書物商人は{s11}にいるよ。 qstr_{s12}_{s11}|{s12}、 {s11} qstr_You_can_find_ransom_|奴隷商は{s11}にいるよ。 qstr_This_is_not_that_sim|簡単じゃあないが、やってみよう。^300 stags もあれば充分だ。^どの勢力のを考えているんだ? qstr_Aha_my_favourite_one|楽しそうだ。150 stags で足りる。その貴族は どの勢力だ? qstr_Doable_since_so_many|できそうだ。剣を抜きたがってる領主は多いからな。 250 stags でいいぞ。一人目はどの勢力のだ? qstr_Draqen_Ormatis_has_a|ドラケン・オルマティスは あなたに、髭の祭司の神殿を破壊し、^顎鬚の大僧正を倒してクォホールの黒山羊への血の生け贄として^差し出すよう依頼しました。^彼は あなたの側に加わり、成功の暁には 父親の兜をあなたに与え^るとのことです..。 qstr_Eizniq_na_Shadhe_and|エイスニク・ナ・シャヘと彼のアイアン軍団が隊に加わりました。 qstr_Dregneiq_Emde_and_hi|ドレニク・エムデと彼の部下があなたの隊に加わりました。 qstr_A_villager_from_{s7}|{s7}村の住民から、彼らの村を襲い立て篭もった^盗賊団を退治するよう依頼された。 qstr___She_smiles_and_loo|-- 微笑み、誘惑するように あなたを見ています -- qstr_You_chose_well_{reg5|いい選択だよ{reg59?姐さん 旦那}。あっしらは どうしたら約束^を守れるか 給料をもらえるか、ちゃんと心得てますぜ。 qstr_Well_done_{reg59?mad|それで正解ですよ、{reg59?奥方 旦那}。これからは給金とワインも^頼みますよ。そうすりゃ あんたが恐れる敵などありません。 qstr_We_are_at_your_servi|俺らは これから あんたの手下だ、{reg59?姐さん 旦那}。^倒したい相手のほうを指差してくれりゃぁいい。^後は任しときなっ。 qstr_You_are_now_a_member|あなたは今、「七神正教」の信奉者です。 qstr_Your_men_are_getting|兵たちは代わり映えしない神々の昔話を聞くのに飽きている。^しばらく放っておいてもいいかもしれない。 qstr_The_septon_is_happy_|セプトンは寄付に満足していますが、あなたが彼を買収し^ようとしていることに明らかに腹を立てています。どうや^ら暫くは何もしないほうがよさそうです。 qstr_You_are_now_a_follow|あなたは今、「古の神々」の信奉者です。 qstr_The_priest_is_happy_|祭司はお金をもらって話をする事に喜んだが、^あなたが買収しようとしていることに明らかに腹を立てている。^しばらく放っておいてもいいかもしれない。 qstr_You_are_now_a_followe|あなたは今、「ル=ロール」の信奉者です。 qstr_You_are_now_a_follower|あなたは今、「溺神」の信奉者です。 qstr_You_hand_over_your_p|あなたは捕虜を引き渡し、彼らが溺神に奉げれられるのを見届けます。 qstr_The_Guild_master_of_|{s13} のギルドマスターから、 郊外一帯に たむろする 盗賊団を退治するよう依頼された。 qstr_{s9}_of_{s3}_asked_y|{s3}の{s9}から、 {reg5} 個の {s6}を^{s4}の宿屋へ 7 日以内に届けるよう依頼された。 qstr_Escort_the_merchant_|隊商を {s8}の街まで護衛すること。 qstr_Merchant_{s9}_of_{s4|{s4}の商人{s9}から、 街の周辺にたむろする^厄介な盗賊団を退治するよう依頼された。 qstr_The_Guild_master_of_{|{s4}のギルドマスターから、 盗賊団に誘拐された少女の身代金として^{reg12} silver stags を受け取った。 {s3} 付近にいる盗賊団と会い、^身代金を渡すことになった。^その後 少女を {s4}まで連れ帰ること。 qstr_The_Guild_master_of_{s|{s4} のギルドマスターは、 {s15} と {s14} の間の和平交渉を {s12} と {s13} が邪魔するのを、あなたが やめさせることができれば、 {reg12} silver stags を支払う、と約束した。^そのためには彼らを説得するか、和平交渉妥結まで捕縛して^おかねばならない。 qstr_The_Guild_master_of_{s1|{s14}のギルドマスターはあなたに^{s14}を恐怖に陥れている盗賊達を退治するように頼みました。^彼らは夜のみに現れ、一人で歩いている人間だけを襲います。 qstr_The_Guild_master_of_{s10|{s10}のギルドマスターから、牛の群れを{s13}まで^届けるよう依頼された。{reg8} silver stags が報酬として支払われる。 qstr__May_I_remind_you_th|私どもが現在 中ぐらいの税をお支払いしていること、ご承知ですよね? qstr__May_I_remind_you_tha|私どもが現在 低い税をお支払いしていること、ご承知ですよね? その寛大さに、この上なく感謝しております。 qstr__May_I_remind_you_that|私どもが現在 高い税をお支払いしていること、ご承知ですよね? 多くの者が あなた様の貪欲さを罵っております。 qstr_{s40}_s_Levy|{s40} の徴用 qstr_He_is_not_commanding|彼は現在兵を指揮していない。 qstr_He_currently_command|彼は現在{reg0}名の兵を指揮しています{reg1?。^その内{reg1}名が負傷しています }。 qstr_The_elder_of_the_vil|{s3}の村長から、{reg5} 袋の小麦を持ってくるよう依頼された。 qstr_The_elder_of_the_vill|{s13}の村長は 盗賊と戦えるように あなたに {reg5} 人の農民を訓練するよう頼んだ。 qstr_The_elder_of_the_villa|{s3}の村長から、{reg5} 頭の牛を連れてくるよう依頼された。 qstr_{s16}_and_{s15}|{s16}、 {s15} qstr_I_can_smell_a_fat_pu|そんなに大きな財布じゃ、遠く離れててもカネの匂いがするぜ。^少しは軽くしたほうが いいんじゃないか? qstr_Why_it_be_another_tr|おう、また偶然にも旅の人に会ってしまったぞ!^忠告しておくがね、この辺りはあんたの様な{男/女}には危険だ。^俺達にちょっとばかり寄付をしてくれれば^目的地まで安全に行けるぞ? qstr_Well_well_look_at_th|ほほう、こいつを見てみろよ!さっさと金を出すんだな。^じゃなきゃ俺達はあんたを痛い目にあわせにゃならん。 qstr_There_s_a_toll_for_p|ここを通るやつぁ みな俺らに通行料を払うことになってんだ。^わかったら とっとと財布をよこしな...。 qstr_Another_fool_come_to|またマヌケ{男/女}が自分で のこのこ やって来やがった。^そんなに俺の刀の錆びになりてぇか? いくぜっ! qstr_We_re_not_afraid_of_|お前なんぞ、屁でもねぇぞ、{若けぇの/嬢ちゃん}。どたま ひねり潰してやる! qstr_That_was_a_mistake._|今の言葉は間違いだったな。^こりゃあ なるべく長く苦しんでから死なせてやらねぇとな。 qstr_Brave_words._Let_s_s|威勢のいいこった。だが おめぇのような野良犬に できるかな? qstr_You_have_recieved_th|あなたはヴァリリアの武器「天誅」を手中にした。 qstr_Please_note_that_thi|この手入れによって、与えるダメージは増えますが、 ^速さが遅くなることに気をつけて下さい。 qstr_A_{s5}?_Well..._Yes_|{s5}だって?^まあ、確かにそうですけど、随分と変な質問ですね。 qstr_Eh?_No_it_most_certa|は?いや、どう見ても{s5}じゃないでしょう。^もし私があなたなら自分の目を疑いますね。 qstr_This_is_the_{reg4?to|ここは{s5}の{reg4?街 村}です、{reg59?奥 旦那}様。 qstr_{s6}_Our_{reg4?town |{s6} 私達の{reg4?街 村}とその周辺は^もちろん閣下が治めてらっしゃいます。 qstr_{s6}_Our_{reg4?town v|{s6} 私達の{reg4?街 村}とその周辺は^{s8}の{s7}が治めています。 qstr_{s3}_and_{s5}|{s3}、 {s5} qstr_{reg20?We_mostly_pro|{reg20?私達はここで主に{s5}を生産しています 最近特に生産しているものはないですね}。^もっと詳しいことがお知りになりたいのなら、^{reg4?ギルドマスター 村長}にお聞きください。彼はすぐそこにいるはずです。 qstr___He_jumps_with_joy.|-- 彼は小躍りして喜んだが、やがて落ち着き、深いため息をついた -- qstr_Jetties|突堤 qstr_Allowed_party_size _|隊の最大人数:{reg0} 人 qstr_Two_Stark_soldiers_j|2 人のスターク兵が随行することになった。 qstr_You_have_been_asked_t|北部の兵士 2 人を ウィンターフェルに連れ帰るよう要請されました。^到着したら、ロブ・スタークを見つけ、キングズランディングで起きた^ことを伝えなければなりません。 ###qstr_A_World_of_Ice_and_Fi|A World of Ice and Fire v9.3